Russian | English |
будет указано позже | to be advised (Пометка в таблицах, планах и т.п
Alexander Oshis) |
в срок, указанный в векселе | at the time specified in the bill (алешаBG) |
в удостоверение вышеизложенного стороны подписали настоящий договор в указанный выше день, месяц и год | IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Agreement as of the date first written above (4uzhoj) |
в указанной ниже последовательности | as follows (Alexander Matytsin) |
в указанном ниже порядке | as follows (Alexander Matytsin) |
в указанном случае | in the case mentioned (lxu5) |
в указанный срок | within a specified deadline (Alex_Odeychuk) |
вексель, в которому указаны особые условия оплаты | claused bill of exchange |
вес указанный в варранте | warrant weight |
все цены указаны в долларах США | All Currency in USD (Johnny Bravo) |
гарантия, как указано на противоположной стороне | guarantee as per contra |
действуйте как указано ниже | proceed as follows (Andrey Truhachev) |
если коносамент ордерный, указать уведомляемую сторону | if order state notify party (стандартная фраза в тексте коносамента K48) |
если не будет указано иное | unless otherwise defined (andrew_K) |
если не указано иное | unless otherwise stated |
если указано в заказе | if specified on the order (Soulbringer) |
за исключением тех случаев, где конкретно указано иное | except where specifically noted otherwise (Johnny Bravo) |
как указано далее | a.f. (SergeyL) |
количество указанное в контракте | contracted quantity |
конкретно указанное министерство | specific ministry |
Легализовано и разрешено на экспорт только в страны конечного пункта назначения к использованию конечным грузополучателем или конечным пользователем, указанным в данном документе | Government and authorized for export only to the country of ultimate destination for use by the ultimate consignee or end-user herein identified (Your_Angel) |
Надлежащим доказательством наличия указанных выше обстоятельств | Competent evidence of existence above-mentioned circumstances (Your_Angel) |
не указанный в другом месте | not otherwise specified (NOS) |
не указанный в другом месте | NOP (not otherwise provided) |
не указанный в другом месте | not otherwise provided (NOP) |
не указанный в другом месте | NES (not elsewhere specified) |
не указанный в другом месте | not elsewhere specified (NES) |
Объём поставки Товара указан в соответствующем Приложении к настоящему Контракту | store allowance indicated on related Annex hereto (Your_Angel) |
объём, указанный в контракте | contracted goal (MichaelBurov) |
объём, указанный в контракте | contracted volume (MichaelBurov) |
объём, указанный в контракте | contracted quantity (MichaelBurov) |
открыто указать | publicly point out (на что-либо translator911) |
письмо с неправильно указанным адресом | undeliverable letter |
по истечении указанного срока | upon the expiry of indicated period |
по наступлении первого из далее указанных событий | upon the earlier of (andrew_egroups) |
по указанной ниже схеме | as follows (Alexander Matytsin) |
по указанной цене | at the price set out (at the price or prices set out herein ART Vancouver) |
порт назначения, указанный в коносаменте | bill of lading port terminal |
право наложения ареста на определённое имущество, указанное в долговом инструменте | particular lien |
предмет указанный в каталоге | catalogue item |
приказ о покупке ценных бумаг по наилучшему курсу, но не выше курса, указанного клиентом | stop order |
приказ о продаже ценных бумаг по наилучшему курсу, но не ниже курса, указанного клиентом | stop-loss order |
приказу указанного лица | to the order of a specified person (алешаBG) |
с последней даты, указанной в договоре | last written below (4uzhoj) |
согласно указанному | as listed (выше/ниже; above/below Johnny Bravo) |
согласно указанному | according to the specified (Johnny Bravo) |
согласно указанному | thereto (Johnny Bravo) |
согласно указанному | under the said (Johnny Bravo) |
страхование с выплатой страховой суммы лицам, указанным в полисе, или самому застрахованному при достижении определённого срока | pure endowment insurance |
товары, указанные в каталоге | catalogue-listed goods |
точно указать, чего вы стоите | pinpoint your worth |
указанная комиссия | said commission |
указанный в | indicated on (dimock) |
указанный телекс | referenced telex |
указанным в | subject to |
указанным в железнодорожной накладной | indicated on railway bill (Your_Angel) |
указанных в соответствующем Приложении к настоящему Контракту | indicated on related Annex hereto (Your_Angel) |
указано в контракте | Specified by contract (Oxy_jan) |
указать в резюме | put on one's CV (Even if eventually you decide to move to a smaller group, you will be able to put Barclays on your CV and show you really have decided to go "smaller" rather than having it decided for you. ART Vancouver) |
указать политические пристрастия | identify political affiliations (Rori) |