Russian | English |
без существенного изменения обстоятельств | unless there has been a significant change of circumstance (Alex_Odeychuk) |
быть существенным | be significant |
в существенной степени | substantially (andrew_egroups) |
доводить существенные факты до сведения | communicate material facts to (кого-либо алешаBG) |
иметь существенное значение в отношении | material to (All information which is material to your coverage requirements or which might influence reinsurers in deciding to accept your business, finalising the terms to apply and/or the cost of cover must be diclosed. андралекс) |
контракт, для которого время является существенно важным | contract where time is of the essence |
лицо, осуществляющее существенный контроль | person with significant control (PSC (Великобритания) Prime) |
неисполнение существенно важных обязательств | material default (Alexander Matytsin) |
неисполнение существенных обязательств | material default (Alexander Matytsin) |
обязанность сообщать все существенные факты | duty to disclose all material facts |
оказать существенное неблагоприятное влияние на | have a material adverse effect on (Ying) |
оказывать существенное влияние | exercise a significant influence |
оказывать существенную поддержку | provide essential support to (smb, кому-л.) |
отрицание всех существенных фактов, приводимых в исковом заявлении | general denial |
официально зарегистрированная компания, не имеющая существенных активов и не ведущая операций | shell company |
паутина лжи, искажений существенных фактов и недомолвок | a web of lies, material misstatements, and omissions (Alex_Odeychuk) |
предоставлять существенную информацию | provide essential information about (smth, о чем-л.) |
сроки время являются существенным условием настоящего договора | Time is of the essence of this agreement (алешаBG) |
существенно важный | essential |
существенно влиять | make a difference to |
существенно затрагивать интересы | be material to the interests of someone (Евгений Тамарченко) |
существенно менять | make a difference to |
существенно неблагоприятное изменение | materially adverse change (Alexander Matytsin) |
существенно необходимый | material (Alexander Matytsin) |
существенно отличающимися способами | in markedly different ways |
существенно повлиять | materially affect (на ... Alex_Odeychuk) |
существенно схожий с | substantially the same as (Nyufi) |
существенно терять влияние | lose a lot of impact |
существенно увеличиваться | increase significantly |
существенно улучшить репутацию компании | turn around the company's reputation |
существенное влияние | material effect |
существенное изменение | major modification |
существенное корпоративное действие | major corporate action (ilghiz) |
существенное нарушение договора | material breach of contract |
существенное условие с правом расторжения договора | condition |
существенные изменения | material changes (Андрей Андреевич) |
существенные оговорки | material reservations (Elina Semykina) |
существенные убытки | heavy losses |
существенный вклад | substantial contribution |
существенный негативный факт | material adverse event (Alexander Matytsin) |
существенный риск | noteworthy risk (Reuters Alex_Odeychuk) |
существенный собственник, являющийся налогоплательщиком США | substantial U.S. owner |
существенный ущерб | substantial damage (As stated in 49CFR 830.2, damage or structural failure which adversely affects the structural strength, performance, or flight characteristics of the aircraft, and which would normally require major repair or replacement of the affected component. This does not include engine failure, damage limited to an engine, bent fairings or cowling, dented skin, small punctured holes in the skin of the fabric, ground damage to rotor or propeller blades, damage to landing gear, wheels, tires, flaps, engine accessories, brakes, or wingtips. – АД) |
существенный ущерб | substantial damage (As stated in 49CFR 830.2, damage or structural failure which adversely affects the structural strength, performance, or flight characteristics of the aircraft, and which would normally require major repair or replacement of the affected component. This does not include engine failure, damage limited to an engine, bent fairings or cowling, dented skin, small punctured holes in the skin of the fabric, ground damage to rotor or propeller blades, damage to landing gear, wheels, tires, flaps, engine accessories, brakes, or wingtips. Alexander Demidov) |
существенный ущерб | major damage (Alexander Matytsin) |
существенный факт | material event (wikipedia.org Alexander Matytsin) |
существенный шаг | major step (ssn) |
узнавать что-л. существенное | learn something insightful |