German | Italian |
Abladegebläse für Häcksel | scarica-tritume a ventilatore |
Abladegebläse für Häcksel | insilatrice |
Absatzförderprogramm für Milch | programma di promozione del consumo di latte |
Abzug für Ausschussholz | deduzione |
Ad-hoc-Ausschuss für die Verordnung über die Einfuhrbedingungen für landwirtschaftliche Erzeugnisse mit Ursprung in Drittländern nach dem Unfall im Kernkraftwerk Tschernobyl | comitato ad hoc del regolamento relativo alle condizioni d'importazione di prodotti agricoli originari dai paesi terzi in seguito all'incidente intervenuto nella centrale nucleare di Cernobil |
alternative Einkommensquelle für Landwirte | fonte alternativa di reddito agricolo |
Amt für die Entwicklung der lombardischen Landwirtschaft | Ente regionale per lo sviluppo agricolo della Lombardia |
Amt für Technische Hilfe | Ufficio per l'assistenza tecnica |
Anbau-Breitsämaschine für Anhänger | seminatrice per graminacee adattabile |
Anbau-Breitsämaschine für Anhänger | seminatrice a spaglio adattabile su rimorchio |
anerkannter Betrieb für die Ausfuhr von Frischfleisch | centro riconosciuto per l'esportazione di carni fresche |
Anlage für Aquakulturerzeugnisse | fattoria marina |
Anlage für Aquakulturerzeugnisse | azienda di acquacoltura |
Anlage für Aquakulturerzeugnisse | azienda acquicola |
Anlage für Aquakulturerzeugnisse | impresa di acquacoltura |
Anlage für Aquakulturerzeugnisse | azienda |
Anlage für Blumenzwiebelbehandlung | centro per la lavorazione dei bulbi di fiori |
Anlage für das endgültige Raffinationsverfahnen | impianto per l'ultima raffinazione |
Anlage für die Rektifizierung von Mosten | impianto per la rettifica di mosto |
Anlage für Fischkonservenherstellung | linea di prodotti ittici conservati |
Anzeichen für Bestandsverschlechterung | segno di degradazione |
Aufrollgerät für Geflechte | dispositivo per avvolgimento per rete |
Aufsichtsbehörde für Sherry und Manzanilla | comitato di controllo per lo sherry e la manzanilla |
Ausbringgerät für Gasdünger | spandiconcime per gas liquefatti |
Ausbringgerät für Gasdünger | applicatore di gas liquefatti |
Ausgleich für die befristete Aussetzung der Quoten | compensazione per la sospensione temporanea delle quote |
Ausgleich für Flächenstillegung | compensazione per il ritiro dei seminativi dalla produzione |
Ausrichtungs- und Regulierungsfonds für die Agrarmärkte | Fondo di orientamento e di regolarizzazione dei mercati agricoli |
Ausschuss für Bescheinigungen besonderer Merkmale von Agrarerzeugnissen und Lebensmitteln | comitato per le attestazioni di specificità dei prodotti agricoli ed alimentari |
Ausschuss für den ökologischen Landbau und die entsprechende Kennzeichnung der landwirtschaftlichen Erzeugnisse und Lebensmittel | Comitato permanente dell'agricoltura biologica |
Ausschuss für den ökologischen Landbau und die entsprechende Kennzeichnung der landwirtschaftlichen Erzeugnisse und Lebensmittel | Comitato per il metodo biologico di produzione di prodotti agricoli e l'indicazione di tale metodo sui prodotti agricoli e sulle derrate alimentari |
Ausschuss für die Bescheinigung besonderer Merkmale | comitato delle attestazioni di specificità |
Ausschuss für die Überwachung der Einfuhrbedingungen für landwirtschaftliche Erzeugnisse mit Ursprung in Drittländern nach dem Unfall im Kernkraftwerk Tschernobyl | Comitato per il controllo delle condizioni d'importazione di prodotti agricoli originari di paesi terzi a seguito dell'incidente verificatosi nella centrale nucleare di Cernobil |
Ausschuss für geografische Angaben und Ursprungsbezeichnungen | comitato per la regolamentazione delle indicazioni geografiche e delle denominazioni d'origine |
Ausschuss für gesundheitspolizeiliche und pflanzenschutzrechtliche Maßnahmen | comitato misure sanitarie e fitosanitarie |
Ausschuss für Grundstoffe | comitato dei prodotti di base |
Ausschuss für Marktüberprüfung Beratender Unterausschuss für die Marktlage | Comitato per l'esame del mercato Sottocomitato consultivo per la situazione del mercato |
Ausschuss für Subventionen und Ausgleichszölle | comitato per le sovvenzioni e i diritti compensativi |
Ausschuß der Stellvertreter der Minister für Ernährung und Landwirtschaft | Comitato dei supplenti dei ministri per l'alimentazione e l'agricoltura |
Ausschuß für Landwirtschaft | comitato agrario |
Ausschuß für Landwirtschaft | commissione per l'agricoltura |
Auswahlerntemaschine für Spargel | raccoglitrice selettiva di asparagi |
Auswahlkriterien für Investitionen zur Verbesserung der Verarbeitungs- und Vermarktungsbedingungen für land- und forstwirtschaftliche Erzeugnisse | criteri di scelta da adottare per gli investimenti riguardanti il miglioramento delle condizioni di trasformazione e di commercializzazione dei prodotti agricoli e della silvicoltura |
Beobachtungsstelle für den ländlichen Raum | Osservatorio dei territori rurali |
Beratender Ausqschuss für Geflügelfleisch | Comitato consultivo del pollame |
Beratender Ausschuss für die gemeinsame Agrarmarktorganisation für Reis | Comitato consultivo professionale concernente l'organizzazione comune dei mercati agricoli - riso |
Beratender Ausschuss für die gemeinsame Agrarmarktorganisation für Seidenraupen | Comitato consultivo professionale concernente l'organizzazione comune dei mercati agricoli - bachi da seta |
Beratender Ausschuss für die gemeinsame Agrarmarktorganisation für Wein | Comitato consultivo professionale concernente l'organizzazione comune dei mercati agricoli - vitivinicolo |
Beratender Ausschuss für die gemeinsame Marktorganisation für Baumwolle | Comitato consultivo professionale concernente l'organizzazione comune dei mercati agricoli - cotone |
Beratender Ausschuss für die gemeinsame Marktorganisation für Fette | Comitato consultivo professionale concernente l'organizzazione comune dei mercati agricoli - grassi |
Beratender Ausschuss für die gemeinsame Marktorganisation für Flachs und Hanf | Comitato consultivo professionale concernente l'organizzazione comune dei mercati agricoli - lino e canapa |
Beratender Ausschuss für die gemeinsame Marktorganisation für frisches und verarbeitetes Obst und Gemüse | Comitato consultivo professionale concernente l'organizzazione comune dei mercati agricoli - ortofrutticoli freschi e trasformati |
Beratender Ausschuss für die gemeinsame Marktorganisation für Futtermittel | Comitato consultivo professionale concernente l'organizzazione comune dei mercati agricoli - alimenti per animali |
Beratender Ausschuss für die gemeinsame Marktorganisation für Geflügelfleisch und Eier | Comitato consultivo professionale concernente l'organizzazione comune dei mercati agricoli - pollame e uova |
Beratender Ausschuss für die gemeinsame Marktorganisation für Getreide | Comitato consultivo professionale concernente l'organizzazione comune dei mercati agricoli - cereali |
Beratender Ausschuss für die gemeinsame Marktorganisation für Milch und Milcherzeugnisse | Comitato consultivo professionale concernente l'organizzazione comune dei mercati agricoli - latte e prodotti lattiero-caseari |
Beratender Ausschuss für die gemeinsame Marktorganisation für Rindfleisch | Comitato consultivo professionale concernente l'organizzazione comune dei mercati agricoli - carni bovine |
Beratender Ausschuss für die gemeinsame Marktorganisation für Rohtabak | Comitato consultivo professionale concernente l'organizzazione comune dei mercati agricoli - tabacco greggio |
Beratender Ausschuss für die gemeinsame Marktorganisation für Saatgut | Comitato consultivo professionale concernente l'organizzazione comune dei mercati agricoli - sementi |
Beratender Ausschuss für die gemeinsame Marktorganisation für Schaf- und Ziegenfleisch | Comitato consultivo professionale concernente l'organizzazione comune dei mercati agricoli - carni bovine e caprine |
Beratender Ausschuss für die gemeinsame Marktorganisation für Schweinefleisch | Comitato consultivo professionale concernente l'organizzazione comune dei mercati agricoli - carni suine |
Beratender Ausschuss für die gemeinsame Marktorganisation für Zucker | Comitato consultivo professionale concernente l'organizzazione comune dei mercati agricoli - zucchero |
Beratender Ausschuss für die Holzwirtschaftspolitik der Gemeinschaft | Comitato consultivo della politica comunitaria del sistema legno |
Beratender Ausschuss für Eier | Comitato consultivo per le uova |
Beratender Ausschuss für Fette | Comitato consultivo dei grassi |
Beratender Ausschuss für Flachs und Hanf | Comitato consultivo del lino e della canapa |
Beratender Ausschuss für Fragen der landwirtschaftlichen Strukturpolitik | Comitato consultivo per i problemi della politica di struttura agricola |
Beratender Ausschuss für Fragen der landwirtschaftlichen Strukturpolitik | Comitato consultivo per i problemi della politica di strutture agricole |
Beratender Ausschuss für frisches und verarbeitetes Obst und Gemüse | Comitato consultivo per gli ortofrutticoli freschi e trasformati |
Beratender Ausschuss für Futtermittel | Comitato consultivo degli alimenti per animali |
Beratender Ausschuss für Getreide | Comitato consultivo dei cereali |
Beratender Ausschuss für Kork | comitato consultivo sul sughero |
Beratender Ausschuss für Kork | comitato consultivo per il sughero |
beratender Ausschuss für Landwirtschaft | comitato consultivo agricolo |
Beratender Ausschuss für Milch und Milcherzeugnisse | Comitato consultivo del latte e dei prodotti lattiero-caseari |
Beratender Ausschuss für Rindfleisch | Comitato consultivo delle carni bovine |
Beratender Ausschuss für Rohtabak | Comitato consultivo del tabacco greggio |
Beratender Ausschuss für Schaf- und Ziegenfleisch | Comitato consultivo per le carni ovine e caprine |
Beratender Ausschuss für Schweinefleisch | Comitato consultivo delle carni suine |
Beratender Ausschuss für Wein | Comitato consultivo vitivinicolo |
Beratender Ausschuss für Zucker | Comitato consultivo dello zucchero |
Berater für die Geflügelwirtschaft | consultente per l'industria avicola |
berufsständischer Verband für Milch und Milcherzeugnisse | Società interprofessionale del latte e dei prodotti lattiero-caseari |
besondere Einlagerungsbeihilfe für Qualitätswein | aiuto speciale all'ammasso di vini di qualità |
Betrieb für Fischräucherung | stabilimento per l'affumicatura di pesce |
Betrieb für Joghurtherstellung | impianto per la fabbricazione di yogurt |
Betrieb für Obsttrocknung | impianto per l'essiccazione di frutta secca |
Biologische Bundesanstalt für Land- und Forstwirtschaft | Centro Federale di Ricerca Biologica per l'Agricoltura e la Silvicoltura |
Branchenübergreifender Ausschuss für Champagnerwein | comitato interprofessionale del vino di Champagne |
Branchenübergreifendes technisches Zentrum für Zuckerrohr und Rohrzucker | Centro tecnico interprofessionale per la canna e lo zucchero |
Bundesamt für Forstwesen | Ufficio federale delle foreste |
Bundesamt für Forstwesen und Landschaftsschutz | Ufficio federale delle foreste e della protezione del paesaggio |
Bundesamt für Landwirtschaft | Ufficio federale dell'agricoltura |
Bundesamt für Veterinärwesen | Ufficio federale di veterinaria |
Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung | Centro federale per l'organizzazione del mercato agricolo |
Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung | Ente federale per l'organizzazione del mercato agricolo |
Bundesbeschluss betreffend die Errichtung einer Zentralanstalt für das forstliche Versuchswesen | Risoluzione federale sulla istituzione di una stazione centrale d'esperimenti forestali |
Bundesbeschluss über die Zusicherung eines Bundesbeitrages an den Kanton St.Gallen für die Melioration der Rheinebene | Decreto federale che accorda un sussidio al Cantone di San Gallo per la bonifica della pianura del Reno |
Büro für allgemeine Angelegenheiten und Information | Ufficio degli affari generali e informazione |
Bürstmaschine für Gemüse | pulitrice a spazzole per ortaggi |
Bürstmaschine für Gemüse | spazzolatrice di legumi |
Bürstmaschine für Obst | spazzolatrice di frutta |
Codex Komitee für Lebensmittelimport- und -exportkontrolle sowie Zertifikationssysteme | Comitato del Codex sui sistemi di ispezione e certificazione delle importazioni ed esportazioni alimentari |
Codex-Komitee für Allgemeine Grundsätze | Comitato del Codex sui principi generali |
Codex-Komitee für Analyse- und Probenahmemethoden | Comitato del Codex sui metodi di analisi e di campionamento |
Codex-Komitee für Analyse und Probenahmeverfahren | Comitato del Codex sui metodi di analisi e di campionamento |
Codex-Komitee für Ernährung und diätetische Lebensmittel | Comitato del Codex sulla nutrizione e alimenti dietetici per usi speciali |
Codex-Komitee für Kakaoerzeugnisse und Schokolade | comitato del Codex sui prodotti contenenti cacao e sul cioccolato |
Codex-Komitee für Kakaoerzeugnisse und Schokolade | Comitato del Codex per il cacao e il cioccolato |
Codex-Komitee für Kakaoprodukte und Schokolade | Comitato del Codex per il cacao e il cioccolato |
Codex-Komitee für Kakaoprodukte und Schokolade | comitato del Codex sui prodotti contenenti cacao e sul cioccolato |
Codex-Komitee für Lebensmittelhygiene | Comitato del Codex sull'igiene degli alimenti |
Codex-Komitee für Lebensmittelkennzeichnung | Comitato del Codex sull'etichettatura dei prodotti alimentari |
Codex-Komitee für verarbeitetes Obst und Gemüse | Comitato del Codex per la frutta e gli ortaggi trasformati |
Codex-Komitee für Zucker | Comitato del Codex per gli zuccheri |
Codex-Komitee für Zuckerarten | Comitato del Codex per gli zuccheri |
Dampfentwickler für Quetschen | generatore di vapore per appiattitore |
die Doppelscheibenegge ist ein Gerät für Intensivwirtschaften | il frangizolle a dischi doppio è un attrezzo per coltura intensiva |
Dieselkraftstoff für landwirtschaftliche Zwecke | gasolio agricolo |
Dieselkraftstoff für Strassenverkehr | gasolio per motorizzazione |
Direktion für Wald | Dipartimento foreste |
Doppelzinkenschar für Schwergrubber | zappetta a punta doppia con bordi smussati |
Dose für Fleischprobe | cassetta per campion di carni |
Dosenfüllmaschine für Ananas | inscatolatrice di ananassi |
Durchführungsausschuss für aromatisierten Wein und aromatisierte weinhaltige Getränke und Cocktails | comitato di applicazione per i vini aromatizzati, le bevande aromatizzate a base di vino e i cocktail aromatizzati di prodotti vitivinicoli |
Durchgang für Tierabscheidung | corridoio di smistamento |
EG-Branchenverband für Olivenöl | comitato interprofessionale comunitario per l'olio d'oliva |
Eiersammelkorb für Horden | cesto per vassoi porta-uova |
Einfrieranlage für Obst und Gemüse | centro per il congelamento di ortofrutticoli |
Einfuhr- und Vorratsstelle für landwirtschaftliche Erzeugnisse | organismo d'intervento per i prodotti agricoli |
Einheit für die Färbung der Lösung | unità per la colorazione della soluzione |
Einheit für die Sortierung von Kartoffeln | centro di selezione delle patate |
Einlegematte für Legenest | stuoia per nido |
Einzelbucht für Kälber | recinto individuale per vitelli |
Einzelkäfig für gestopfte Gans | gabbia individuale per oca all'ingrasso |
elektrischer Stalldunggreifer für Tiefstall | benna elettrica per stalle basse |
Elektrogreifer für Silage | scaricatore elettrico a benna per insilato |
Elektrozaun für Schweine | recinzione elettrica per suini |
Enthülsungsmaschine für Kichererbsen | sgranatrice per cicerchie |
Entschädigung für die ehemaligen Eigentümer | indennizzo dei proprietari |
Entschädigung für jeden stillgelegten Hektar | indennità per ettaro di terreno messo a riposo |
Erdschaufel für Gespannzug | ruspa a strascico a trazione animale |
Erdschaufel für Schlepperzug | ruspa a strascico a trazione meccanica |
Erstattungssätze für Ackerflächenstillegung | aliquote del rimborso previsto per il ritiro dei seminativi dalla produzione |
Erträge für bewässerte Böden | resa irrigata |
Erzeugnis für den Ernährungsgebrauch | prodotto per uso alimentare |
Erzeugnis für den Industriegebrauch | prodotto per uso industriale |
Europäische Agentur für tierärztliche und pflanzengesundheitliche Überwachung | Agenzia europea per le ispezioni veterinarie e fitosanitarie |
Europäische Agentur für Veterinär- und Pflanzenschutzkontrollen | Agenzia europea per le ispezioni veterinarie e fitosanitarie |
Europäische Beobachtungsstelle für Innovation und ländliche Entwicklung | Osservatorio europeo dell'innovazione e dello sviluppo rurale |
Europäische Gesellschaft für Züchtungsforschung | Associazione europea per il miglioramento delle piante |
Europäische Initiative für Agrarforschung im Dienste der Entwicklung | iniziativa europea di ricerca agricola per lo sviluppo |
Europäische Vereinigung für Pflanzenschutzforschung | Confederazione europea di studi fitosanitari |
Europäische Vereinigung für Tierzucht | Federazione europea di zootecnia |
Europäischer Rat für Unkrautforschung | consiglio europeo di ricerca sulle malerbe |
Europäisches Büro für Wein, Alkohol und Spirituosen | Ufficio europeo dei vini, alcoli e bevande spiritose |
Europäisches Komitee für den Handel mit stärkehaltigen Erzeugnissen und deren Verarbeitungserzeugnissen | Comitato europeo del commercio dei prodotti contenenti amido e derivati |
Europäisches Komitee für Milchleistungsprüfungen | Comitato europeo per il controllo lattiero-caseario |
europäisches Zentrum für die Unterstützung ländlicher Wirtschaftsaktivitäten | centro europeo di sostegno alle attività economiche rurali |
Fabrik für Fertiggerichte | impianto per la produzione di piatti pronti |
Fachkraft für die Zubereitung von Fischen und Meeresfrüchtenm/w | operaio qualificato addetto alla preparazione di pesce e frutti di marem/f |
Fachkraft für industrielle Lebensmittelproduktionm/w | operaio qualificato per il trattamento industriale di generi alimentarim/f |
Fachkraft für Süsswarenherstellungm/w | operaio qualificato addetto alla produzione di prodotti dolciarim/f |
fahrbares Gestell für Schlupfhorden | supporto mobile per cassette |
Fahrzeug für Fischfallen | natante posa trappole |
Farbmarkierung für helles und dunkles Fell | marchio a colore per pelame biondo e colorato |
Fass für Flüssigmist | carrobotte |
Fass für Flüssigmist | spandiliquame |
Fass für Flüssigmist | botte per liquame |
Fonds für die Förderung landwirtschaftlicher Forschung | fondo per lo sviluppo della ricerca agricola |
Forstwirtschaft für Energieerzeugung | silvicoltura a scopi energetici |
Frist für den Abschluss der Aussaat | periodo di semina |
Frist für die Verwendbarkeit | durata di conservazione in magazzino |
Frist für die Verwendbarkeit | conservabilità |
Futterautomat für Rinder | mangiatoia automatica per bovini |
Futterautomat für Schweine | mangiatoia automatica per suini |
Futtergeschirr für Geflügel | mangiatoio per pollame |
Futtermittel für besondere Ernährungszwecke | alimento per animali destinati a particolari fini nutrizionali |
Futtermittel für Wiederkäuer | mangime per ruminanti |
Futtertrog für Geflügel | mangiatoia avicola |
Futtertrog für Geflügel | beccatoio |
Futtertrog für Geflügel | alimentatore avicolo |
für das Füttern aufgewendete Zeit | tempo dedicato all'alimentazione |
für den Globalextrakt festgelegter Höchstwert | limite complessivo di estrazione |
für den Handel bestimmte Landwirtschaftserzeugnisse | coltura commerciabile |
für den menschlichen Verbrauch bestimmtes Erzeugnis | prodotto destinato all'alimentazione umana |
für die Betreuung unzureichende Bedingungen | malessere degli animali |
für die Erstattungsfähigkeit vorgesehene Bedingung | condizione di imputabilità |
für die Extraktion bestimmtes Lösungsmittel | solvente di estrazione |
für die Fleischerzeugung bestimmtes männliches Rind | bovino maschio destinato all'ingrasso |
für die Verarbeitung bestimmte Kirschen | ciliegie destinate alla trasformazione industriale |
für Frontanbau | anteriormente |
für Gespannzug | a trazione animale |
für Heckanbau | posteriormente |
für Hinteranbau | posteriormente |
für Pferdezug | a trazione animale |
für Seilzug | a trazione funicolare |
für Seitenanbau | lateralmente |
für Zentralanbau | in posizione centrale |
Gabelwender für Gespannzug | voltafieno a forche a trazione animale |
gasdichtes Silo für Feuchtgetreide | silo ermetico per cereali umidi |
Geflügelveranda für Tropen | pollaio a veranda tropicale |
Gewährung von Beihilfe für die Modernisierung | concessione di aiuto per l'ammodernamento |
Gipfelmaschine für Rebstöcke | spollonatrice per viti |
Gipfelmaschine für Rebstöcke | scacchiatrice per viti |
Grundfläche für Mais | base granturco |
Hackgerät für Gespannzug | sarchiatrice a cavallo |
Hackgerät für Gespannzug | gebina |
Hackgerät für Gespannzug | sarchiatrice a trazione animale |
Hackgerät für Gespannzug | zappacavallo |
Hackmaschine für Dammkulturen | sarchiatrice per colture in solchi |
Hackmaschine für Dammkulturen | sarchiatrice-rincalzatrice |
halbfetter Preis für Zuckerrüben | prezzo "semigrasso" delle barbietole |
Halle für das Sortieren | capannone per la cernita |
Hauptabteilung für Fischerei | Dipartimento della pesca |
Hauptabteilung für Forstwirtschaft | Dipartimento delle foreste |
Hauptabteilung für Landwirtschaft | Dipartimento dell'agricoltura |
Hauptabteilung für Verwaltung und Finanzen | Dipartimento dell'amministrazione e delle finanze |
Hauptabteilung für wirtschaftliche und soziale Fragen | Dipartimento economico e sociale |
Herstellungsbetrieb für Chèvre | caseificio di capra |
Herstellungsbetrieb für Möhrensaft | stabilimento per la produzione di mosto di carote |
Hilfe für ergänzende Lagerhaltung | aiuto all'ammasso complementare |
Holz für Holzschliff | legno per la riduzione in pasta |
Homogenisierungseinrichtung für Gülle | mescolatore |
Homogenisierungseinrichtung für Gülle | agitatore per liquame |
horizontal-Schneckeförderer für die Fütterung | distributore di mangimi a coclea |
horizontal-Schneckeförderer für die Fütterung | distributore a coclea dentro mangiatoia |
horizontal-Schneckeförderer für die Fütterung | alimentatore a coclea per mangiatoie |
Hygienevorschrift für den Handel mit Tieren | norma di igiene per gli scambi di animali |
Häckselmaschine für Zuckerrohr | tagliatrice |
Häckselmaschine für Zuckerrohr | segatrice |
Höchstgrenze für die Säuerung | limite dell'acidificazione |
Höchstmenge für die Säuerung | limite dell'acidificazione |
Institut für Fischereiforschung | istituto di ricerca della pesca |
Institut für Maul- und Klauenseuche, Ankara | Istituto dell'afta epizootica di Ankara |
Institut für Schnee-und Lawinenforschung | Istituto federale per lo studio della neve e delle valanghe |
institutioneller Preis für Getreide | prezzo istituzionale dei cereali |
Interamerikanisches Institut für Agrarwissenschaften | Istituto interamericano di scienze agrarie |
Interessenverband der Berufsstände für Blumen- und Zierpflanzenzucht sowie Baumschulen | comitato nazionale interprofessionale dell'orticoltura, floricoltura e vivaistica |
Internationale Gesellschaft für Getreidechemie | Associazione internazionale di chimica dei cereali |
Internationale Kommission für Be- und Entwässerung | Commissione internazionale irrigazione e drenaggio |
Internationale Kommission für Bewässerung und Entwässerung | Commissione internazionale per l'irrigazione e il drenaggio |
Internationale Kommission für landwirtschaftliche Industrien | Commissione internazionale delle industrie agricole |
Internationale Kommission für Zuckertechnologie | Commissione internazionale tecnica dello zucchero |
Internationale Konferenz für Agrarwissenschaft | Conferenza internazionale dell'economia agraria |
Internationale Sachverständigenkonferenz für Tierernährung | Conferenza internazionale dei nutrizionisti zootecnici |
Internationale Tierärztliche Föderation für Züchtungskunde | Federazione internazionale veterinaria di zootecnia |
Internationale Vereinigung für Agrarmedizin | Associazione internazionale di medicina agraria |
Internationale Vereinigung für Samenkontrolle | Associazione internazionale per il controllo delle sementi |
Internationaler Ausschuß für Landbautechnik | Commissione internazionale del genio agricolo |
Internationaler Ring für Landarbeit | Commissione internazionale per l'organizzazione scientifica del lavoro in agricoltura |
Internationaler Verband für Handelsdünger | Centro internazionale concimi chimici |
Internationaler Verband für Wein und Spirituosen | Federazione internazionale dei vini e delle bevande alcoliche |
Internationales Forschungsinstitut für Reis | Istituto internazionale di ricerca sul riso |
Internationales Institut für Reisforschung | Istituto internazionale di ricerche sul riso |
Internationales Institut für Zuckerrübenforschung | Istituto internazionale di ricerche bieticole |
internationales medizinisches Handbuch für Schiffe | guida medica navale internazionale |
Internationales Zentrum für Agrarluftfahrt | Centro internazionale di aviazione agricola |
Internationales Zentrum für agrarwissenschaftliche Studien im Mittelmeerraum | Centro internazionale di alti studi agronomici mediterranei |
Italienisches Nationales Komitee für den ländlichen Raum | comitato nazionale italiano per il mondo rurale |
Karre für Milchkannen | carrello per bidoni da latte |
Kartei für Fischereifahrzeuge der Gemeinschaft | schedario comunitario delle navi da pesca |
Kellerei für den Abzug von Wein | stabilimento per l'imbottigliamento dei vini |
Kellerei für den Abzug von Wein | cantina per l'imbottigliamento |
Kellerei für den Ausbau von Weinen | cantina per l'invecchiamento del vino |
Kellerei für die Vermarktung von Wein | stabilimento viticolo per la commercializzazione di vino |
Kodexausschuss für Kakaoerzeugnisse und Schokolade | Comitato del Codex per il cacao e il cioccolato |
Kodexausschuss für Kakaoerzeugnisse und Schokolade | comitato del Codex sui prodotti contenenti cacao e sul cioccolato |
Kollergang für Oliven | frantoio a macina per olive |
Kosten für die Färbung von Getreide | spese di colorazione dei cereali |
Kosten für Einlagerung | spese d'ammasso |
Kosten für Wertberichtigungen der Lagerbestände | spese di deprezzamento |
Kunstmilch für Kälber | alimento per l'allattamento dei vitelli |
Kupplung für ortsfeste Leitungen | giunto per condotte fisse |
Kupplung für ortsfeste Leitungen | giunto a collare |
Käfig für Geflügel | gabbia per volatili |
Käfig für Hühner | gabbia per polli |
Kühler für Massenmilch | raffreddatore per latte in massa |
Kühler für Massenmilch | raffreddatore per latte alla rinfusa |
Kühlraum für Knoblauch | cella frigorifera per la conservazione dell'aglio |
Kürzung der Abschöpfung für die Einfuhr | riduzione del prelievo all'importazione |
Kürzung für die Einfuhrabschöpfung | riduzione del prelievo all'importazione |
Ladegeschirr für gekuppelte Bäume | paranco union |
Legemaschine für Handeinlage | piantatrice con distribuzione manuale |
Legemaschine für Handeinlage | piantatrice ad alimentazione manuale |
Lochzange für Ohrmarken | pinza fora orecchio |
Läufer eines Kollerganges für Oliven | macina a molazzi per olive |
Markiermaschine für Blechdosen | marcatrice di scatole |
Maschine für die Abnahme der weichen oder faserigen Schalen von Nuessen | smallatore |
Maschinen für die Obstbaum-Fruchternte | raccoglitrici per alberi da frutta |
Maschinen und Geräte für die Bodenbearbeitung | macchine per l'aratura e la preparazione del terreno |
Maschinen und Geräte für die Pflanzenpflege | macchine ed attrezzi per cure colturali |
Maschinen und Geräte für die Trocknung | impianto di essiccazione |
Maschinen und Geräte für die Urbarmachung und Erhaltung | macchine per la messa a coltura e la conservazione del suolo |
Maschinen und Geräte für Trockenlegung und Drainage | equipaggiamento per bonifica e per drenaggio |
Maststall für Geflügel | pollaio per broilers |
Material für den Nestboden | materiali per il nido |
Mehrjähriges Programm 1988-1993 für auf Biotechnologie gestützte agroindustrielle Forschung und technologische Entwicklung | Programma d'azione pluriennale di ricerca agroindustriale e di sviluppo tecnologico basati sulla biotecnologia |
Ministerausschuß für Landwirtschaft und Ernährung | Comitato dei ministri per l'alimentazione e l'agricoltura |
Ministerium für Ernährung, Landwirtschaft und Forsten | Ministero dell'agricoltura |
Ministerium für Landwirtschaft, Fischerei und Ernährung | Ministero dell'agricoltura, della pesca e dell'alimentazione |
Ministerium für Landwirtschaft und Ernährung | Ministero dell'agricoltura e dell'alimentazione |
Ministerium für Landwirtschaft und Fischerei | Ministero dell'Agricoltura e della Pesca |
Ministerium für Landwirtschaft und Forsten | Ministero della Agricoltura e delle Foreste |
Muster für gemeinschaftliche Pflanzengesundheitszeugnisse | modello di certificati fitosanitari comunitari |
Mutterrebenbestand für die Erzeugung von Unterlagen | viti madri di portinnesto |
Mähwerk für Einachsschlepper | falciatrice per motocoltivatore |
Nahrungsmittelhilfeprogramm für bedürftige Bevölkerungsgruppe | programma di aiuti alimentari a favore degli indigenti |
Nationalamt für den Absatz von Landwirtschafts- und Gartenbauerzeugnissen | ufficio nazionale dei mercati agricoli ed orticoli |
Netzwerkgruppe für den Austausch und die Koordinierung von Informationen über die Koexistenz gentechnisch veränderter, konventioneller und ökologischer Kulturen | Gruppo in rete per lo scambio e il coordinamento di informazioni sulla coesistenza di colture transgeniche, convenzionali e biologiche |
nur für Wald tauglicher Boden | terreno ad esclusiva vocazione forestale |
Organisation für Flora Europaea | Organizzazione Flora europaea |
Palmkernöl für Speisezwecke | olio di noci di palma alimentazione |
Panamerikanische Forschungsstelle für Tierseuchen | Centro panamericano di ricerche sulle epizoozie |
Panamerikanische Kommission für Bodenerhaltung | Commissione panamericana per la conservazione del suolo |
pauschaler Zuschlag für Sonnenblumenanbau | premio standard per la coltivazione dei semi di girasole |
Pflug für Gespannzug | aratro a trazione animale |
Pflug für lehmige und schwarze Böden | aratro per terreni adesivi |
Pflug für Zuckerrrohrfeld | aratro per canna da zucchero |
Pflugkörper für mittelschwere Bodenarten | versoio misto |
Pflugkörper für mittelschwere Bodenarten | corpo per aratura media |
Pflugkörper für schwere Bodenarten | corpo cilindrico per aratura profonda |
pneumatische Förderanlage für Granulate | trasportatore pneumatico per granulati |
Portionspackung für Fruchtsäfte | bibita alla frutta con imballaggio individuale |
Preisausgleich für Einfuhrerzeugnisse | prelievo all'importazione |
Preisausgleich für Einfuhrerzeugnisse | perequazione dei prezzi all'importazione |
Produktschap für Futtermittel | Corporazione per l'alimentazione animale |
Prozentsatz für Wertberichtigung | percentuale di deprezzamento |
Prämie für den Ankauf eines männlichen Zuchttiers | premio per l'acquisto di riproduttori maschi |
Prämie für die Aufgabe von Betrieben | premio per cessazione di attività |
Prämie für die endgültige Aufgabe | premio di abbandono definitivo |
Prämie für die endgültige Stillegung | premio di fermo definitivo |
Prämie für die Geburt von Kälbern | premio per la nascita dei vitelli |
Prämie für die Haltung | premio all'allevamento |
Prämie für die Mast männlicher Rinder | premio per l'ingrasso dei bovini maschi |
Prämie für die Mast männlicher Rinder | aiuto all'ingrasso dei bovini maschi |
Prämie für die Mutterkuhhaltung | premio per le vacche nutrici |
Prämie für die Mutterkuhhaltung | premio al mantenimento di vacche nutrici |
Prämie für die Schlachtung ausgewachsener Rinder,ausgenommen Kühe | premio per la macellazione di bovini adulti diversi dalle vacche |
Prämie für die Verarbeitung junger männlicher Kälber | premio per la trasformazione dei giovani vitelli maschi |
Prämie für die Verarbeitung junger männlicher Kälber | premio di trasformazione dei giovani vitelli maschi |
Prämie für die Verarbeitung junger männlicher Rinder | premio per la trasformazione dei giovani vitelli maschi |
Prämie für die Verarbeitung Kälber | premio di trasformazione per i vitelli |
Prämie für die vorzeitige Schlachtung von Kälbern | premio per l'abbattimento anticipato dei vitelli |
Prämie für junges männliches Rind | premio per il giovane bovino maschio |
Prämie für Mutterkuhhaltung | premio per le vacche nutrici |
Prämie für Mutterkuhhaltung | premio al mantenimento di vacche nutrici |
Prämie für Tabak | premio per il tabacco |
Prämie für vorübergehende Aufgabe | premio d'abbandono temporaneo |
Rahmenregelung für einzelstaatliche landwirtschaftliche Einkommensbeihilfen | disciplina degli aiuti nazionali al reddito agricolo |
Raufe für Kaninchen | rastrelliera per conigli |
Rebschere für Linkshänder | forbici per viticoltore per mancini |
Rebschnittgärten für Unterlagen | viti madri di portinnesto |
Regelung für den Pflanzenschutz | regime fitosanitario |
Regelung zur Freigabe von Herden für die Ausfuhr ECHS-Regelung | programma per l'esportazione da allevamenti certificati |
Reife für die Verwertung | maturità industriale |
Reinigungskette für feines Saatgut | linea di lavorazione per la pulitura di sementi scelte |
Ruhestandsprogramm für Erzeuger | programma per il ritiro dei produttori |
Sammelbandsystem für Eier | sistema di collezione di uovi |
Schalthebel für Streuwalze | leva di comando del rullo spanditore |
Scheibenegge für den Hopfenbau | erpice a dischi per luppolo |
Scheibenegge für den Obstbau | erpice a dischi per frutteti |
Scheibenegge für den Zuckerrohrbau | erpice a dischi per canna da zucchero |
Scheibenpflug für Obstgarten | aratro a dischi per frutteti |
Scheibenpflug für Weinbau | aratro scavallatore a dischi |
Scherkopf für Hundepfoten | testa di tosatrice dei zampe di cane |
Schlachtvieh für die Weiterverarbeitung | bestiame destinato alla fabbricazione |
Schneid-,Entgipfel- und Schwadlegemaschine für Zuckerrohr | falcia-svetta-andanatrice di canne |
Schwadrechen für Rübenblatt | allineatrice |
Schwadrechen für Rübenblatt | andanatore di foglie e colletti |
Schweizerische Arbeitsgemeinschaft für die Bergbevölkerung | Gruppo svizzero per la popolazione di montagna |
Schweizerische Arbeitsgemeinschaft für die Berggebiete | Gruppo svizzero per le regioni di montagna |
Schweizerische Ausbildungsstätte für Natur-und Umweltschutz | Centro svizzero d'educazione per la protezione della natura e dell'ambiente |
Schweizerische Beratungsgruppe für Regionen und Gemeinden | Associazione Svizzera per il Servizio alle Regioni e Comuni |
Schweizerische Genossenschaft für Schlachtvieh-und Fleischversorgung | Cooperativa svizzera per l'approvvigionamento di bestiame da macello e carne |
Schweizerische Gesellschaft für biologischen Landbau( | Associazione svizzera per l'agricoltura biologica (ASAB, Bioterra) |
Schweizerische Gesellschaft für biologischen Landbau( | Bioterra (ASAB, Bioterra, ASAB, Bioterra) |
Schweizerische Gesellschaft für biologischen Landbau( | ASAB (ASAB, Bioterra) |
Schweizerische Gesellschaft für Pflanzenbauwissenschaften | Società Svizzera di Agronomia |
Schweizerische Vereinigung für Innenkolonisation und Industrielle Landwirtschaft | Associazione Svizzera per la Colonizzazione Interna e per l'Agricoltura Industriale |
SCHWEIZERISCHE VEREINIGUNG FÜR LANDESPLANUNG | ASSOCIAZIONE SVIZZERA PER LA PIANIFICAZIONE NAZIONALE |
Schweizerische Zentralstelle für Gemüsebau | Centrale svizzera dell'orticoltura |
Schweizerischer Verband für künstliche Besamung | Federazione Svizzera per l'inseminazione artificiale |
Schweizerischer Verband für Landtechnik | Associazione Svizzera per l'Attrezzatura e le Tecniche Agricole |
Schwellenpreis für die Auslösung der Beihilferegelung | prezzo limite per l'aiuto |
Schälmaschine für grüne Nußkerne | sbucciatrice per gherigli |
Sensor für die Nahrungsmittelverarbeitung | sensore per la lavorazione alimentare |
Siloform für Feuchtgetreide | formasilo per cereali umidi |
Siloform für Häcksel | formasilo per foraggio trinciato |
Sitzpflug für Frühjahrsarbeit | aratro con sedile per lavorazioni primaverili |
Sonderausschuß für Kaffee | Commissione speciale del caffè |
Sonderausschuß für Kakao | Commissione speciale del cacao |
Sortieranlage für Eier | impianto per la selezione delle uova |
Spezifisches Gemeinschaftsprogramm für Forschung und technologische Entwicklung im Bereich der Wettbewerbsfähigkeit der Landwirtschaft und der Bewirtschaftung landwirtschaftlicher Ressourcen1989-1993 | Programma specifico di ricerca e di sviluppo tecnologico nel settore della competitività dell'agricoltura e della gestione delle risorse agricole1989-1993 |
Spezifisches Gemeinschaftsprogramm für Forschung und technologische Entwicklung im Bereich der Wettweberbsfähigkeit der Landwirtschaft und der Bewirtschaftung landwirtshcaftlicher Ressourcen 1989-1993 | Programma specifico di ricerca e di sviluppo tecnologico nel settore della competitività dell'agricoltura e della gestione delle risorse agricole 1989-1993 |
Spezifisches Programm für Forschung, technologische Entwicklung und Demonstration im Bereich der Landwirtschaft und Fischerei einschließlich Agro-Industrie, Lebensmitteltechnologien, Forstwirtschaft, Aquakultur und Entwicklung des ländlichen Raums | Programma specifico di ricerca, di sviluppo tecnologico e di dimostrazione nel settore dell'agricoltura e della pesca compresi l'agroindustria, le tecnologie alimentari, la silvicoltura, l'acquacoltura e lo sviluppo rurale |
Spezifisches Programm für Forschung und technologische Entwicklung im Bereich der Landwirtschaft und Agrarindustrie1990-1994 | Programma specìfico di ricerca e di sviluppo tecnologico nel settore dell'agricoltura e dell'agroindustria1990-1994 |
Spezifisches Programm für Forschung,technologische Entwicklung und Demonstration im Bereich der Landwirtschaft und Fischereieinschließlich Agro-Industrie,Lebensmitteltechnologien,Forstwirtschaft,Aquakultur und Entwicklung des ländlichen Raums | Programma specifico di ricerca,di sviluppo tecnologico e di dimostrazione nel settore dell'agricoltura e della pescacompresi l'agroindustria,le tecnologie alimentari,la silvicoltura,l'acquacoltura e lo sviluppo rurale |
Sprühgerät für Obstbau | polverizzatore per colture arboree da frutto |
Sprühgerät für Weinbau | polverizzatore per vigneti |
Stallbesen für Schwemmist | spazzola per liquame |
Stand für Kälber | posta individuale per vitelli |
Steuer für Ergänzungsbewässerung | tassa sull'acqua d'irrigazione di soccorso |
Streichblech für lehmige und schwarze Böden | versoio per terreni adesivi e neri |
Stäubgerät für Flugzeug | impolveratrice per aereo |
Stäubgerät für Flugzeug | impolveratrice su aeromobile |
Stützungsregelung für Erzeuger bestimmter landwirtschaftlicher Kulturpflanzen | regime de sostegno ai produttori di seminativi |
Stützungsregelung für Erzeuger landwirtschaftlicher Kulturpflanzen | regime di sostegno a favore dei coltivatori di seminativi |
Subvention für die Betriebsausgaben von Genossenschaften | sovvenzione per la gestione delle cooperative |
Technisches Zentrum für Haltbarmachung landwirtschaftlicher Erzeugnisse | Centro tecnico per la conservazione dei prodotti agricoli |
Tiefkühlanlage für Süßmais | unità di congelazione di granturco dolce |
traditioneller Indikator für die landwirtschaftlichen Einkommen | indice tradizionale del reddito agricolo |
Transportkette für Geflügel | catena di trasporto per pollame |
Transportschiff für lebenden Fang | nave per trasporto di pesce vivo |
Transportsystem für Junghühner | sistema di trasporto di polli vivi |
Transportsystem für Traktoren | sistema per trattori |
Träger für Zusatzstoff | supporto per gli additivi |
Unterausschuß für Landwirtschaft | sottocomitato per l'agricoltura |
unterirdischer Raum für Champignonkulturen | fungaia |
Vakzine für die orale Vakzination von Füchsen | vaccino destinato ad immunizzare le volpi per via orale |
Verankerungsseil für Umlenkrolle | capochiuso |
Verankerungsseil für Umlenkrolle | bracotto |
Verband europäischer Gesellschaften für Ernährung | Federazione delle società di nutrizione europee |
Verband für die Untersuchung der Afrikanischen Tropenflora | Associazione per lo studio tassonomico della flora dell'Africa tropicale |
Verbrauchsbeihilfe für Butter | aiuto al consumo di burro |
Vereinzelungsgerät für Baumwollpflanzen | diradatrice di cotone |
Verfahren für die Abnahme | procedura di accettazione |
Verkaufsstelle für typische Erzeugnisse | punto di vendita di prodotti tipici |
Verordnung für den Zuckermarkt | regolamento sullo zucchero |
Verpackungskapazität für Möhren | centro per l'imballaggio di carote |
Vertretungsdienst für Betriebe | servizio di sostituzione nell'azienda agricola |
Verwaltungsausschuss für Fette | Comitato di gestione per i grassi |
Verwaltungsausschuss für Getreide und Reis | Comitato di gestione per i cereali e il riso |
Verwaltungsausschuss für Schweinefleisch | Comitato di gestione per le carni suine |
Verwaltungsausschuss für Zucker einschliesslich Isoglukose | Comitato di gestione per lo zucchero incluso l'isoglucosio |
Verwaltungsausschuß für die gemeinsame Agrarmarktorganisation für Eier und Geflügel | Comitato di gestione per l'organizzazione comune dei mercati agricoli - pollame e uova |
Verwaltungsausschuß für die gemeinsame Agrarmarktorganisation für Fette | Comitato di gestione per l'organizzazione comune dei mercati agricoli - grassi |
Verwaltungsausschuß für die gemeinsame Agrarmarktorganisation für Flachs und Hanf | Comitato di gestione per l'organizzazione comune dei mercati agricoli - lino e canapa |
Verwaltungsausschuß für die gemeinsame Agrarmarktorganisation für Getreide und Reis | Comitato di gestione per l'organizzazione comune dei mercati agricoli - cereali e riso |
Verwaltungsausschuß für die gemeinsame Agrarmarktorganisation für Milch und Milcherzeugnisse | Comitato di gestione per l'organizzazione comune dei mercati agricoli - latte e prodotti lattiero-caseari |
Verwaltungsausschuß für die gemeinsame Agrarmarktorganisation für Obst und Gemüse | Comitato di gestione per l'organizzazione dei mercati agricoli - ortofrutticoli |
Verwaltungsausschuß für die gemeinsame Agrarmarktorganisation für Rindfleisch | Comitato di gestione per l'organizzazione comune dei mercati agricoli - carni bovine |
Verwaltungsausschuß für die gemeinsame Agrarmarktorganisation für Rohtabak | Comitato di gestione per l'organizzazione comune dei mercati agricoli - tabacco grezzo |
Verwaltungsausschuß für die gemeinsame Agrarmarktorganisation für Saatgut | Comitato di gestione per l'organizzazione comune dei mercati agricoli - sementi |
Verwaltungsausschuß für die gemeinsame Agrarmarktorganisation für Schaffleisch und Ziegenfleisch | Comitato di gestione per l'organizzazione comune dei mercati agricoli - carni ovine e caprine |
Verwaltungsausschuß für die gemeinsame Agrarmarktorganisation für Schweinefleisch | Comitato di gestione per l'organizzazione comune dei mercati agricoli - carni suine |
Verwaltungsausschuß für die gemeinsame Agrarmarktorganisation für Trockenfutter | Comitato di gestione per l'organizzazione comune dei mercati agricoli - foraggi essiccati |
Verwaltungsausschuß für die gemeinsame Agrarmarktorganisation für Verarbeitungserzeugnisse aus Obst und Gemüse | Comitato di gestione per l'organizzazione comune dei mercati agricoli - prodotti trasformati a base di ortofrutticoli |
Verwaltungsausschuß für die gemeinsame Agrarmarktorganisation für Wein | Comitato di gestione per l'organizzazione comune dei mercati agricoli - vino |
Verwaltungsausschuß für die gemeinsame Agrarmarktorganisation für Zucker | Comitato di gestione per l'organizzazione comune dei mercati agricoli - zucchero |
Verwaltungsausschuß für Fette | comitato di gestione delle materie grasse |
Verwaltungsausschuß für Fette | comitato di gestione dei grassi |
Verwaltungsausschuß für Getreide und Reis | comitato di gestione per il riso |
Verwaltungsausschuß für Landwirtschaft | Comitato di gestione agricola |
Verwaltungsausschuß für Milch und Milcherzeugnisse | comitato di gestione per il latte e i prodotti lattiero-caseari |
Verwaltungsausschuß für Tabak | comitato di gestione per il tabacco |
Verwaltungsausschuß für Wein | comitato di gestione per i vini |
Vielfachgerät für Gespannzug | porta-attrezzi a trazione animale |
vollautomatische Anlage für Olivengewinnung | impianto completo per l'estrazione dell'olio dalle olive |
Vorbereitungsarbeiten für die Urbarmachung | lavori principali di preparazione del terreno |
Vorbereitungsarbeiten für die Urbarmachung | lavori preparatori del suolo |
Vorrangfläche für den Naturschutz im Wald | riserva forestale di protezione |
Vorrangfläche für den Naturschutz im Wald | riserva forestale |
Vorrichtung für das Kalben | aiuto veterinario per figliatura |
Vorruhestandsregelung für Landwirte | pensionamento anticipato degli agricoltori anziani |
Vorschlag für die Agrarpolitik | proposta agricola |
Vorschuß auf die Prämie für Ziegen | anticipo sul premio per capra |
Vorsteher der Direktion für Wald | capo del Dipartimento foreste |
Warmbatterie für Wachtelküken | batteria riscaldata per quagliotti |
Wasserbedarf für die Bewässerung | fabbisogno di acqua di irrigazione |
Weide-Futterautomat für Kälber | alimentatore seletivo per vitelli al pascolo |
Werbefonds für Ackerkulturen | fondo per la promozione dei seminativi |
Werbefonds für Geflügel, Eier und Kleinvieh | fondo per la promozione del pollame, delle uova e del bestiame minuto |
Werbefonds für Milcherzeugnisse | fondo per la promozione dei prodotti lattiero-caseari |
Werbefonds für Obst und Gemüse | fondo per la promozione degli ortofrutticoli |
Werbefonds für Rinder, Schafe, Ziegen und Pferde | fondo per la promozione dei bovini, ovini, caprini ed equini |
Werbefonds für Schweine | fondo per la promozione dei suini |
Werkzeugrahmen für Hackkultur | barra porta-attrezzi per colture sarchiate |
Wert für Anbau und Nutzung | valore agronomico e/o di utilizzazione |
Wert für Anbau und Nutzung | valore agronomico e di utilizzazione |
Wert für den Anbau und die Nutzung | valore agronomico e di utilizzazione |
Wert für den Anbau und die Nutzung | valore agronomico e/o di utilizzazione |
Westschweizerische Versuchsanstalt für Weinbau | Stazione federale d'esperimenti viticoli |
Wissenschaftlicher Ausschuss für Schädlingsbekämpfungsmittel | Comitato scientifico degli antiparassitari |
Zahlung für Schlachtungen zum Ausgleich der Einkommensverluste | indennizzo per la perdita di reddito in base ai capi abbattuti |
Zeitplan für den Rechnungsabschluss | calendario della liquidazione dei conti |
Zentrale für die Versandaufmachung von Blumen | centro per la lavorazione dei fiori |
Zentrale für Vollfruchtsaftherstellung | centro per lavorazione di cremogenati di frutta |
Zentrale für Weinversand | centro per la spedizione del vino |
Zentrale Markt- und Preisberichtstelle für Erzeugnisse der Land-, Forst- und Ernährungswirtschaft GmbH | Zentrale Markt- und Preisberichtstelle für Erzeugnisse der Land-, Forst- und Ernährungswirtschaft GmbH |
zentrale Pumpe für die Düngemittelausbringung | centralina per la fertirrigazione |
Zugeständnis für landwirtschaftliche Erzeugnisse | concessione agricola |
Zugmaschine für den Weinbau | trattore vitivinicolo |
Zusammenschluß für aviotechnische Behandlungen | associazione per trattamenti con aeromobili |
zwingend vorgeschriebene Nährwertkennzeichnung von für den Endverbraucher bestimmten Lebensmitteln | etichettatura nutrizionale obbligatoria per i prodotti alimentari |
öffentliche Lagerhaltung für Agrarerzeugnisse | ammasso publico dei prodotti agricoli |
Überbehälter für den Waldbrandfall | portaseme di sicurezza |
überberuflicher Ausschuß für "vins doux naturels" | Comitato interprofessionale dei vini dolci naturali |
Übertragung von Referenzmengen für die Milcherzeugung | cessione delle quantità di latte di riferimento |
Überwachungssystem für Agrarproduktion | sistema di controllo della crescita del raccolto |