DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject Business containing | all forms
ChineseRussian
下幅度динамика
下水设备водопроводно-канализационное хозяйство
交国家的利润отчисляемая государству прибыль
交消费税的工业акцизная промышленность
升趋势повышательная тенденция
场的котирующийся на фондовой бирже
层人士высший круг
层前甲板бак
层组织верхушка
货物岸证明书сертификат о выгрузке на берег
первичное размещение акций
市商品товар в маркетинге
市外汇эффективная валюта
市登记листинг
市证券биржевые бумаги
年结转余额вступительные остатки на новый год
期业务亏损убыток от операций прошлого периода
期收入доход прошлых периодов
期结转перенос от предыдущего отчётного периода
期结转余额входящие остатки
期结转余额входящее сальдо
期结转余额входящий ее сальдо
期结转金额сумма с переноса
款收入我账перечисление на мой счёт вышеуказанной суммы
款由我账转拨перечисление с моего счета вышеуказанной суммы
流社会высший круг
повышение
涨系数коэффициент повышения
явиться на службу
班儿явиться на службу
头等品质высшее качество
等产品высококачественный продукт
等品товар высшей марки
等品товар высшего сорта
等品высокосортный товар
等货отборные товары
级定价директивная цена
级指示директивное указание
级机关патронирующее учреждение
级机关директивный орган
级机关担保贷款кредитование под гарантию вышестоящей организации
级机构单位вышестоящее звено
级规定的директивный
级规定的价格директивная цена
级规定的任务директивное задание
级规定的办法директивный порядок
级规定的差额директивное сальдо
возвращаться на прежнее место работы
缴义务обязательство по платежам в государственный бюджет
缴利润отчисление прибылей в бюджет
缴款项платёж в бюджет
缴预算отчисление в бюджет
缴预算взнос в бюджет
обжалование
诉书апелляция
诉人кассатор
诉人апеллянт
诉期间срок для подачи апелляции
诉期限срок для апелляции
诉状апелляция
诉许可разрешение на апелляцию
верхушка
门销售продажа товара с условием о его доставке покупателю
верхняя граница
页结转перенёсение с предыдущей страницы
业务оперативный
业务的做法деловая практика
业务经济上的相互关系хозяйственные взаимоотношения
业务的联系деловой связь
主要的层建筑институциональная надстройка
买方车站车交易价格цена франко-вагон станция покупателя
交易所午汇率переводный курс при первой полови не для работы биржи
人港水船边交货оверсайд-деливери (英 overside delivery)
年度转来的收入переходящий доход
年度转来的费用переходящие издержки
从船卸货выгрузка с судна
价格развитие цен
物价、服务、税收价格обдираловка
价格удорожание
价格прирост цен
价格движение цены вверх
价格下跌趋势тенденция к повышению понижению цены
价格ценовой
价格恶性безудержный рост цен
价格的涨或下跌движение цен в сторону повышения или понижения
价格的限和下限верхний и нижний пределы цен
价格自动автоматическое повышение цены
价格螺旋形спираль цен
企业利润缴款项платёж предприятия из прибыли в бюджет
停止лишение котировки
允许市流通的股票акции, допущенные к обращению на бирже
日期датировка
日期датирование
农产品市期период реализации урожая
航行保留条款ледовая оговорка
冻结银行账户的外汇блокирование валюты на счетах банка
分户账记录与会计日记账上记录的核对сверка записей лицевых счётов с записями в бухгалтерском журнале
利率верхний предел процентной ставки
制度институциональный
обёртка
卖价повышение продажной цены
卡车交货价格"фот франко-грузовик"
发货站车交易价格цена франко-вагон станция отправления
发运码头船交货价格цена франко-судно пристань отправления
发运站车交货价格条件交货поставка на условиях франко-вагон станция отправления
取消某种股票或证券在交易所市的资格делистинг
各分户账款项的过账транспорт сумм по всем лицевым счетам
合同承担义务的一方контрактант
合同规定的价值договорная стоимость
"向"货物运输标记"Верх"
向母公司交利润репатриация прибылей материнским компаниям
商业的做法коммерческая практика
商业的收支相抵коммерческая самоокупаемость
商业的自负盈亏коммерческая самоокупаемость
国境车交货франко-вагон граница
国外银行账户的余额国外存款остатки на счетах в заграничных банках
国家短期无息债券市场的竞争性申请конкурентная заявка на рынке государственных краткосрочных бескупонных облигаций
国际市场的服务услуги на мировом рынке
国际海保险联盟Международный союз морского страхования
在专用账户保留资金бронирование сумм на специальный счёт
在世界市场的竞争能力конкурентоспособность на мировом рынке
在国外市场的活动выступление на внешнем рынке
在样品贴标签этикетирование образцов
在瓶子贴商标этикетирование бутылок
在自由市场出售黄金выступление с продажей золота на свободном рынке
在资产负债表造假账尾вуалирование баланса
在银行账户记账запись на счётах в банке
地球的居民землянин
备业的无亏损收支相抵коммерческая самоокупаемость
外贸政策的差别待遇歧视дискриминация во внешнеторговой политике
学术至академизм
完成百万以单位工作量的人миллионер
官价下限пределы допустимых колебаний вверх и вниз от официального валютного паритета
官方汇率下限пределы допустимых колебаний вверх и вниз от официального валютного паритета
定期报刊的广告объявление в периодической печати
定期报刊和手册的广告реклама в периодической печати и справочниках
展品的标签этикетка на экспонате
交货价格франко-набережная
交货价格франко-берег
工业交预算收入доход бюджета от промышленности
涨的价格повышенная цена
市场两家卖主垄断的局面дуополия (英duopdy)
市场各种力量的自由竞争свободная игра сил на рынке
市场的做法рыночная практика
心理学的休克界点"психологическая точка шока"
恢复法律的原状реституция
恢复账户的款额восстановление сумм на счетах
成本升型通货膨胀инфляция, обусловленная ростом издержек
战时商船无军事违禁品证明书навицерт
戳子клеймение
наложение
перенёсение с предыдущей страницы
承运人不负责装卸及船理货条款фри-ин (英 free-in)
技术重新装备техническое перевооружение
技术至革命технотронная революция
抑制物价сдерживание роста цен
抑制生活费用сдерживание роста стоимости жизни
投放到市场的商品доставленные на рынок товары
拍卖会卖价相同的一组同类商品стринг (英 string)
налаживать связи
接货принятие на борт
提成缴额размер отчислений в бюджет
支票划的平行线表示非有担保不得付款чековая метка
支票的添注事项дописка в чеках
收据的添注事项дописка в квитанции
政权верхние эшелоны политической власти
数量количественный
是额以сверхлимитный
наилучший сорт
有价证券市指南инструкция по поставке ценных бумаг
期权价格"ролл-ап" (roll up)
期货合同价格快速涨的市场контанговый рынок
本质органический
某种程度的歧视待遇режим относительной дискриминации
"此端向"标志наклейка "верх"
此面向верх здесь (манипуляционный знак)
毒品наркоманизация
民营公司变为市公司превращение частной компании в публичную
交通线водная коммуникация
机场акватория
航线водная дорога
汇价波动下限пределы допустимых колебаний вверх и вниз от официального валютного паритета
汇率рост курсов
法律де-юре
法律的制度право
法律的相互关系правовые взаимоотношения
法律的至高无верховенство закона
保险合同договор морского страхования
失事морская авария
客运合同договор морской перевозки пассажиров
强国морская держава
打捞费расходы по спасению имущества на море
掠夺каперство
航行морское плавание
航运业морское судоходство
船舶避碰规则Правила для предупреждения столкновений судов в море
货物保险страхование морского груза
货载морское карго
运输морской транспорт
运输自动化控制系统автоматизированная система управления морским транспортом
限制ограничение на море
霸权гегемония на море
风险морской риск
物价рост дороговизны
物价рост цен
物价дороговизна
物价持续неуклонно растущая дороговизна
理论的系数теоретический коэффициент эластичности
瑞士金融市场的四年期政府债券рескрипции
瓶子的商标标签этикетка на бутылке
生产协作的смежный
生产的争端производственные конфликты
生产的必要灵活性необходимая гибкость производства
生产的缺点缺陷дефект производства
生产辅助性的смежный
生活的不方便дискомфорт
生活费удорожание условий жизни
生活费昂贵дороговизна жизни
用原始凭证来校正账记录выверка записи в счёте первоначальными документами
用户至主义консьюмеризм
由于军事性通货膨胀引起的物价военно- инфляционный рост цен
由于通货膨胀而引起的物价инфляционный рост цен
戳,印наложение
印记клеймение
目的港岸交货价格цена франко-набережная порт назначения
目的港船交货"свободно от выгрузки"
目的港船交货ДЕС (英BES)
相对成本升定律закон возрастания относительных издержек
硬币等面的字легенда
社会不予重视的工种социально-непривлекательный вид труда
票面номинальный
禁止从账支款воспрещение выплаты со счета
科学的进展научные сдвиги
管理административный
向俄联邦一级税务机关提起的纳税争议налоговая вторичная жалоба
封锁кабинетная блокада
经泰的自给自足экономический автаркизм
经济两极分化экономическая поляризация
经济互助хозяйственное взаимодействие
经济互相配合хозяйственное взаимодействие
经济发展不平衡диспропорция в экономике
经济处于落后地位экономическое аутсайдерство
经济最有利的条件экономический оптимум
经济的作用экономическое значение
经济的依附地位экономическая зависимость
经济的利害关系экономическая заинтересованность
经济的各自为政децентрализация хозяйства
经济的好处экономический выигрыш
经济的巩固экономическая консолидация
经济的成熟性хозяйственная зрелость
经济的时间数列экономический временной ряд
经济的根据экономическое обоснование
经济的相互关系экономическое взаимоотношение
经济的破坏разорение
经济的结合экономическая консолидация
经济的统一экономическая консолидация
经济的考虑экономические соображения
经济的计算хозяйственные вычисления
经济的说法异说экономическая версия
经济的马尔萨斯主义экономическое мальтузианство
经济相互依存экономическая взаимозависимость
经济自给自足的能力экономическая самообеспеченность
经济走投无路экономический тупик
经济重新分割世界экономический передел мира
经济闭关自守замкнутость хозяйства
经济闭关自守的倾向автаркическая тенденция
经济陷人绝境экономический тупик
经济陷入绝境экономический тупик
经营的自负盈亏коммерческая самоокупаемость
结平资产负债表期末余额выход на баланс
给商品编条形码штриховое кодирование товара
统计的依赖性статистическая зависимость
交易сетевые торги
咨询сетевая консультация
商店сетевой магазин
托收信贷系统факторинговая система "on-line"
支付сетевой платёж
消费сетевое потребление
сетевой
营销сетевой маркетинг
货币支付сетевой валютный платёж
购物сетевая покупка
销售сетевая продажа
销售сетевой маркетинг
职业的利益профессиональные интересы
职业的选择профессиональный отбор
交货装运港船上交货"свободно на Борту" ФОБ
交货价格франко-судно
交货франко за борт
"船交货"поставка "с судна"
交货指定装运港价格ФОБ (英 FOB,free on board)
交货指定装运港价格条件交货поставка на условиях "фоб"
交货价格离岸价格франко-борт
理货费стивидорные расходы
行市подъём конъюнктуры
行市повышательная конъюнктура
行情конъюнктурный подъём
行政административный
衔接不разрыв
装货погрузка товара на борт судна
指定装运港船交货"доставлено с судна"
装运港船交货价ФОБ
装运港船交货价Франко борт
装运港船交货价格цена фоб
обёртка
计划的各自当政децентрализация планирования
赤字красная проводка
诉讼程序的权利和义务转移процессуальное правопреемство
财务的相互关系финансовые взаимоотношения
财政断绝往来финансовый бойкот
财政缴款финансовый взнос
财政经济的操纵финансово-экономический диктат
余额сальдо счёта
账户现有货币资金наличие денежных средств на счёте
账户预留金额不得动用неприкосновенность забронированных сумм на счёте
货物的商标标签этикетка на товаре
货物运到船日期дата доставки товара на судно
质量不成比例качественная диспропорция
贸易人为禁止和限制искусственные запреты и ограничения в торговле
贸易的合伙经营торговый пул
贸易关系的歧视дискриминация в торговых отношениях
资本主义市场的合同当事人定约人контрагенты на капиталистическом рынке
赶不отставание
跳跃式скачкообразное повышение
交货价格франко-вагон
交货价格ФОР
进口价格повышение импортных цен
送货门服务"от двери до двери" (доставка грузов; door-to-door service)
通货膨胀引起的物价инфляционный рост цен
通货膨胀性物价инфляционное повышение цен
道义的制裁моральные санкции
道义的禁运моральное эмбарго
道义的谴责моральные санкции
金价自发стихийное повышение цены на золото
附着在不动产的动产движимость, соединённая с недвижимостью
运输保险страхование сухопутного транспорта
领地сухопутные владения
限额以建设工程сверхлимитная стройка
限额以的投资сверхлимитное капитальное вложение
限额以的投资сверхлимитные вложения
限额以的贷款сверхлимитный кредит
集装箱海航线морская контейнерная линия
需求рост спроса
非正审апелляция, поданная в ходе судебного разбирательства
非正审предварительная апелляция
预算缴款项бюджетный взнос
飞机交货价格франко-самолёт
麻醉品наркоманизация