DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Business containing товар | all forms | exact matches only
RussianGerman
агент экспортёра, живущий в стране импортёра и предлагающий товар своей фирмы на условиях сифcif- Agent
базовая цена товараZollwert (на основе которой определяется размер пошлины)
бесплатное предложение товараGratisangebot (может использоваться в качестве одного из способов конкуренции)
биржевая сделка на товар, который может быть поставлен немедленноPromptgeschäft
биржевой товарbörsenfähige Ware
в договоре купли-продажи на складируемые товары оговорка о цене, исчисляемой на день поставки товараBaisseklausel
ввоз товараWareneinfuhr
вес отправляемого товараVersandgewicht
вес товара без внутренней упаковкиNetnettogewicht
взимание налога на потребление какого-либо товараVerbrauchsbesteuerung (не с дохода)
взимать экспортную пошлину с товараAusfuhrzoll auf die Ware erheben
взятие пробы сыпучего товараNachstechen (из мешков)
взять товар со складаdie Ware dem Lager entnehmen
вид товара, в рамках которого товары взаимозаменяемыGattungsware
внешнее оформление товараWarenausstattung
возврат налога с оборота на экспортные товарыUmsatzsteuervergütung
возврат суммы, израсходованной на покупку товараPreisrückerstattung
возвращение товара отправителюRetour
возвращённые продавцу непроданные или дефектные товарыRetouren
возвращённый из-за границы товарRückware
вторичная упаковка в мешки высыпавшегося на судне товараgesackt-lose-gesackt
выбор между товарамиWarenauswahl
выгружаемый груз, выгружаемый товарLöschgut
выдача заказа на импорт товара через посредникаIndentgeschäft
выдача заказа на импорт товара через посредникаIndent
выкладка товараWarenauslage (в магазине)
выраженная в деньгах стоимость товараGeldwert
выставленные в витрине товарыAuslage
галантерейный товарKurzwaren
гарантировать подлинность товараfür die Echtheit einer Ware bürgen (Andrey Truhachev)
гарантировать подлинность товараfür die Echtheit der Ware bürgen (Andrey Truhachev)
государственная монополия на производство и сбыт подакцизных товаровFinanzmonopol (напр., табака, алкоголя; средство налоговой политики)
группа товаров, на которые предоставляется скидкаRabattgruppe
движение товаровWarenverkehr
декларация на возвращаемый экспортный товарRückwarenerklärung
денежный товарGeldware
дефектный товарmangelhafte Ware
дефицит товаров и услугAngebotslücke (при фиксированной цене на данный товар)
дешёвый товарpreisgünstige Ware
дешёвый товарpreiswerte Ware
доброкачественный товарvollwerige Ware
документ, обеспечивающий право распоряжения товаромOrderwarendokument
долг, погашаемый поставкой товара определённого видаGattungsschuld
дополнительные расходы при принятии товара в месте назначенияMehrwert drüben (пошлина, фрахт и т. д.)
доставка товара к борту суднаLängsseitslieferung
доставка товаровWarenbeförderung
дёшево уступить товарjemandem eine Ware billig anrechnen
единая система обозначения и кодирования товаров в международной торговлеHarmonisiertes System
ежегодный протокол о поставках товаровJahresprotokoll (или предоставлении услуг)
естественная убыль товараCalo (усушка, утруска, утечка и т. п.)
естественная убыль товараKalo (усушка, утруска, утечка и т. п.)
жидкий товарflüssige Ware
за неимением товаровaus Mangel an Waren
забирать товар с таможенного складаWaren aus dem Zollverschluss nehmen
забирать товары с таможенного складаWaren aus dem Zollverschluss herausnehmen
забрать товар с таможенного складаWaren aus dem Zollverschluss nehmen
забрать товары с таможенного складаWaren aus dem Zollverschluss herausnehmen
заготовка товараWarenbeschaffung
задолженность за товар, купленный в рассрочкуRatenschulden
задолженность за товар, купленный в рассрочкуRatenverschuldung
заказ на большую партию товараGroßauftrag (platon)
закупка товаровAufkaufhandel
закупка товаров и услуг для государственных целейöffentliche Auftragsvergabe
заменимые товарыfungibele Waren
заменяемые товарыsubstituierbare Güter
заменяемый товарvertretbare Ware
замороженные товарыGefriergüter
запрет на поставку товаровAuslieferungssperre
затраты, величина которых меняется пропорционально количеству товараMengenspesen (напр., фрахт, страхование и проч.)
заявление на товары, свободные от таможенного обложенияZollfreimeldung
извещение о готовности товара к отгрузкеVersandbereitschaftsmeldung
издержки, возникающие в результате непоступления товаровFehlmengekosten (напр., на склад)
издержки на естественную убыль товараSchwundgeld (усушку и т. п.)
категория пищевых товаровHandelsklasse
квотированный товарquotierte Ware
торговая классификация товаров по качествуQualitätstypen
количество поставляемого товараLieferungsmenge
комитет по координации экспорта стратегических товаровCoordinating Committee of East-West Trade Policy (между Востоком и Западом)
Конвенция ООН о договорах международной купли-продажи товаровWiener UN-Übereinkommen über Verträge über den internationalen Warenkauf ([Вена, 1980 г.] Ying)
консультация продавца о преимуществах данного товара с целью его продажиVerkaufsgespräch (Лорина)
консультация продавца о преимуществах товараVerkaufsgespräch (Лорина)
контрабандный товарSchmuggel
контроль качества и количества поступающего товараEingangskontrolle
контроль товаров на судах в военное времяNavicert
концепция товараProduktkonzept (Vorbild)
круг товаровProgrammabdeckung (platon)
легко сбываемый товарkurante Ware
лежалый товарabgelagerte Ware
лицо, берущее на себя продажу товара по консигнационной сделкеKonsignatär
лицо, берущее на себя продажу товара по консигнационной сделкеKonsignatar
лицо, сдающее товар для хранения на складEinlagerer
ломбардные операции с товарамиWarenlombard
лучший товарsuperiores Gut
мануфактурные товарыSchnittware
маркировка товаровWarenauszeichnung
метод таможенной сертификации периодически ввозимых товаров с выдачей свидетельства об их идентичностиNämlichkeitsverfahren
минимальная цена на импортируемые товарыMindesteinfuhrpreis
минимальное количество товараSchluss (в биржевой сделке)
морской фрахт за транзитные товарыTransitseefracht
Мы оставляем за собой право на продажу товара другому заинтересованному покупателю.Zwischenverkauf vorbehalten (cathy90)
на рынке мало товаровder Markt ist erschöpft
надбавка к цене на определённый товарArtikelaufschlag
название товара определённого происхожденияProvenienz
налог, взимаемый на разных стадиях "фазах" продвижения облагаемых товаров или услуг к конечному потребителюMehrphasensteuer
налог на вводимые в ЕЭС сельскохозяйственные товарыAbschöpfung (с целью компенсации разницы между высокой внутренней и более низкой мировой ценой)
недопоставка товараMinderlieferung (по сравнению с количеством, обусловленным контрактом)
незначительная стоимость товараErinnerungswert (отражённая в балансе)
нераспроданные товарыRestbestände (Andrey Truhachev)
несоответствие между ценами на различные группы товаровPreisdisparität
несоответствие между ценами на различные группы товаровPreisgefälle
неходкий товарschwer absetzbare verkäufliche Ware
низкокачественный товарminderwertige Ware
номенклатура товаровProgrammabdeckung (platon)
номенклатура товаров для экспортно-импортной статистикиNomenklatur für die Import- und Exportstatistiken der Europäischen Gemeinschaften (ЕЭС)
нормы естественной убыли товараKalogrenzen
образец товараAusfallmuster (посылаемый покупателю перед началом производства или отправкой)
обращение товаров в пределах одной страныBinnentransport
обусловленный характером товараwarenbedingt
общая сумма товараlump sum
обязательность предъявления товара к таможенному досмотруGestellungspflicht
обязательство контрагента принять товарAbnahmepflicht
оговорка о выставлении счёта за товары, поставленные в течение месяца, в конце месяцаMonatsregulierung
оговорка о запрещении агенту заниматься сбытом товаров конкурентовKonkurrenzklausel
оговорка о сохранении продавцом права собственности на товар вплоть до его полной оплатыEigentumsvorbehalt
оговорка об установлении цены продавцом при отзыве товара покупателемon call
оградительная таможенная пошлина на ввоз промышленных товаровIndustriezoll
описание групп товараWarengruppenbezeichnung (jurist-vent)
оплата товаров против товарораспорядительных документовEinlösung
определение проверка качества товараWarenbeurteilung
определять вес тары и чистого веса товараtarieren
определённое количество товараPosten
оптовая торговля потребительскими товарамиSortimentsgroßhandel
осмотр с целью обнаружения в поставленном товаре скрытых дефектовHausbeschau (после его принятия)
осмотр с целью обнаружения в поставленном товаре скрытых дефектовHausverhandlung (после его принятия)
ответственность за качество товараMängelhaftung (напр., фирмы-продавца)
отделка товараAusstattung
отправитель товараWarenversender (Andrey Truhachev)
отпуск товара транзитомStreckengeschäft
отпуск товара транзитомStreckenhandel
отпуск товаров оптовой торговлеWarenausgang
отражённые в народнохозяйственном балансе товары и услуги, потребляемые в производстве за определённый периодVorleistung
отрывной бланк запроса на рекламируемый товарAktionskarte (Dominator_Salvator)
оферент, предлагающий товар вместе с другим оферентомMitanbieter (Лорина)
оформление товараAusstattung
охват товаровProgrammabdeckung (platon)
очистка товара от таможенной пошлиныZollklarierung
очищать от пошлины прибывшие на судне товарыeinklarieren
паническая скупка товаровHamsterkauf (Andrey Truhachev)
партия поставляемого товараLieferung
партия товараLot
партия товараSendung
партия товара, не полностью заполняющая контейнерLess than Container Load
партия товара, перевозимая железной дорогойBahnsendung
перегружаемый товарUmladegut
перегружать товарumschlagen
передача товаров на рейдеAußenbordanlieferung
переходить к рационированию товаровrationieren
перечень импортируемых товаровImportliste
перечень импортируемых товаровEinfuhrliste
плата за купленный товарEinkaufsabrechnung
платёж наличными до отгрузки товараcash before delivery
повреждение товараRamponage
повторное предъявление таможенному органу товараWiedergestellung von Zollgut
под залог товаровunter Verpfändung von Waren
подвергнуть товар испытаниюdie Ware der Prüfung unterwerfen
подготовка товара к продажеManipulation (табак, кофе, вторсырьё, мех и проч.; путём сортировки или смешивания)
подлежащий обложению пошлиной товарzollpflichtige Ware
подлежит оплате по получении товараzahlbar nach Erhalt der Ware
подлинность товараEchtheit einer Ware (Andrey Truhachev)
подлинность товараEchtheit der Ware (Andrey Truhachev)
подтверждение, свидетельствующее о том, что производство данного товара в стране отсутствуетNegativbestätigung
пока товар есть в наличииsolange der Vorrat reicht (SKY)
покупатель, заинтересованный в поставке товара через определённый срокTerminkäufer
покупка с одновременным получением товараRealkauf
покупка с одновременным получением товараHandkauf (напр., покупка транспортных билетов, использование торговых автоматов)
покупка товара с предварительным использованиемMietkauf (в ФРГ, как правило, мебели, срок до 3-х лет)
полноценный товарvollwerige Ware
получить новый товарdie neue Ware hereinbekommen
пользующийся спросом товарCashcow (mirelamoru)
пометка об экспортном товареAusfuhrvermerk (в железнодорожной накладной)
порча товараRamponage (часто из-за неудовлетворительной упаковки)
посредник при торговле товарами и услугами, при совершении биржевых операцийBroker (при фрахтовании и страховании)
поставка на рынок такого количества товара, которое не ведёт к изменению существующих цен и, следовательно, не вызывает реакции партнёров или конкурентовMengenanpassung
поставка товара взамен предусмотренного договоромAustauschlieferung
поставка товара, поставляемого вместо обусловленного контрактомAliud-Lieferung
поставка товаровWarenbeförderung
посылка с образцами товараProbesendung
потребительские товары кратковременного пользованияkurzlebige Konsumgüter
потребительский товарVerbrauchsartikel
потребность в сопутствующих товарахZubehörbedarf
потребность в сопутствующих товарахNachfolgebedarf
"оградительная" пошлина на ввоз промышленных товаровIndustriezoll
право отказа от приёмки товараRefüsierungsrecht (после установления несоответствия его качества условиям контракта)
право продавца на покупку проданного товараWiederkäuferrecht
право продавца на покупку проданного товараWiederkaufsrecht
предварительная продажа предприятиями оптовой торговли промышленных товаровVorverkauf
предлагать товарdie Ware auf den Markt bringen (на рынке)
предлагать за плату товарыofferieren
предложение с описанием преимуществ товара или услугиLeistungsversprechen (Dominator_Salvator)
предложение товара по более высокой ценеÜbergebot (напр., на аукционе)
предложение товара по более высокой ценеÜbergebot
предполагаемое изменение количества, качества, ассортимента потребительских товаровVerbrauchswert
принятие товараAbnahme
принять товарeine Ware abnehmen (Andrey Truhachev)
приёмка товаров на рейдеAußenbordnahme
проба товара на окончательную проверкуEndprobe
проверка качества товараWarentest (контроль готовых товаров на пригодность к использованию)
продавец или покупатель, определяющий, какое количество товара при данных ценах должно быть продано или купленоMengenanpasser
продажа товара с принудительным ассортиментомKopplungsgeschäft (разг. "с нагрузкой")
производственный результат, выраженный через количество произведённых товаров или услугMengenleistung
производство товаровWarenproduktion
происхождение товараProvenienz
происхождение товараHerkunft der Ware
промежуточные товарыZwischengüter (полуфабрикаты)
промышленность по производству потребительских товаровVerbrauchsgüterindustrie
промышленные товарыIndustriegüter
пушной товарRauchware
разница между преференциальной пошлиной и пошлиной, которой облагаются товары стран, не пользующиеся таможенными льготамиPräferenzspanne
разнородные товарыheterogene Güter
разрешение на отправку товараVersandbewilligung
распределение товаров среди покупателейDistribution
распродавать товар по низким ценамabstoßen
распродажа товаров по низким ценамAbstoßen
распродать залежавшиеся товарыdas Lager räumen
расходы по пересылке товараWarenversandkosten
расходы по торговым сделкам, не включённые в цену товараRegiekosten (напр., на рекламу, ярмарки и т. п.)
рационирование товаровWarenbewirtschaftung
рационируемый товарquotierte Ware
реестр указатель товаров, подлежащих таможенному контролюGestellungsverzeichnis
род товараWarengattung (в классификации товаров)
роспись наличных товаровBestandsliste
ручаться за подлинность товараfür die Echtheit einer Ware bürgen (Andrey Truhachev)
сбывать товар по низким ценамabstoßen
сбыт товаровAbgang
сбыт товаров по низким ценамAbstoßen
свидетельство об оплате товараBon
сделка на наличный товарGeschäft mit einer Promptware
сделка на подержанный товарGeschäft zweiter Hand
сделка на товарKargo-Geschäft
сделка на товарAbladegeschäft (при которой отправитель обязан представить документы, напр., коносамент, страховой полис, фактуру и т. д. применяется во внешней торговле)
сделка на товарAbladekontrakt (при которой отправитель обязан представить документы, напр., коносамент, страховой полис, фактуру и т. д. применяется во внешней торговле)
сделка на товарной бирже на товар, который может быть поставлен немедленноLokogeschäft
сделка на товарной бирже на товар, который может быть поставлен немедленноLocogeschäft
сделка, при которой продавец арендует купленные у него товарыKauf-Rückvermietung
сертификат о происхождении товараUrsprungsnachweis
скидка за повреждённый или низкокачественный товарRefaktie
скидка за потери, возникшие в результате прилипания товара к упаковкеBesemschon
скидка при продаже товара пониженного качестваQualitätsrabatt
скидка с цены в случае покупки товара пониженного качестваQualitätsabschlag
склад для товаров в транзитной торговлеTransitlager
складское хранение товара на полкахRegalstapelung (стеллажах)
скоропортящийся товарleicht verderbliche Ware
совместное хранение товаров грузов на таможенном складеZollmitverschluss
соответствие отгруженной партии товаров образцуMustertreue
сопоставление экспортных цен на один и тот же товарPreisspiegel
сопутствующие товарыBegleitware
специализироваться на определённом товареsich auf einen bestimmten Handelsartikel einstellen
спецификация товаров, подлежащих транспортировкеNachweisung
список импортируемых товаровImportliste
список импортируемых товаровEinfuhrliste
список ограничений на экспорт товаров и технологий в коммунистические страныCocom-Liste
список товара, находящегося на суднеManifest (предъявляется таможне)
список товара, находящегося на суднеLadungs-Manifest (предъявляется таможне)
список товаров для беспошлинного ввозаFreiliste (в рамках ЕЭС)
список товаров для ярмарки с учётом ограничительных квотNegativliste
список товаров, разрешённых к внешнеторговым операциямFreiliste
способ складирования товаровStapelart
спрос на потребительские товарыKonsumgüterbedarf
стандартный образец товараStandardmuster (в биржевой торговле)
страхование товаров, перевозимых коммивояжёромReiselagerversicherung
счёт на возвращаемый товарRücklieferungsschein
счёт на закупленный товарEinkaufsrechnung
таможенная декларация, регистрирующая стоимость товараZollwertanmeldung
твёрдый товарHartware (мебель, электроприборы и т. п. в отличие от текстильных, кожаных товаров и продуктов)
товар в розничной торговлеEinzelhandelsware
товар, возвращённый изготовителю обычно книгиRemittendeware (Katherina001)
товар высшего качестваsuperiores Gut
товар, готовый к реализацииHandelsware
товар, имеющийся в распоряженииDisponenden (б.ч. в книжной торговле)
товар лучшего качестваsuperiores Gut
товар, не могущий быть принятымnotleidende Ware (покупателем или получателем)
товар, не находящий спроса на рынкеNichtgebrauchswert
товар низшей категорииinferiores Gut
товар, отпускаемый со складаLagerware (немедленно, в отличие от намечаемых на последующие сроки поставок)
товар первой необходимостиBedarfsartikel
товар продаваемый или приобретаемый по случаюGelegenheitsware
товар, пользующийся спросомgefragte Ware
товар, поставляемый взамен некондиционногоErsatzware
товар, поставляемый вместо контрактногоaliud (не обязательно одной группы)
товар, поставляемый немедленноLokoware
товар, продаваемый по доступной ценеpreisgünstige Ware
товар, продаваемый по доступной ценеpreiswerte Ware
товар, складируемый в штабеляхStapelware
товар, складируемый в штабеляхStapelgut
товар среднего качестваMittelgut
товар среднего качества, постоянно берущийся со складаStapelartikel (где он хранится в штабелях)
товар хорошего торгового качестваgute Durchschnittsware
товары в плохом состоянииgoods in bad order
товары для выставокAusstellungsgüter
товары или услуги, потребление которых поощряется государствомmeritorische Güter (часто в обязательной форме, напр., образование, прививки и проч.)
товары каждодневного спросаWaren des täglichen Bedarfs
товары массового производстваStapelware (напр., текстиль)
товары массового производстваStapelgut (напр., текстиль)
товары первой необходимостиBedarfsgüter
товары, потребление которых не поощряется государствомdemeritorische Güter
товары, предназначенные для выставок и ярмарокMess- und Marktwaren (в качестве экспонатов)
товары широкого потребленияGebrauchsgegenstände
товары экспортируются в страны ЕЭСdie Ausfuhr gehen in die EG-Länder
торговать товаромdie Ware führen
торговая операция, при которой поставщик поставляет товар непосредственно заказчикуStreckengeschäft
торговая операция, при которой поставщик поставляет товар непосредственно заказчикуStreckenhandel
торговая сделка с точным указанием вида, количества, цены и с последующим указанием подробных характеристик товараSpezifikationskauf
торговец сырьевыми товарамиRohstoffhändler (Sergei Aprelikov)
торговля бросовым товаромRamschhandel
торговля штучными товарамиVerkauf von Stückwaren
торгово-политическая значимость товараNegoziationsgewicht
торговый агент, сбывающий товары фирмы на домуVersandvertreter
транзитный товарDurchgangsgut
уведомление покупателем продавца о недостатках поставленного товараMängelrüge
уведомление покупателем продавца о недостатках поставленного товараMängelanzeige
удельный вес оборотных средств в общей стоимости товаров и услугUmlaufmittelintensität
удельный вес экспортируемых товаров в общем объёме товарной продукции страныExportintensität
указывать цену товараdie Ware mit dem Preisschild auszeichnen (в ценнике)
уровень реализации товараVertriebsstufe (ichplatzgleich)
условие, при котором экспортёр оговаривает своё право не поставлять товарInlandsklausel (напр., если цены в стране назначения ниже экспортных, при этом контракт не расторгается)
условия пункты, предусматривающие качество товараQualitätsklauseln
установление веса тары и чистого веса товараTarierung
уступка товараÜberlassung der Ware
фиктивная сделка при покупке товаров и услугMeinungskäufe
ходовой товарgangbare Ware
хороший товар среднего качестваfair merchantable
хранить товар на складеabliegen (до определённого срока)
цена, по которой при соблюдении условий контракта реализуются товарыVorbehaltspreis
цена рационируемого товараRationenpreis
цена, устанавливаемая в определённой пропорции к уровню цен на другие товарыRelationspreis
цена франко-местонахождения товараab (условие поставки)
цены на взаимнодополняющие товарыverbundene Preise
экспорт импортированных товаровReexport
эмбарго на поставку товаровAuslieferungssperre
я штучный товарStückgut