Spanish | German |
a horcajadas sobre los cordones | Schwadüberdeckung |
a interés | verzinslich |
a la altura de | Seite an Seite |
a la altura del to con | am Stumpf |
a la deriva | treibend |
a la soda | mit Soda |
a popa | achterlicher als querab |
a popa | achterlich von Dwars |
abono a granel | loser Duenger |
absorción de los radionúclidos a través de las raíces | Absorption der Radionuklide ueber das Wurzelsystem |
acceso a la financiación | Zuschussfähigkeit |
acceso a una explotación desde caminos o carreteras importantes | Anschluß der landwirtschaftlichen Betriebe an das Straßennetz |
Acción Común destinada a hacer posible la Mejora de las Condiciones de Transformación y Comercialización de los Productos de la Pesca y de la Acuicultura | Gemeinsame Massnahmen mit dem Ziel,die Verarbeitung und Vermarktung von Erzeugnissen der Fischerei und der Aquakultur zu verbessern |
acogimiento a | Zuschussfähigkeit |
actividad agrícola a título principal | hauptberuflich betriebene Landwirtschaft |
adaptación de la oferta a la demanda | Anpassung des Angebots an die Nachfrage |
agricultor a tiempo parcial | Nebenerwerbslandwirt |
agricultura a tiempo parcial | Nebenerwerbsbetrieb in der Landwirtschaft |
aguas sometidas a la jurisdicción pesquera | der Fischereigerichtsbarkeit unterliegende Gewässer |
alimento para animales destinados a objetivos de nutrición específicos | Futtermittel für besondere Ernährungszwecke |
animales vivos distintos a los que figuran en el capítulo 03 | lebende Tiere,ausgenommene solche des Abschnitts 03 |
aparato constituido por un transportador de banda que atraviesa un recipiente en el cual las frutas o legumbres se someten al pasar a chorros de agua y de lejía caliente o se sumergen en baños de estos líquidos | Apparat zum Schaelen auf chemischem Wege |
aparición de fenómenos similares a los producidos por el efecto muscarínico y el nicotínico | Nikotin erzeugt ähnliche Effekte wie das Muskarin |
aplicación a las tierras | Verwendung auf landwirtschaftlichen Flächen |
aportación a la intervención | Interventionsverkauf |
aprecio a la base de la ubre | Voreutergriff |
aprecio a la paletilla | Schild oder Kummetgriff |
aprecio a la silla | Lendengriff |
aptitud a la suspensión | Suspensionsfähigkeit |
arado a brazo | Handpflug |
arado con volteo a la derecha | rechtswendender Pflug |
arado con volteo a la izquierda | linkswendender Pflug |
arado de discos con volteo a 180 grados | Scheiben-Volldrehpflug |
arado de volteo a 90 grados | Winkeldrehpflug |
arado de volteo a 180 grados | Volldrehpflug |
arado para labrar a dos profundidades | Zweischichtenpflug |
arado para trabajar a dos profundidades | Zweischichtenpflug |
arado para trabajar a dos profundidades | Tiefwühlpflug |
arroz resistente a los insectos | gegen Insekten widerstandsfähiger Reis |
aserrado paralelo a la fibra | Tangentialschnitt |
asignar a la reserva | Rücklage zuweisen |
asistencia a los parados | Arbeitslosenfürsorge |
aspersor a baja presión | Schwachregner |
aves destinadas a la producción de carne | Geflügelmastbestand |
aves destinadas a la reproducción | Zuchtgeflügel |
ayuda a la adaptación estructural | Strukturanpassungsbeihilfe |
ayuda a la alimentación de terneros | Beihilfe zur Kälberfütterung |
ayuda a la comercialización de los alcoholes producidos | Beihilfe zum Absatz des erzeugten Alkohols |
ayuda a la divulgación de resultados | Beihilfe für die Verbreitung von Forschungsergebnissen |
ayuda a la reconstitución de bosques | Beihilfe für die Wiederaufforstung |
ayuda a la renta agraria | landwirtschaftliche Einkommensbeihilfe |
ayuda a las agrupaciones de productores | Startbeihilfe für Erzeugergemeinschaften |
ayuda a los agricultores de montaña | Bergbauernhilfe |
ayuda a los pequeños productores | Beihilfe für Kleinerzeuger |
ayuda destinada a cubrir una parte de los costes de producción | Beihilfe,die einen Teil der Produktionskosten decken soll |
ayuda directa a la inversión | direkte Investitionsbeihilfe |
ayuda para dar salida a los productos agrícolas | Absatzbeihilfe für landwirtschaftliche Erzeugnisse |
ayuda relativa a la pérdida de ganado | Beihilfe als Ausgleich für den Verlust von Tierbeständen |
ayuda transitoria a la renta agraria | vorübergehende landwirtschaftliche Einkommensbeihilfe |
azúcar destinado a la alimentación de abejas | zur Bienenfütterung bestimmter Zucker |
azúcares y preparados a base de azúcar | Zucker,Zuckerwaren und Honig |
bebida a base de malta | Malzgetraenk |
bebida a base de química | chininhaltige Limonade |
bolsa a término | Terminmarkt |
bomba remolcada y acoplada a la toma de fuerza del tractor | Anhängepumpe mit Zapfwellenantrieb |
bosque privado perteneciente a colectividades | Körperschaftseigener Wald |
buque obligado mediante contrato a desembarcar sus capturas | vertraglich zur Anlandung seiner Fänge verpflichtetes Fischereifahrzeug |
caldera a petróleo combustible | ölgeheizter Kessel |
calefacción a tubos | Rohrheizung |
cambiar a un tipo diferente de cultivo | zu anderen Anbauarten übergehen |
centro europeo de apoyo a las actividades económicas rurales | europäisches Zentrum für die Unterstützung ländlicher Wirtschaftsaktivitäten |
cerdo corredor destinado a la reproduccion | Zuchtläufer |
cerdo corredor destinado a la reproducción | Zuchtläufer |
cereales a excepción del trigo | Getreide außer Weizen |
cereales a excepción del trigo y del arroz | Getreide außer Weizen |
cereales a excepción del trigo y del arroz | Kleingetreide |
cereales y preparados a base de cereales | Getreide und Getreideerzeugnisse |
cesión de frutas retiradas del mercado a las industrias de destilación | Abtretung an die Destillationsindustrie von aus dem Handel gezogenem Obst |
chocolate a la taza | chocolate a la taza |
chocolate familiar a la taza | chocolate familiar a la taza |
ciencia de la nutricion a animales | Tierernährungswissenschaft |
ciencia de la nutricion a animales | Tierernährungslehre |
cocedora a vapor para forrajes | Futterdämpfer |
coeficiente a tanto alzado | Pauschalkoeffizient |
cola a base de albúmina | Blutalbuminleim |
colonia agrícola que permite a los colonos el ejercicio de otras actividades profesionales | Nebenerwerbssiedlung |
colza resistente a herbicidas | herbizidverträglicher Kohlrüben-Raps |
colza resistente a herbicidas | Agr Evo-Raps |
Comité ad hoc del Reglamento relativo a las condiciones de importación de productos agrarios originarios de países terceros como consecuencia del accidente ocurrido en la central nuclear de Chernobil | Ad-hoc-Ausschuss für die Verordnung über die Einfuhrbedingungen für landwirtschaftliche Erzeugnisse mit Ursprung in Drittländern nach dem Unfall im Kernkraftwerk Tschernobyl |
Comité consultivo de los cultivos no destinados a usos alimentarios y las fibras | Beratender Ausschuss "Non-Food-Kulturen und Faserpflanzen" |
Comité de aplicación de la Directiva relativa a la homologación de los tractores agrícolas o forestales, de sus remolques y de su maquinaria intercambiable remolcada, así como de los sistemas, componentes y unidades técnicas de dichos vehículos | Ausschuss für die Durchführung der Richtlinie über die Typgenehmigung für land- oder forstwirtschaftliche Zugmaschinen, ihre Anhänger und die von ihnen gezogenen auswechselbaren Maschinen sowie für Systeme, Bauteile und selbstständige technische Einheiten dieser Fahrzeuge |
Comité de aplicación de las bebidas aromatizadas a base de vino | Ausschuss für die Durchführung der Bestimmungen über aromatisierte weinhaltige Getränke |
Comité de aplicación de vinos aromatizados, bebidas aromatizadas a base de vino y cócteles aromatizados de productos vitivinícolas | Durchführungsausschuss für aromatisierten Wein und aromatisierte weinhaltige Getränke und Cocktails |
Comité de gestión de las organizaciones comunes del mercado agrario - productos transformados a base de frutas y hortalizas | Verwaltungsausschuß für die gemeinsame Agrarmarktorganisation für Verarbeitungserzeugnisse aus Obst und Gemüse |
compresión paralela a la fibra | Druck in Längsrichtung |
compresión perpendicular a la fibra | seitlicher Druck |
compuerta de obturación a 90 por ciento | Drosselklappe auf 90 pro Zent |
concesión de ayuda a la modernización | Gewährung von Beihilfe für die Modernisierung |
conexión a la cerca y alambre de la cerca | Zaunanschluss und Zaundraht |
conforme a las exigencias del mercado | marktkonform |
conforme a las exigencias del mercado | marktgerecht |
conteo pie a pie | Vollkluppung |
Convenio relativo a la edad de admisión de los niños al trabajo agrícola | Übereinkommen über das Alter für die Zulassung von Kindern zur Arbeit in der Landwirtschaft |
Convenio relativo a la indemnización por accidentes del trabajo en la agricultura | Übereinkommen über die Entschädigung der Landarbeiter bei Arbeitsunfällen |
Convenio relativo a la indemnización por accidentes del trabajo en la agricultura | Übereinkommen über die Entschädigung bei Betriebsunfällen in der Landwirtschaft |
Convenio relativo a la inspección del trabajo en la agricultura | Übereinkommen über die Arbeitsaufsicht in der Landwirtschaft |
Convenio relativo a las vacaciones pagadas en la agricultura | Übereinkommen über den bezahlten Urlaub in der Landwirtschaft |
Convenio relativo a los derechos de asociación y de coalición de los trabajadores agrícolas | Übereinkommen über das Vereinigungs- und Koalitionsrecht der landwirtschaftlichen Arbeitnehmer |
Convenio relativo a los métodos para la fijación de salarios mínimos en la agricultura | Übereinkommen über die Verfahren zur Festsetzung von Mindestlöhnen in der Landwirtschaft |
Convenio relativo al seguro obligatorio de invalidez de los asalariados en las empresas industriales y comerciales, en las profesiones liberales, en el trabajo a domicilio y en el servicio doméstico | Übereinkommen über die Pflichtversicherung der Arbeitnehmer der landwirtschaftlichen Betriebe für den Fall der Invalidität |
corriente a plena carga | Vollaststrom |
corta a clareo sucesivo en cuña | Keilschirmschlag |
corta a clareo sucesivo uniforme | Dunkelschlag |
corta a clareo sucesivo uniforme | Dunkelhieb |
cortas a clareo sucesivo en fajas | Saumschirmschlag |
cortas a clareo sucesivo en fajas | Saumschirmhieb |
cotización a la producción de base | Begrenzung der Grundproduktionsabgabe |
crianza a campo abierto | outdoor keeping |
crianza a campo abierto | free range management |
criba a mano | Handsieb |
criterios de selección aplicables para inversiones relativas a la mejora de las condiciones de transformación y comercialización de productos agrarios y silvícolas | Auswahlkriterien für Investitionen zur Verbesserung der Verarbeitungs- und Vermarktungsbedingungen für land- und forstwirtschaftliche Erzeugnisse |
crédito destinado a la ampliación de una explotación | Aufstockungskredit |
cría a la ubre | Saugenlassen an der Kuh |
cuchilla incorporada a la reja | Schar mit Messer |
cuerpo para labrar a dos profundidades | Zweischichten-Pflugkörper |
cuidados a los cascos | Hufpflege |
cultivo destinado a la venta | für den Handel bestimmte Landwirtschaftserzeugnisse |
cultivo resistente a herbicidas | herbizidtolerante Pflanze |
cultivo resistente a herbicidas | herbizidresistente Pflanze |
cultivo resistentes a las plagas | schädlingsresistente Pflanze |
cultivo resistentes a las plagas | Bt-Pflanze |
curado a la sombra | Schattentrocknung |
cóctel a base de vino | weinhaltiger Cocktail |
cóctel a base de vino | Weincocktail |
danos que se ocasionaran a la naturaleza | Beeinträchtigung der Natur |
de banda a banda | querschiffs |
de banda a banda | dwarsschiffs |
de banda a banda | querab |
denominación que ha pasado a ser genérica | Bezeichnung,die zur Gattungsbezeichnung geworden ist |
derecho a cuotas de producción | Anspruch auf eine Quote |
derecho a disfrutar de la naturaleza | Recht auf Naturgenuß |
derecho a la devolución del objeto arrendado | Anspruch auf Rückgabe des Pachtlandes |
derecho a la prima | Praemienanspruch |
derecho a la prima | Prämienanspruch |
derecho a la restitución del objeto arrendado | Anspruch auf Rückgabe des Pachtlandes |
derecho a vacaciones | Urlaubsanspruch |
derecho regulador a la importación | Preisausgleich für Einfuhrerzeugnisse |
desplumado a la cera | Wachsrupfen |
desplumado a la cera | Rupfwachs-Verfahren |
deterioro debido a la refrigeración | Kühlschaden |
dictamen de sometimiento a la destilación obligatoria | Vollziehung der Bescheide über die Heranziehung zur obligatorischen Destillation |
disposición a marco real | Viereck-Verband |
dispositivo a desrollar para telas | Abrollgerät für Geflechte |
dispositivo a enrollar para telas | Aufrollgerät für Geflechte |
dispositivo distribuidor adaptable a remolques | Aufbaustreuer |
dispositivo distribuidor adaptable a remolques | Anbau-Streuwerk |
distancia de cepa a cepa | Weite des Rebsatzes |
distribuidor a voleo de fertilizantes y cal | Kalk- und Düngerstreuer |
distribuidor de abono a mano | Hand-Reihenduengerstreuer |
distribuidor oscilante a mano | Pendelstreuer |
distribuidor oscilante a mano | Hand-Schleuderstreuer |
distribuidora de abonos a cinta | Banddüngerstreuer |
drenaje a cielo abierto | Untergrundentwässerung |
drenaje a cielo abierto | Entwässerung mittels offener Gräben |
drenaje a cielo abierto | unterirdische Dränage |
drenaje a cielo abierto | unterirdische Entwässerung |
drenaje a cielo abierto | Tiefendrainierung |
drenaje a cielo abierto | offene Grabenentwässerung |
drenaje a cielo abierto | Oberflächenentwässerung |
electrificador conectado a la red | Netzzaungerät |
emparrillado en forma de A | Belüftungskanal in Dreieckform |
emparrillado en forma de A | Belüftungskanal in A-Form |
empezar a poner | legen |
enfermedades debidas a la rotación de cultivos | Fruchtfolgekrankheiten |
engorde a base de forraje de la propia explotación | Wirtschaftsmast |
engorde a pasto | Weidemast |
ensayo llevado a cabo en personas voluntarias | Studie an menschlichen Freiwilligen |
entrega a cosecheros autorizados | Lieferung an die zugelassenen Sammelstellen |
envase en porción de la bebida a base de frutas | Portionspackung für Fruchtsäfte |
equivalente de subsidios a la producción | EG-Erzeugerbeihilfe |
espumaje por inyección de agua a presión | Hochdruckeinspritzung |
establo a container | Containerstall |
estanqueidad a la intemperie | Wetterdichtigkeit |
estar a la capa | beiliegen |
esterilización a la llama | Flammensterilisation |
estimular la cría de ganado ovino con vistas a la conservación de entornos naturales | Förderung der Schafhaltung im Hinblick auf die Landschaftspflege |
estos acuerdos permitirán a los productores dar salida a las cantidades convenidas | diese Abkommen muessen den Erzeugern den Absatz der.vereinbarten Mengen ermoeglichen |
explotación a dedicación parcial | Zuerwerbsbetrieb |
explotación a dedicación parcial | Nebenerwerbsbetrieb |
explotación a tiempo parcial | Nebenerwerbsbetrieb |
explotación a tiempo parcial | Nebenerwerbslandwirtschaft |
explotación dedicada a cultivos especiales | Sonderkulturbetrieb |
expresión de derecho consuetudinario referida a la entrega de la explotación a los herederos por parte del que por su edad ya no puede estar al frente de la misma | Hofübergabe |
fertilizante a base de algas | Algendünger |
fertilizante secundario a base de materias primas | Sekundärrohstoffdünger |
formación a la Silvoz | Silvozerziehung |
formación a la Silvoz | Pendelbogen |
garantizar así un nivel de vida equitativo a la población agrícola | auf diese Weise der landwirtschaftlichen Bevoelkerung eine angemessene Lebenshaltung gewaehrleisten |
grada para esterilización a vapor | Daempfegge |
Grupo de red para el intercambio y la coordinación de información relativa a la coexistencia de cultivos modificados genéticamente, convencionales y ecológicos. | Netzwerkgruppe für den Austausch und die Koordinierung von Informationen über die Koexistenz gentechnisch veränderter, konventioneller und ökologischer Kulturen |
grupo técnico mixto EE.UU.-CEE sobre los requisitos aplicables a las inspecciones de mataderos y de carnes | gemeinsame Sachverständigengruppe "technische Anforderungen an Schlachthöfe und an die Fleischuntersuchung" der USA und der EG |
guinche a motor | Motorwinde |
gusta a hierba | Grasgeschmack |
gusto a ajo | Hefeböckser |
gusto a ajo | Mercaptanböckser |
gusto a ajo | Faulböckser |
gusto a azufre | Schwefelgeschmack |
gusto a cocido | Kochgeschmack |
gusto a corcho | KorkgeschmackStopfengeschmack |
gusto a farmacia | Medizingeschmack |
gusto a filtro | Filtergeschmack |
gusto a goma | Gummigeschmack |
gusto a heces | Hefegeschmack |
gusto a huevos podridos | Böckser |
gusto a humo | Rauchgeschmack |
gusto a húmedo | Faulgeschmack |
gusto a jabón | seifig |
gusto a joven | unfertig |
gusto a levadura | hefig |
gusto a madera | Fassgeschmack |
gusto a moho | Schimmelgeschmack |
gusto a pedernal | Feuersteingeschmack |
gusto a petróleo | Petrolgeschmack |
gusto a rancio | Altergeschmack |
gusto a rancio | Lagergeschmack |
gusto a ratones | Mäuselgeschmack |
gusto a resina | Harzgeschmack |
gusto a sulfuroso | Schwefelgeschmack |
gusto a terreno | Bodengeschmack |
gusto a terruño | Bodengeschmack |
gusto a yodo | Jodgeschmack |
gusto a zorro | Foxgeschmack |
herbicida a base de hormonas | Wuchs-Regulator |
herbicida a base de hormonas | Hormon-Herbizid |
hierro para marcar a fuego | Brenneisen |
hierros para marcar a fuego | Brennstempel und Hornbrand |
huevas fecundadas vivas destinadas a la reproducción | Lebende befruchtete Eier fuer Zuchtzwecke |
importe del derecho regulador a la importación | Abschöpfungsbetrag |
incinerador de a bordo | Verbrennungsanlage an Bord |
indemnización a los antiguos propietarios | Entschädigung für die ehemaligen Eigentümer |
inducción a la gemelaridad | induzierte Zwillingsträchtigkeit |
infraestructura de apoyo a la comercialización | Vermarktungsinfrastruktur |
inherente a la explotación | wirtschaftseigen |
inherente a la explotación | betriebseigen |
injerto a la inglesa | Kopulieren |
injerto a la inglesa | Schäften |
injerto a la mallorquina | Mayorquin-Veredlung |
injerto a ojo durmiente | Okulation auf das schlafende Auge |
inspección de las capturas a bordo | Überprüfung der an Bord befindlichen Fänge |
instalación de un sistema de subasta a distancia | Verkaufsanlage für Fernversteigerung |
instalación de un sistema de subasta a distancia | Fernversteigerungsanlage |
intercambios de animales destinados a la reproducción | Handel mit Tieren zu Zuchtzwecken |
inversión relativa a la mejora forestal | forstwirtschaftliche Investitionen |
la oferta es superior a la demanda | Angebot übersteigt die Nachfrage |
labor a media ladera | quer zum Hangp flügen |
labor a media ladera | Pflügen längs der Schnittlinie |
labor a media ladera | Konturpflügen |
leche destinada a la elaboración de productos lácteos | Werkmilch |
licor a base de huevo | Eierlikör |
licor a base de huevo | Advokat |
licor a base de huevo / advocaat / avocat / Advokat | Eierlikör oder Advokat / Advocaat / Avocat |
ligado a un índice | indexgebunden |
limpiadora-cribadora a cuatro fases | Vier-Stufen-Vollreiniger |
limpiadura a machete | Lichten mit dem Machetemesser |
limpieza a alta presión caliente | warme Hochdruck-Reinigung |
llevar a cabo la concentración parcelaria | Flurbereinigung durchführen |
lugar expuesto a heladas | Frostlage |
macho de barra de cabrestante a mano | Ankerspake |
malas hierbas resistentes a los herbicidas | herbizidresistentes Unkraut |
manada de aves destinada a la comercialización | Konsumeier- und Mastgeflügelbestand |
mantener los precios al consumidor a un nivel bajo | Verbraucherpreise niedrig halten |
mantequilla fabricada a base de nata ácida | Sauerrahmbutter |
matadero sometido a un autocontrol | Schlachtbetrieb,der einer Eigenkontrolle unterliegt |
medida de conservación relativa a la luz de malla | Erhaltungsmaßnahme im Zusammenhang mit der Mindestmaschenöffnung |
medida destinada a la consecución del desarrollo | gezielte Entwicklungsmaßnahme |
medida vinculada a los mercados | marktbezogene Maßnahme |
mezcladora para preparar la leche a los terneros | Kälbermilchbereiter |
molinete rotativo en sentido contrario a la marcha | Gegenlauftrommel |
máquina de quitar el germen a los granos de cacao tostados | Maschine zum Entkeimen von geroesteten Kakaobohnen |
nogales destinados principalmente a la producción de madera | überwiegend der Holzerzeugung dienende Walnußbaumfläche |
normativa aplicable a la clasificación de canales | Standard für die Klassifizierung von Schlachtkörpern |
obligaciones que corresponden a los herederos | Nachlassverbindlichkeit |
obligaciones vinculadas a la herencia | Nachlassverbindlichkeit |
olor a verraco | Ebergeruch |
OMC, OCDE, Asuntos Comerciales en los Sectores Agrícola y Pesquero, Política de Créditos a la Exportación | WTO,OECD,Handelsfragen in den Bereichen Landwirtschaft und Fischerei |
OMC, OCDE, Asuntos Comerciales en los Sectores Agrícola y Pesquero, Política de Créditos a la Exportación | Exportkreditpolitik |
operaciones a término | Terminhandel |
organización común de mercados en el sector de los productos transformados a base de frutas y hortalizas | gemeinsame Marktorganisation für Verarbeitungserzeugnisse aus Obst und Gemüse |
pasar a las copas | auffackeln |
paso de la agricultura como actividad principal a secundaria | Umstellung der hauptberuflichen Erwerbstätigkeit auf die Nebenerwerbstätigkeit in der Landwirtschaft |
pastoreo a base de hierba | Leyfarming |
pastoreo a base de hierba | Kleegraswirtschaft |
pastoreo a base de hierba | Feldgraswirtschaft |
pastoreo a base de trébol | Kleegrasweide |
pastoreo a la estaca | zäudern |
pastoreo a la estaca | Anpflocken |
pastoreo a la estaca | Tüdern |
pastoreo a la estaca | tüdern |
pastoreo a la estaca | anpflöcken |
pastoreo atado a un poste | Tüderweide |
pastoreo atado a un poste | Anpflocken |
pastoreo atado a un poste | Tüdern |
persona a quien se confía la reproducción | mit der Vermehrung betrauter Händler |
pertenencia de un buque a un segmento de flota | Zuordnung eines Schiffes zu einem Flottensegment |
perímetro a la altura del pecho | Umfang in Brusthöhe |
peso a la canal | Schlachtgewicht |
peso neto a un cierto grado de humedad | Nettogewicht bei einem bestimmten Feuchtigkeitsgehalt |
pienso compuesto a base de cereales | Getreidemischfuttermittel |
pienso destinado a los rumiantes | Wiederkäuerfuttermittel |
pienso destinado a los rumiantes | Futtermittel für Wiederkäuer |
pienso destinado a objetivos de nutrición específicos | Futtermittel für besondere Ernährungszwecke |
piscicultura a lo largo de la costa | Fischkultur in Küstennähe |
plan de esfuerzo orientado a la pesquería | Befischungsplan |
plantación a barrón | Pflanzen mit dem Planzeisen |
plantación a golpes | Horstsaat |
plantación a golpes | Dibbelsaat |
plantación a mano | Handpflanzung |
plantación a raíz desnuda | Pflanze mit entblösster Wurzel |
poda a la casquera | Kopfschnitt |
poda a la ciega | Kopfschnitt |
polla a punto de puesta | angehendes Zuchtgeflügel |
política adversa a la agricultura | landwirtschaftsfeindliche Politik |
posición de la sierra respecto a los dedos | Messerlage im Verhältnis zu den Fingern |
potencia a la barra | Zughakenleistung |
potencia a la barra | Zugkraft |
precio a la producción | Erzeugerpreis |
preparación a base de queso | Käsezubereitung |
preparación de los terrenos a sembrar | Saatbettbereitung |
preparado a base de leche | Milchpräparat |
prima a la exportación | Exportprämie |
prima a la ordenación del territorio | Raumordnungsprämie |
prima a la transformación | Verarbeitungsprämie |
prima a la trilla adelantada | Frühdruschprämie |
prima especial a la carne de vacuno | Sonderprämie für Rindfleisch |
prima por incorporación de cereales a la alimentación animal | Prämie für die Beimischung von Getreide zu Futtermitteln |
prima por vaca que amamante a su cría | Prämienregelung für die Erhaltung des Mutterkuhbestandes |
prima por vaca que amamante a su cría | Prämie für die Mutterkuhhaltung |
prima por vaca que amamante a su cría | Prämie für Mutterkuhhaltung |
principio de funcionamento a prueba de fallos | Prinzip der Sicherheit gegen Ausfall und Versagen |
principio de funcionamento a prueba de fallos | "Fail-safe" Prinzip |
proceder a la concentración parcelaria | Flurbereinigung durchführen |
proceder a posteriori a la cobertura de los déficit | spätere Tilgung von Minderaufkommen |
producto manufacturado a base de queso | verarbeitetes Käseprodukt |
producto manufacturado a base de queso | Schmelzkäsezubereitung |
productos alimenticios destinados a una alimentación especial | Lebensmittel,die für eine besondere Ernährung bestimmt sind |
programa de fomento de la inversión a escala empresarial | Programm zur Förderung einzelbetrieblicher Investitionen |
programa de fomento de la inversión a escala empresarial | Einzelbetriebliches Investitionsförderungsprogramm |
programa para dar salida a las existencias de alcohol vínico | Programm zum Absatz der Weinalkoholbestände |
protección a la producción | Erzeugungsschutz |
proyecto encaminado a la reconversión de cultivos | Projekt zur Umstellung von Anbauflächen |
prueba de degustación a n vasos | N-Glaskostprobe |
pérdida anterior a la cosecha | Verlust vor der Ernte |
pérdida posterior a la cosecha | Verlust nach der Ernte |
que puede optar a | zuschussfähig |
que puede optar a | erstattungsfähig |
que sigue a | Zusatzgeräte |
que sigue a | Folgegeräte |
que tiene derecho a | zuschussfähig |
que tiene derecho a | erstattungsfähig |
quitar el rabillo a la fruta | entstielen |
quitar el rabo a la fruta | Entstielung |
quitar el rabo a la fruta | Entstielen |
recogida a horcajadas de los cordones de forraje | Futteraufnahme aus dem Schwad |
reducción de la exacción reguladora a la importación | Kürzung der Abschöpfung für die Einfuhr |
reducción de la exacción reguladora a la importación | Kürzung für die Einfuhrabschöpfung |
referente a la economía de la empresa | betriebswirtschaftlich |
Reglamento CEE No 1906/90 del Consejo por el que se establecen normas de comercialización aplicables a las aves de corral | VerordnungEWGNr.1906/90 des Rates über Vermarktungsnormen für Geflügelfleisch |
relativo a los pequeños labradores | kleinbäuerlich |
relativo a los pequeños labradores | kleinbauerlich |
rendimientos a la canal | Ausschlachtungsprozente |
rendimientos a la canal | Ausschlachtungsgewicht |
reorientación de los apoyos a las agricultores | Neuausrichtung der Unterstützung der Landwirte |
resistancia a la pisada | Trittfestigkeit |
resistencia a la congelación-descongelación | Gefrier-Auftau-Verhalten |
resistencia a la foloxera | Reblausresistenz |
resistencia a la lluvia | Regenbeständigkeit |
resistencia a la rotura | Platzfestigkeit |
resistencia a la sequía | Trockenresistenz |
resistencia a las garrapatas | Zeckenresistenz |
resistencia a las heladas | Frostwiderstandsfähigkeit |
resistencia a las heladas | Frostresistenz (Pflanzenproduktion) |
resistencia a las plagas | Seuchenresistenz |
resistencia a plagas | Resistenz gegenüber Parasiten |
resistencia a plagas | Resistenz gegenüber Schädlingen |
resistente a la helada | frostfest |
resistente a la helada | frostbeständig |
resistente a la plaga | schädlingsresistent |
resistente a la sequía | trockenresistent |
resistente a la sequía | dürrebeständig |
resitencia a las heladas | Frostresistenz |
resitencia a las heladas | Frosthärte |
responsabilizar a los profesionales | Mitverantwortung |
responsabilizar a los profesionales | der Berufsstand wird staerker in die Verantwortung einbezogen |
responsabilizar a los profesionales | Übernahme von Verantwortung |
responsabilizar a los profesionales | Einbeziehung in die Verantwortung |
restricción a la libre circulación | Beschränkung des freien Warenverkehrs |
riego a alta presión | Starkberegnung |
riego a la demanda | Wasserverteilung nach Bedarf |
riego a manta | Bewässerung durch Überschwemmung |
riego a manta | geregelte Berieselung |
riego a manta | geregelte Überstauung |
riego a presión media | Mittelstarkberegnung |
riego por aspersión a baja presión | Schwachberegnung |
riego por aspersión a baja presión | Langsamberegnung |
riego por surcos oblicuos a la pendiente | Querfurchenbewässerung |
régimen comunitario de ayudas a la jubilación anticipada en el sector agrario | gemeinschaftliche Beihilferegelung für den Vorruhestand in der Landwirtschaft |
régimen comunitario de ayudas a las medidas forestales en la agricultura | gemeinschaftliche Behilferegelung für Aufforstungsmaßnahmen in der Landwirtschaft |
régimen comunitario destinado a estimular el cese de la actividad agraria | Gemeinschaftsregelung zur Förderung der Einstellung der landwirtschaftlichen Erwerbstätigkeit |
régimen de ayuda a los productores de cultivos herbáceos | Stützungsregelung für Erzeuger landwirtschaftlicher Kulturpflanzen |
régimen de ayuda a los productores de cultivos herbáceos | Stützungsregelung für Erzeuger bestimmter landwirtschaftlicher Kulturpflanzen |
régimen de ayudas nacionales a las rentas agrarias | Rahmenregelung für einzelstaatliche landwirtschaftliche Einkommensbeihilfen |
régimen de control aplicable a la política pesquera común | Kontrollregelung für die gemeinsame Fischereipolitik |
régimen marco para las ayudas nacionales a la renta agrícola | Rahmenregelung für einzelstaatliche landwirtschaftliche Einkommensbeihilfen |
sabor a lúpulo | Hopfenflavour |
sabor a solvente | Flavour nach Loesungsmitteln |
sacudidor a golpes | Stoßchüttler |
salario individual para trabajo a destajo | Einzelakkordlohn |
sembradora a chorrillo | Sämaschine |
sembradora a chorrillo | Reihensämaschine |
sembradora a mano de semilla en píldoras | Hand-Pillensaemaschine |
sembradora a marco real | Quadrat-Dibbelmaschine |
sembradora a voleo adaptable a remolque | Anbau-Breitsämaschine für Anhänger |
sembradora a voleo manual | Hand-Breitsaeer |
sembradora grano a grano | Einzelkornsäer |
sembradora grano a grano | Einzelkorndrillgerät |
sembradora grano a grano | Einzelkorndrille |
sensibilidad a la desinfeción | Beizempfindlichkeit |
serrar a lo largo | Langschneiden |
servicio de apoyo a las explotaciones agrarias | Dienstleistungen zur Unterstützung der Landwirte |
servicio de asistencia a las explotaciones | Betriebshilfsdienst |
siembra a chorrillo | Drillen |
siembra a chorrillo | Drillsaat |
siembra a chorrillo | Reihensaat |
siembra a distancias precisas | Ablage auf endgültigem Pflanzenabstand |
siembra a golpes | Häufchensaat |
siembra a golpes | Quadratdibbelsaat |
siembra a golpes | Dibbelsaat |
siembra a golpes | Horstsaat |
siembra a golpes | Quadratsaat |
siembra a mano | Handsaat |
siembra a marco real | Quadratsaat |
siembra a marco real | Quadratdibbelsaat |
siembra a máquina | Maschinensaat |
siembra a voleo | Vollsaat |
siembra a voleo | Breitsaat |
siembra grano a grano | Einzelkornsaat |
Sistema de asesoramiento a las explotaciones | landwirtschaftliche Betriebsberatung |
subvención a la superficie | Flächenbeihilfe |
suministro a los consumidores | Belieferung der Verbraucher |
superestructura cerrada estanca a la intemperie | wetterdichter umschlossener Aufbau |
sustancia extraña a la leche | milchfremder Bestandteil |
tabaco a base de venas laminadas y cortadas | Rippentabak |
tabaco cultivado a la sombra | Schattentabak |
tabaco cultivado a la sombra | Schattengewachsener Tabak |
tala anual llevada a cabo en los montes cerrados | jährlicher Einschlag aus den Waldflächen |
tendencia a la caída | Ausfallneigung |
tendencia a la puesta en nidal | Tendenz zur Brütwilligkeit |
tendencia a la rotura | Platzneigung |
tiempo dedicado a la alimentación | für das Füttern aufgewendete Zeit |
tipo de conversión a tanto alzado | pauschaler Umrechnungssatz |
tipo de la restitución de base a la exportación adjudicado | zugeschlagener Satz der Grundausfuhrerstattung |
tipos de restitución aplicables a la retirada de tierras arables | Erstattungssätze für Ackerflächenstillegung |
tira de carne extraída paralelamente a la arista dorsal | parallel zur Wirbelsaeule eines Fisches entnommene Fleischstreifen |
tobera aspersora con agua a baja presión | Düsenkopf |
toma a nivel constante aguas arriba | Auslass mit konstantem Oberwasserstand |
torno a motor | Motorwinde |
trabajadores a media jornada | Teilzeitkräfte |
trabajadores a media jornada | Halbtagsarbeiter |
trastorno debido a un gas | Gasbeschädigung |
tratamiento a dosis excesivas | Überdosierung |
tratamiento a dosis insuficientes | Unterdosierung |
tratamiento de corta por a clareo sucesivo en tramos | Grossschirmschlagbetrieb |
tratamiento de cortas a clareo sucesivo en cuña | Schirmkeilschlagsystem |
tratamiento de cortas a clareo sucesivo en fajas | Streifenschirmschlagbetrieb |
tratamiento de residuos asociado a la piscicultura | Abfallbehandlung im Zusammenhang mit der Fischzucht |
tratamiento por cortas a hecho | Kahlschlagwirtschaft |
travesaño a la nuca | Nackenholm |
trigo destinado a la alimentación animal | Futterweizen |
trigo destinado a la alimentación animal | Futterweichweizen |
trigo destinado a la alimentación animal | Futtergetreide |
trillador a lo ancho | Breitdrescher |
trillador a lo ancho | Breitdreschmaschine |
trilladora a lo ancho | Breitdrescher |
trilladora a lo ancho | Breitdreschmaschine |
trilladora a lo largo | Stiftendrescher |
trilladora a lo largo | Langdreschmaschine |
trilladora a lo largo | Schmaldreschmaschine |
troza a medida | Rohstück |
troza a medida | Rohwerk |
troza a medida | Rohteil |
tubo a base de embudos | Trichterrohr |
una regulación destinada a facilitar la comercialización de los productos agrícolas | eine Regelung zur Erleichterung des Absatzes landwirtschaftlicher Erzeugnisse |
vacuna destinada a la inmunización de los zorros por vía oral | Vakzine für die orale Vakzination von Füchsen |
vegetales destinados a la plantación | zum Anpflanzen bestimmte Pflanzen |
vertedera con volteo a la izquierda | linkswendendes Streichblech |
vinculado a la gleba | mit der Scholle verwachsen |
V.S.O.P. | Very Superior Old Pale |
V.S.O.P. | V.S.O.P. |
árbol utilizado para la ornamentación a lo largo de los bulevares urbanos | Allee-Baum |
índice de volumen a precios constantes | Mengenindex zu konstanten Preisen |