Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Chinese
⇄
Arabic
English
Greek
Italian
Norwegian Bokmål
Polish
Russian
Swedish
Terms
for subject
Business
containing
供
|
all forms
Chinese
Russian
一次性
供
应
разовая поставка
不再
供
给经费
аннулирование финансирования
不守信用的
供
货人
单位
неаккуратный поставщик
不成套
供
货
некомплектная поставка
"不支付关税
供
货"
"поставка без оплаты пошлины"
不足
供
给
供应
недостаточное обеспечение
与
供
货单位结算时间
время расчётов с поставщиками
为居民提
供
的有偿服务
платные услуги населению
主要
供
货人
单位
основной поставщик
主要
供
货人
单位
главный поставщик
主要
供
货企业
单位
головное предприятие-поставщик
二次
供
应
вторичное предложение
二次
供
货
вторичная поставка
互相协调
供
货
清
单
взаимная увязка списков товарных поставок
互相协调
供
货单
взаимная увязка списков товарных поставок
互相提
供
最惠国待遇
взаимное предоставление режима наиболее благоприятствуемой нации
仓库
供
应方式
складская форма снабжения
仓栈
供
应
складское снабжение
付款请求书已承付的
供
货人
поставщик по акцептованным платёжным требованиям
付款请求书已被签认的
供
货人
поставщик по акцептованным платёжным требованиям
以不执行某些条件的形式提
供
的贷款
недействующий кредит
企业
供
应能力
пропускная способность предприятий
供
不应求
превышение спроса над предложениями
供
不应求
преимущественный спрос
供
不应求
отставание предложения от спроса
供
售有价证券
поставка ценных бумаг
供
应
удовлетворение
口
供
应
снаб
供
应不足
недоснабжение
供
应不足
недопоставка
供
应不足
дефицитность товаров
物资
供
应不足
дефицитность
物资
供
应不足
дефицит
供
应不足的产品
недоставленная продукция
供
应不间断
бесперебойность снабжения
供
应业务
снабженческое хозяйство
供
应人员
агент по снабжению
供
应合作社
снабженческий кооператив
供
应品
экипировка
供
应品
вещевое снабжение
供
应处
контора снабжения
供
应成套设备
поставка комплектного оборудования
供
应指标
показатель снабжения
供
应方面
аспект предложения
供
应机关
аппарат снабжения
供
应机构
单位
снабженческая организация
供
应机构
снабженческий орган
供
应机构的工作人员
снабженец
供
应点
мелкие снабы
供
应的伸缩性
эластичность предложения
供
应的完备
程度
комплектность снабжения
供
应的配套
程度
комплектность снабжения
供
应站
база
供
应系统
снабженческая система
供
应者
сдатчик
供
应计划
план по снабжению
供
应证
карточка
供
应过多
избыток предложений
供
应部门的工作人员
снабженец-оперативник
供
应配件
обеспечение запасными частями
供
应量
норма поставок
供
应间隔
интервал поставки
供
应食品
продовольствие
供
方价格
цена производителя
供
暖预算
отопительная смета
供
水平衡表
баланс водоснабжения
供
求
спроси предложение
供
求
предложение и спрос
供
求一致
соответствие между предложением и спросом
供
求不相适应
несоответствие между спросом и предложением
供
求关系
отношение между спросом и предложением
供
求关系的自发作用
стихийная игра спроса и предложения
供
求函数
функции спроса и предложения
供
求双方自由冲突
свободное столкновение предложения и спроса
供
求均衡
равновесие спроса и предложения
供
求均衡
равенство спроса и предложения
供
求对比关系
соотношение спроса и предложения
供
求平衡价
цена равновесия спроса и предложения
供
求无‘弹性
неэластичность спроса и предложения
供
求极不平衡
резкая несбалансированность между спросом и предложением
供
求的强制平衡
насильственное выравнивание спроса и предложения
供
求的相互关系
взаимодействие спроса и предложения
供
求论
теория спроса и предложения
供
电图
схема электроснабжения
供
给
удовлетворение
供
给
предложение
供
给
подведение
供
给企业资金的伙伴
партнёр, финансирующий предприятие
供
给全部必需品
экипировка
供
给商品
отоваривание
供
给国民经济所需资金
финансирование народного хозяйства
供
给定律
закон предложения
供
给数
величина предложения
供
给旅行者全部应用物品
экипировка туристов
供
给理论
теория предложения
供
给的周期变化
динамика циклов предложения
"
供
给"的观念
концепция "предложения"
供
给费
расходы по снабжению
供
给量
объём предложения
供
货
поставка товаров
供
货
поставка
按规定
供
货
отоваривание
供
货
交货
时间
время поставки
供
货
交货
条款
оговорка о поставке
供
货
交货
间隔
интервал поставки
供
货人
поставщик товаров
供
货人
单位
поставщик
供
货人仓库交货价格
цена франко-склад поставщика
供
货人开户行
филиал поставщика
供
货人开户行
банк поставщика
供
货人的存货
запасы у поставщиков
供
货人账单
фактура поставщиков
供
货人贷款
кредит поставщика
供
货价格
цена потребителя
供
货价格
цена поставки
供
货信誉
надёжность снабжения
供
货公司
фирма-поставщик
供
货公司目录
указатель фирм-поставщиков
供
货协定
соглашение о поставках товаров
供
货单位
предприятие-поставщик
供
货厂交货
价格
франко-завод-поставщик
供
货厂家
поставщик-изготовитель
供
货及时率
коэффициент своевременности поставок
供
货可能性
возможность поставки
供
货合同
договор о поставке
供
货合同
контракт о поставке
供
货合同
контракт на поставку товаров
供
货合同
договор на поставку
供
货合同执行业务核算表
ведомость оперативного учёта выполнения договоров поставки
供
货商
провайдер
供
货困难
затруднение в поставке товара
供
货国
страна-поставщик
供
货国
поставляющая страна
供
货国国境站交货价格条件交货
поставка на условиях франко-пограничная станция страны поставщика
(франко-граница)
供
货地点
место поставки
供
货工厂
завод-поставщик
供
货批量
партия поставки
供
货拨款
финансирование поставок товаров
供
货数量
объём поставки
(товаров)
供
货方
сторона-поставщик
供
货时刻
момент поставки
供
货期
период поставки товаров
供
货期偏差
отклонение срока поставки
供
货欠款
задолженность по поставкам
供
货波动
колебание поставки
供
货清单
список товарных поставок
供
货点
пункт поставки
供
货申请
单
заказ на поставку
供
货的配套
程度
комплектность поставки
供
货类别
категория поставок
供
货经济单位
хозорган-поставщик
供
货节奏
ритмичность поставок товаров
供
货范围
объём поставки
(товаров)
供
货证明书
свидетельство о поставке
供
货质量保证
гарантия качества поставленного товара
供
货通知日
день извещения о поставке
供
货量
объём товарных поставок
供
货间隔时间
промежуток времени между поставками
供
货限额
контингент товаров для поставок
供
过于求
недостаточный спрос
供
过于求
избыток предложений
供
过手求
превышение предложения над спросом
供
述
излагать основание иска
供
销协调
координация сбыта и снабжения
供
销合作社
сбыто-снабженческое товарищество
供
销合作社
снабженческо-сбытовая кооперация
供
销合同规定的商品数量
количество товара по договору купли-продажи
供
销售商品
товар, подлежащий реализации
供
销机构
单位
снабженческо-сбытовая организация
供
销组织
单位
сбыто-снабженческая организация
供
销部
处, 科
отдел снабжения и сбыта
供
销部
отдел снабжения и сбыта
供
需平衡
баланс предложения-спроса
供
鼻
питание
保证工地必需材料
供
应
обеспечение стройки необходимыми материалами
信用证付款
供
货
поставка с оплатой аккредитивом
修理
供
应站
基地
ремонтно-складская база
充分
供
给
насыщение
免费
供
应
бесплатное снабжение
免费
供
应
бесплатная поставка
公司的短期
供
给曲线
кривая краткосрочного предложения фирмы
公司间相互
供
货
межфирменная поставка
其他
供
选择的建议
контрпроект
机关
内部
供
应商店
закрытый распределитель
军火
供
应
боевое снабжение
减少
供
给
сокращение предложения
凭公开账单
供
货
поставка на открытый счёт
"凭回运信息"
供
备
"по отзыву"
"凭样
供
货"
"по образцу"
凭证
供
应定额
норма снабжения по карточкам
凭证定额
供
应
制
нормированное снабжение по карточкам
"凭述内容"
供
货
"по описанию"
出口
供
货
экспортная поставка
出口
供
货人
экспортёр-поставщик
出口
供
货报表
отчет о поставках товаров для экспорта
出口
供
货计划
план поставок товаров на экспорт
出口商品
供
应计划
план поставок товаров на экспорт
分
供
货
субпоставка
分
供
货人
субпоставщик
分批
供
应
групповая поставка
加快
供
应
ускорение поставки
加快
供
应
ускоренная поставка
加速
供
货
ускоренная поставка
动力
供
应合同规定的能量
количество энергии по договору энергоснабжения
动力
供
应机构
энергоснабжающая организация
劳动力
供
应
обеспечение рабочей силой
协作
供
应
смежная поставка
协.作
供
应
кооперированная поставка
原料
供
应
поставка сырья
反向
供
舍
встречная поставка
反向
供
货
встречные поставки
发货账单已承付的
供
货人
поставщик по акцептованным счетам-фактурам
可
供
选择的办法
方案
альтернатива
可
供
选择的最低税收
минимальный альтернативный налог
合同前
供
应
преддоговорная поставка
合法
供
售有价证券
юридическая поставка ценных бумаг
合理
供
货
оптимальная поставка
向受托人提
供
信息
информация для доверенных лиц
商品
供
应
поставка товаров
商品
供
应
товарное предложение
商品
供
应
товароснабжение
商品
供
应
предложение товаров
商品
供
应
товарное обеспечение
商品
供
应不足
дефицитность товаров
商品
供
应与有支付能力的需求之间脱节
расхождение между предложением товаров и платёжеспособным спросом
商品
供
应限额
контингент товаров для поставок
商品物资
供
应
снабжение товарно-материальными ценностями
商品物资
供
应
поставка товарно-материальных ценностей
商定的
供
应
договорная поставка
器材
供
应局
управление материально-технического снабжения
固定
供
货
твёрдая поставка
国内
供
应
внутренняя поставка
国民经济
供
应计划完成情况统计
учёт выполнения плана снабжения народного хозяйства
土地
供
应
предоставление земли
均勻
供
равномерная поставка
均衡
供
应
равномерная поставка
均衡
供
货
равномерность поставки товаров
外国
供
货人
иностранный поставщик
外地
外埠
供
货
иногородняя поставка
外贸资金
供
应
финансирование внешней торговли
大规模
供
热来源
крупные источники теплоснабжения
完税
供
货
поставка с оплатой пошлины
定期
供
应
срочная поставка
定期
供
货
регулярная поставка
定理
供
应
рационирование
定量
供
应制
система нормированного снабжения
定额
供
应
нормированное снабжение
实物
供
应
натуральное снабжение
实物
供
应
поставка натурой
实物
供
应制
система натурального снабжения
实行定量
供
应制
введение рационирования в снабжении
对应
供
货
встречная поставка
对应
供
货
встречные поставки
就地
供
应
децентрализованное снабжение
履行可
供
选择义务
исполнение альтернативного обязательства
工人生活用品
供
应局
управление рабочего снабжения
差别性资金
供
应办法
дифференцированный режим финансирования
市场
供
应
предложение на рынке
市场
供
求机制
рыночный механизм спроса и предложения
平均
供
货次数
средняя частота поставок
延长
供
货期限
продление срока поставки
弹性
供
应
эластичное предложение
总
供
应人
генеральный поставщик
总
供
应部门
генеральный поставщик
总
供
给
совокупное предложение
总
供
给曲线
кривая совокупного предложения
总
供
货人
单位
генеральный поставщик
总
供
货人
генеральный поставщик
成套
供
应
комплектное снабжение
成批
供
货
поставка партиями
成车
皮
供
应
повагонная поставка
批发
供
应单位
базовое хозяйство
技术
供
应
снабжение техникой
技术
供
应处
контора техснаба
拒绝
供
货
交货
отказ от поставки
拖延
供
货
замедление поставки
按
供
应证分配
распределение по карточкам
按合同
供
应
供货
договорная поставка
按商业条款
供
货
поставка на коммерческих условиях
按要求提
供
предоставлять по требованию
推迟
供
货
отсроченная поставка
提
供
внесение
提
供
价格折扣的利息
проценты за предоставление скидки с цены
提
供
优惠
предоставление льгот
提
供
住房
обеспечение жильём
提
供
住房
обеспечение жилищем
提
供
全套服务出租
аренда с полным обслуживанием
提
供
凭证
поставка документации
提
供
出口资金
финансирование экспорта
提
供
劳务
服务
предложение услуг
提
供
劳动力
предложение рабочей силы
提
供
吨位
предоставление тоннажа
提
供
吨位
предложение тоннажа
提
供
商
провайдер
(英 provider)
提
供
商品
предложение товаров
提
供
场地补偿费
компенсация за предоставление помещения
提
供
工业资金
финансирование промышленности
提
供
开发资金
финансирование развития
向调查者
提
供
情况的
информант
提
供
文件
资料
поставка документации
提
供
新产品
предложение новинок
提
供
有附加保障的信贷的贷款人
кредитор, предоставляющий ссуду под обеспечение
提
供
没有附加保障的信贷的贷款人
кредитор, предоставляющий ссуду без дополнительного обеспечения
提
供
特权买卖
предложение опциона
提
供
特经营权者
франчайзер
(英 franchiser)
提
供
短期贷款
представление краткосрочных кредитов
提
供
短期资金
краткосрочное финансирование
提
供
租让权的合同
договор на предоставление концессии
提
供
空位
缺额
предложение вакантных мест
提
供
蠢业资金
финансирование операций
提
供
贷款
предоставление гарантии
提
供
贷款原则
правила предоставления ссуд
提
供
选择权的合同
опционный контракт
提
供
长期资金
долгосрочное финансирование
提
供
预付定金的利息
проценты за предоставление аванса
提出
供
货
предложение поставки
提前
供
应
供货
досрочная поставка
支付
供
货人预付款
аванс поставщикам
改变
供
货期
перенос срока поставки
放弃在
供
货人处验货的权利
отказ от права осмотра товара у поставщика
无
供
养人家庭养育金
пенсия по случаю утраты кормильца семьи
无发票
供
售的交货人
поставщик по неотфактурованным поставкам
无发票
供
货的欠款
задолженность по неотфактурованным поставкам
有价证券交易提
供
信息业务
информационные операции регистратора ценных бумаг
有价证券浮动
供
应
плавающее предложение ценных бумаг
有偿提
供
服务协议
договор возмездного оказания услуг
有发票的
供
货
отфактурованная поставка
"有条件"
供
应
предложение "при условии"
未
供
应
непоставка
未
供
货
непоставка
未提出账单的
供
货人
поставщик по неотфактурованным поставкам
未订合同前的
供
货
преддоговорная поставка
材料
供
应
материальное обеспечение
材料
供
应统计
учёт поставки материалов
材料
供
应统计卡
карточка учёта поставки материалов
求过于
供
превышение спроса над предложениями
派代表提
供
贷款
делегирование кредитов
消费服务市场
供
应
предложение на рынке потребительских услуг
消费者与
供
货者直接联系
прямые связи потребителей с поставщиками
源
供
应合同
субабонент договора энергоснабжения
点
供
спотовые поставки
热电联
供
комбинированное производство тепловой и электрической энергии
燃料
供
应不足
дефицит в топливе
物品
供
应
вещевое снабжение
物质技术
供
应定额
норматив материально-технического снабжения
物质技术
供
应平衡表
баланс материально-технического снабжения
物质技术
供
应计划
план материально-технического снабжения
物质技术
供
应量
объём материально-технического снабжения
物资材料
供
应局
управление материально-технического снабжения
特殊
供
货
экстренное предложение
独家
供
货人
монопольный поставщик
监督
供
货
контроль поставок
直达
供
应调拨外产品
транзитная поставка продукции без фондов
直运
供
应
транзитное снабжение
相互
供
应
встречное удовлетворение
相互
供
应
供货
взаимная поставка
相互
供
货
взаимная поставка
相互
供
货协定
соглашение о взаимных поставках товаров
相互
供
货数量
объём взаимных товарных поставок
相互
供
货结算
расчёты по взаимным поставкам
相互
供
销款额和期限的协调
координация сумм и сроков взаимных поставок
相互提
供
劳务
встречные услуги
相互提
供
服务
встречные услуги
相互提
供
服务
взаимная услуга
相互提
供
的货单
список взаимно поставляемых товаров
短期总
供
给曲线
кривая краткосрочного совокупного предложения
硬性
供
应
неэластичное предложение
禁止
供
应石油
эмбарго на поставки нефти
竞争行业的短期
供
给曲线
кривая краткосрочного предложения конкурентной отрасли
粮食
供
应
продовольственное снабжение
粮食
供
应
поставка хлеба
紧急
供
应
срочная поставка
经常
供
应
постоянное обеспечение
结算
供
货款
расчёт за поставляемые товары
统一
供
应
制
централизованное снабжение
统一
供
应
供货
централизованная поставка
综合机械化
供
应站
комплексно- механизированная база
能源
供
应
энергоотдача
能源
供
应合同变更与废除
изменение и расторжение договора энергоснабжения
船舶用品
供
应商
шипчандлер
(英 ship chandler)
补偿性资金
供
应
компенсационное финансирование
补偿性资金
供
应办法
система компенсационного финансирования
补充
供
应
供货
дополнительная поставка
许可证提
供
人
лицензедатель
试验性
供
应
пробная поставка
调节货币
供
应原则
принцип регулирования денежного предложения
账单已被签认的
供
货人
поставщик по акцептованным счетам-фактурам
货
供
周期
цикл поставки
货币
供
应
снабжение деньгами
货币
供
应
обеспечение денег
货币需求回扣性资金
供
给合同
договор финансирования под уступку денежного требования
货物由
供
货企业发往收货人
отгрузка товаров с предприятий поставщиков в адрес получателя
贸易
供
货协定
соглашение о торговых поставках
资金
供
应
финансирование
资金
供
应办法
режим финансирования
资金
供
应条例
правила финансирования
资金
供
应的一般规定
общий режим финансирования
资金
供
应量
объём финансирования
资金
供
给不平衡
внебалансовое финансирование
资金再
供
应计划
программа рефинансирования
资金的再
供
应
рефинансирование
赊
供
поставлять в кредит
赔偿性
供
货
репарационная поставка
超出合同规定数量的
供
应
поставка сверх установленного в договоре
超合同
供
货
поставка сверх установленного в договоре
超合同
供
货
поставка сверх контракта
超调拨
供
应
сверхфондовая поставка
超额
供
应
избыточное предложение
超额
供
货
сверхпоставка
过期
供
应
просрочка в поставке
进口
供
货
импортная поставка
远期
供
货合同
контракт на будущую поставку
违反
供
货期限的制裁
санкция за нарушение срока поставки
选择并评估
供
应地
выбори оценивание поставщика
通货膨胀性资金
供
应
инфляционное финансирование
逾期
供
货
просроченная поставка
逾期
供
货罚金
штраф за просрочку в поставке товара
部分
供
售有价证券
частичная поставка ценных бумаг
部分
供
应
частичная поставка
采购和
供
应计划
план закупок и поставок
长期大宗
供
货
субабонент
间接
供
货
субпоставщик
间接
供
货
субпоставка
阻烧商品
供
应
торможение поставки товаров
集中
供
应
供货
централизованная поставка
需求和
供
应
спроси предложение
需求和
供
给分析模式
аналитическая модель спроса и предложения
需求和
供
给弹性
эластичность спроса и предложения
非统一
供
应
децентрализованное снабжение
预算
供
应
сметное снабжение
食品
供
应
пищевое снабжение
食物
供
应基地
продовольственная база
食粮
供
应
продовольствие
Get short URL