DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject Business containing | all forms
ChineseRussian
一般通常纯收обычный чистый доход
一般会计登бухгалтерская простая проводка
上期收доход прошлых периодов
上款收我账перечисление на мой счёт вышеуказанной суммы
不定收неопределенный доход
不课税的收необлагаемые доходы
专用预算基金收доходы федеральных целевых бюджетных фондов
世界收мировой доход
业金收приработок
个人可支配收личный располагаемый доход
个人总收совокупный доход физического лица
个人收доход физического лида
个人收собственный доход
个人税后总收совокупный доход физического лица, облагаемый налогом
个体劳动收доход от индивидуальной трудовой деятельности
中等收陷阱ловушка среднего дохода
临时输进口временный импорт
主要业务收доход от основной деятельности
乐捐自愿捐献доход по самообложению
买卖债券获得的日常收текущий доход по облигации
买卖有价证券获得的日常收текущий доход по ценным бумагам
企业主的收предпринимательский доход
企业收和支出的时间不一致несовпадение во времени доходов и расходов предприятия
企业收超过费用的余额избыток доходов от реализации над издержками предприятий
优先股额外收дополнительный доход по привилегированным акциям
会计变化登бухгалтерская трансформационная проводка
会计复合登бухгалтерская сложная проводка
会计核算收认定признание доходов в бухгалтерском учёте
会计登бухгалтерская проводка
会计逆向登бухгалтерская реверсивная проводка
使社会舆论误歧途дезинформация общественного мнения
的款额заёмные деньги
的流动资金заёмные оборотные средства
资本наёмный капитал
资本比率коэффициент заёмного капитала
资金市场рынок заёмных средств
借据оприходование обязательств
债券收所得税ставка общего дохода по облигации
债券的名义收номинальный доход по облигации
债券的日常收текущая доходность облигации
债务人工资和其它收缴款взыскание на заработную плату и иные виды доходов должника
偶然收случайный доход
偿付收возврат доходов
允许外国资本进доступ иностранных капиталов
免税收необлагаемые доходы
免税收доход не подлежащий налогообложению
不敷出превышение расхода над доходами
口站входной пункт
场券副券талон входного билета
场费входная плата
外国移民的иммиграция
境地点пункт въезда
境站входной пункт
移民境限额иммиграционная квота
接收прием на склад
存放складирование
оприходование в кассу
库凭单приходный ордер
库单сдаточная накладная
港税портовый сбор
港费сбор за приход судна
港费портовый сбор
职日期дата вступления в должность
акционерное участие
участие
股凭证паевое свидетельство
股原则паевые начала
股原则долевые начала
股簿паевая книжка
股薄паевая книжка
股责任паевое обязательство
股费вступительный взнос
股选择权опцион участия
股金взнос-пай
股金вступительный взнос
внесение в счёт
приходование
внесение в книгу
账日ажур
货通知погрузочный ордер
пассивность
пассив
дефицит торгового баланса
превышение ввоза над вывозом
对外贸易пассивный торговый баланс
внешние дефициты
超的пассивный
全部用于消费需求的收доход, целиком используемый на покрытие потребительских нужд
公债收поступления по госзаймам
公债收доход от займов
公司收налог с доходов корпорации
公司纯收чистый доход общества
公用事业费收поступления коммунальных платежей
公自司有资产与借资产的比率капитальный леверидж
共同收общий котёл
关税和捐税的收доход от сборов таможенных пошлин и налогов
关税收тарифный доход
关税收таможенные доходы
关税收таможенный доход
其他收прочий доход
内部收分配账户счёт вторичного распределения дохода
农业收сельскохозяйственный доход
分散收децентрализованный доход
分散的收децентрализованные доходы
внесение
зачётный
列昂惕夫"投-产出"模型модель "затраты-выпуск" Леонтьева
利息收доход, выраженный в процентах
利润提成收доход от отчислений прибылей
原始士备配账户счёт первичного распределения доходов
原始收первоначальный доход
原始收первичный доход
各种捐税收доход от разных сборов
合法出售财产所获得的доход от законной реализации имущества
名义收номинальный доход
资金привлечённые средства
资金项下的贷款кредит за счёт привлечённых средств
商品免税输беспошлинный ввоз товаров
商品、劳动、收直式划拨平衡表баланс товаров, услуг, доходов и односторонних трансферов
商品大量输наплыв товаров
商品流приток товаров
商品流приток товаров
土地земельное вложение
土地投流通мобилизация земли
在国民收中的总份额общая доля в национальном доходе
在港口складирование в порту
地产投流转мобилизация земельной собственности
地产收доход от земельного владения
地方收местные доходы
地方收местный доход
地方运输业进款收поступление выручки местного транспорта
地方预算收доходы местных бюджетов
地租收доход от аренды земли
增加收умножение доходов
增加收увеличение поступлений
增加收увеличение доходов
外国投资收доход от иностранных инвестиций
外国货币的流введение иностранных денег
外币收поступления иностранной валюты (инвалюты)
外币收валютные поступления
外币输ввоз валюты
外汇外币приток иностранной валюты
外汇支出和收валютные расходы и поступления
外汇收收益инвалютная выручка
外汇收инвалютное поступление
外汇收инвалютные поступления
外汇收валютный доход
外汇收收益валютная выручка
外汇收доход от внешних валютных операций
外汇收总额объём валютных поступлений
外汇纯收валютная чистая выручка
外汇补充收дополнительный валютный доход
多次境签证мультивиза
多种股票投трансакционный депозит
大量流наплыв
奖出限поощрение экспорта и ограничение импорта
套汇收доход от операции "кросс-овер"
规模диапазон прибыли
вложение
внесение
помещение
вкладывание
款不足недовзнос
存款流приток вкладов
完成联邦预算收исполнение доходов федерального бюджета
定期收срочные поступления
实物имущественный вклад
实物形式的额外补充дополнительный доход в натуре
实物形式的额外收дополнительный доход в натуре
实物收натуральный доход
实际收действительный доход
将固定资金投生产ввод основных средств в действие
将建设资金投到周转中привлечение строительных средств в оборот
将计划外资金投到周转中привлечение внеплановых средств в оборот
局外企业的加участие аутсайдеров
居民个人副业收доход населения от личного подсобного хозяйства
居民付费各种劳务收计划план доходов по отдельным видам платных услуг, оказываемых населению
居民实际可支配收реальный располагаемый доход населения
居民实际收реальный доход населения
居民总的实际收общий реальный доход населения
居民所有权收доход населения от собственности
居民收доход населения
居民收差别дифференциация доходов населения
居民收抽样调查выборочное обследование доходов населения
居民收指数化индексация доходов населения
居民收计划平衡表плановый баланс денежных доходов и расходов населения
居民的现金收наличный доход населения
居民经营收доход населения от предпринимательской деятельности
展览收поступления от выставки
годовой доход
市场准障碍барьер на пути доступа на рынок
平均收средняя выручка
平均边际收маржинальный доход на единицу
年度收годовая выручка
年收годичный доход
年收годовая выручка
应收收начисленный доход
привлечение
强制医疗保险收доход по обязательному медицинскому страхованию
зачёт
企业的收入доход, закреплённый за предприятиями
归还往年预算收的支出расходы на возврат бюджетных доходов прежних лет
归还收возврат доходов
目录вносить в перечень
彼此взаимное участие
往年收доход прошлых лет
总收совокупный доход
总收брутто-доход
息票收купонный доход
息票累计收купонный накопленный доход
意外收непредвиденный доход
房产оприходование зданий
所有权收доход от собственности
所有者收доход собственников
把资金划作预算收перечисление средств в доход бюджета
помещение
вложение
-产出инпут-аутпут (英 input-output)
工作принять участие в работе
市场выпуск на рынок
市场的商品товар в маркетинге
生产的周期性периодичность запуска в производство
资本инвестированный капитал
资本所获取的股息红利дивиденд на вложенный капитал
投机收спекулятивный доход
投资收доход от вложений
投资收доход от инвестиции капиталов
投资收доход на вложенный капитал
投资者预期收ожидаемый доход инвестора
折旧费收доход по амортизационным скидкам
按份额分取所创造的收долевой 6е участие в созданном доходе
按申报收征收个人所得税взимание доходов по декларации у источника доходов
捐税收поступления налогов и сборов
支出超过收превышение расхода над доходами
реестр поступления возвратов и выплат
поступления денег
一支出核算учёт доходов и расходов
不均衡неравенство доходов
乘数мультипликатор доходов
份额доля дохода
传票приходный ордер
余款余额излишки дохода
凭单приходный ордер
凭证приходный документ
分配办法порядок распределения доходов
单据凭证приходный документ
和成本平衡价цена равновесия дохода и издержек
和支出приходи расход
和支出价值比较стоимостное соизмерение доходов и расходов
和支出价值比量стоимостное соизмерение доходов и расходов
和支出分类классификация доходов и расходов
图表график поступления
外流вывоз доходов
多的высокодоходный
возрастная градация счетов к получению
弹性эластичность доходов
形态ситуация с доходами
总额валовая сумма дохода
报告отчет о доходах
报表приходная ведомость
抵押贷款кредит под доход
指数индекс доходов
提成отчисление от доходов
"收-支出"模式модель "доходы-расходы"
"收政策""политика доходов"
приход
来源источник получения
进款来源источник дохода
来源分类шедула
标准表шкала доходности
коэффициент доходов
приходный
比额分成долевой 6е участие в созданном доходе
的变动динамика доходов
的幅度динамика доходов
的物化成果овеществлённый результат дохода
短缺дефицит дохода
налог на доходы
稳定стабилизация поступлений
统计股сектор учёта доходов
账户счёт к получению
资产负债表баланс доходных поступлений
资本化капитализация дохода
超过支出превышение прихода над расходами
超过支出превышение поступлений над выдачами
较少家庭менее обеспеченная семья
进款приход
部分приходная часть
部分доходная часть
部分和支出部分构成структура доходной и расходной частей
金额доходная статья
集中化指数индекс концентрации доходов
需求弹性系数коэффициент эластичности спроса от доходов
"收革命""революция в доходах"
项目статья доходов
项目статья поступлений
项目приходная статья
预算资金及其分配明细表ведомость полученных бюджетных средств и юс распределения
норматив доходов
额指数показатель доходности
高的высокодоходный
收费劳务进款收поступление от выручки за платные услуги
放映电影收计划план доходов от кинообслуживания
效应эффект дохода
暂时闲置的货币收временно свободный денежный доход
暂记收невыясненные доходы
暂记收невыясненные поступления
暂记收невыясненный доход
暂记收科目счёт невыясненных поступлений
最低月收размер минимальной месячной оплаты труда
最初收первоначальный доход
最终收конечный доход
最高投предельно допустимый выброс
最高收和最高费用均衡原则правило равенства предельного дохода и предельных издержек
月收помесячный доход
有价证券портфельное участие
有价证券进证券交易所条件условие допуска ценных бумаг на фондовую биржу
有保障的收гарантированный доход
有权取得红利或股息收的股票акции, дающие право на доход в виде дивиденда или процента
有权获得余额收的有价证券ценные бумаги с правом на остаточный доход
有独立收的居民гражданское самостоятельное население
服务性收明细表ведомость доходов служащего
服务收доход за услуги
未分配的收нераспределённый доход
未列计划的支出непланируемые расходы
未列预算的внесметный
未列预算的внебюджетный
未收непоступление
未来收доход будущих периодов
未获收风险补偿金премия за риск неполучения доходов
本身的收собственный доход
机器投使用пуст машин в эксплуатацию
杂项收разные доходы
材料投生产отпуск материалов в производство
材料收凭单приходный ордер на материалы
材私收поступление материалов
来自出售资产的偶然收случайный доход от продажи капитальных активов
来自持有财产的收доход от владения имуществом
欠款转过期放款账户выставление непогашенной задолженности на счёт просроченных ссуд
正常通常ординарный доход
正收положительный доход
汇款переводы на нас
банк переводополучателя
汇价差额收курсовой доход
汇总现金收传票сводный приходный кассовый ордер
派生收производный доход
派生收вторичный доход
введение
приток
流动资产与所有借资本的比率отношение оборотных активов ко всему заёмному капиталу
测定商品销售收определение выручки от реализации товаров
海关收таможенный доход
消费者协会会费вступительный взнос членов потребительской кооперации
приток
潜在国民收национальный потенциальный доход
潜在收скрытый доход
物资оприходование материальных ценностей
物资投系数материальный коэффициент
特别收чрезвычайный доход
生产单位经济单位доход хозяйства
生产收производственные доходы
生活服务企业进款收поступление выручки предприятий бытового обслуживания
用于消费和积累的国民收национальный доход, используемый на потребление и накопление
用股息表示的有价证券收доход по ценным бумагам, выраженный в форме процентной ставки
申报收заявленный доход
проводка
проведение
登记запись в учётные регистры
登记收зарегистрированный доход
社会净收чистый доход общества
社会纯收чистый доход общества
票房收кассовость
票房收高的кассовый
税后收доход после уплаты налогов
税收收доход, подлежащий налогообложению
税收收доход от налогов
税款捐税налоговый доход
税款收налоговый доход
稳步进市场战略стратегия прочного внедрения на рынок
等份паритетное участие
签字国以外的别国能加的条约открытый договор
缓期收отсроченные поступления
银行的款项взнос в банк
美兀大量流наплыв долларов
美元流прилив долларов
职工участие персонала
航运收доход от судоходства
营业收进款доход по эксплуатации
营业收эксплуатационный доход
行业准障碍барьер входа в отрасль
行业进限制ограничения вхождения в отрасль
行政收административный доход
行政收административные доходы
补充附加дополнительные поступления
补充收добавочный доход
表外科目收传票внебалансовый приходный ордер
调整或扣除регулярный доход
财产抵押借款补充收права на дополнительный доход при займе под залог имущества
财产收收益доход с имущества
财政投финансовые вложения
财政收финансовые поступления
财政收的性质фискальное значение
财政机构国家收报告отчетность финансовых органов по государственным доходам
财物оприходование инвентаря
账单记贷方кредитование счёта
账外收внесистемный доход
账户存款不足недовзнос на счета
货币现金总收валовой денежный доход
货币净收денежные чистые поступления
货币收进款денежная выручка
货币收денежный доход
货币收денежные поступления
货币收валютный доход
货币收монетный доход
货币收доход в денежной форме
货币收денежная выручка
货币收总额денежные валовые поступления
货币收总额общий объём денежных доходов
货物库重量вес при принятии товара на склад
购买的主要设施记进款项оприходование приобретённых основных средств
贸易收доход от торговли
费舍尔期望收曲线кривые "желания" Фишера
资本净流чистый приток капитала
资本化收капитализированный доход
资本投核算учёт капитальных вложений
资本投的产出时滞лаг капитальных вложений
资本投的产出时滞лаг в строительстве
资本流прилив капиталов
资本移иммиграция капитала
资本输импорт капитала
资本输иммиграция капитала
资本输ввоз капитала
资本输капиталоимпортирующие страны
资源资金приток ресурсов
超预算收сверхсметный доход
超额纯收избыточный чистый доход
переход
перенёсение
下年度的费用переходящие расходы
余额входящие остатки
余额входящий ее сальдо
转账收传票мемориальный приходный ордер
证明书внесение в протокол
辅助收账户подсобный доходный счёт
商品海关价值确定法метод определения таможенной стоимости ввозимых товаров
импортёр
ввозящая страна
государство-импортёр
膨胀импорт инфляции
货物报单декларация о привезённом грузе
贸易привозная торговля
限额лимит ввоза
退还往年收说明расшифровка возврата доходов прошлых лет
通过借资金来保证收益能力капитальный леверидж
避免双重征税的国外收优惠贷款налоговый иностранный кредит
销售收净额оборот счётов к получению
销售纯收чистая выручка от продаж
锒行非利息收непроцентный доход банка
长期投длинные деньги
вкладной
附带收побочный доход
非劳动收нетрудовой доход
非售销所得收构成состав доходов от внереализационных операций
非物质收нематериальный доход
非生产性收непроизводственные доходы
非生产收непроизводственный доход
非税款非捐税неналоговый доход
非税款收неналоговые доходы
非经济收внеэкономический доход
非营业收.неэксплуатационный доход
非证券收нефундированные доходы
非证券收нефундированный
非课税收необлагаемый доход
非销售收внереализационный доход
非雇佣劳动收доход от работы не по найму
预收收досрочный доход
预期投资收доход от франкированных инвестиций
预期收предполагаемый доход
预期收ожидаемые поступления
预期收ожидаемый доход
预期现金收предполагаемые кассовые поступления
预算外收внесметные доходы
预算外收внебюджетный доход
预算收доход бюджета
预算收бюджетные доходы
预算收分类классификация бюджетных доходов
预算收总额общая сумма доходов бюджета
预算收种类виды доходов бюджетов
预算款项转支配人账户перечисление бюджетных средств на счёт распорядителей
预算资本收капитальные доходы бюджетов
额外杯充级差地租收добавочный дифференциальный рентный доход
额外补充级差地租收добавочный дифференциальный рентный доход
额外收приработок
额外收экстраординарный доход
额外收добавочный доход
额外收的概念концепция дополнительного дохода
额外的外汇收дополнительный валютный доход
额外纯收дополнительный чистый доход
额外纯收добавочный чистый доход
额外货币收дополнительный денежный доход
Showing first 500 phrases