Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Arabic
Bashkir
Bulgarian
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Ingush
Italian
Japanese
Kalmyk
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Scottish Gaelic
Serbian Latin
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
Business
containing
срок
|
all forms
|
exact matches only
Russian
French
в возможно короткий
срок
dans les meilleurs delais
в возможно короткий
срок
dans les meilleurs délais
(
vleonilh
)
в кратчайшие
сроки
au plus tôt
(Les Échos, 2018
Alex_Odeychuk
)
в кратчайшие
короткие
сроки
dans les plus brefs délais
(espérons que le tout se règlera dans les plus brefs délais
ksuh
)
в кратчайший
срок
dans les meilleurs delais
в течение всего
срока
возврата кредита
pendant la durée du prêt
(
Alex_Odeychuk
)
в течение
срока
действия контракта
jusqu'à expiration du contrat
(
vleonilh
)
в течение
срока
действия контракта
jusqu'a expiration du contrat
взыскание не внесённых в
срок
налогов
recouvrement d'arrières d'impots
взыскание не внесённых в
срок
налогов
recouvrement d'arriérés d'impôts
(
vleonilh
)
выдвигать
срок
avancer une date
la proposer
выдерживать
сроки
respecter les délais
(
vleonilh
)
дата наступления
срока
date d'exigibilité
d'une dette
(
vleonilh
)
долговое требование,
срок
платежа по которому наступил
créance venue à échéance
(
vleonilh
)
заданный
срок
délai imparti
(
vleonilh
)
испытательный
срок
période d'essai
(при наборе на работу
vleonilh
)
истечение
срока
действия контракта
échéance d'un contrat
коэффициент трансформации по
срокам
coefficient de transformation monétaire
d'une banque
(
vleonilh
)
крайний
срок
выдвижения кандидатуры
date limite de candidature
(
Alex_Odeychuk
)
кредит с одноразовым погашением в конце
срока
кредита
credit in fine
кредит с одноразовым погашением в конце
срока
кредита
crédit in fine
(
vleonilh
)
лицо, уехавшее работать за границу на длительный
срок
expatrié
(
vleonilh
)
наступает
срок
платежа по крупным обязательствам
nous avons dû faire face à de grosses échéances
(
vleonilh
)
наступает
срок
платежа по крупным обязательствам
nous avons du faire face à de grosses échéances
наступает
срок
платежа по крупным обязательствам
on a à faire face à de grosses échéances
(
vleonilh
)
наступил
срок
этого платежа
ce paiement est venu а échéance
наступил
срок
этого платежа
ce paiement est venu à échéance
(
vleonilh
)
наступление
срока
expiration de l'échéance
d'une dette
(
vleonilh
)
находиться на испытательном
сроке
être en période d'essai
нормативный
срок
расчёта
delai de place
(биржа)
нормативный
срок
расчёта
délai de place
(
vleonilh
)
оптимизация взаимоотношений между качеством, стоимостью и
сроками
arbitrage entre qualité, couts et délais
остаток
срока
délai restant à courir
(
vleonilh
)
отложить на неопределённый
срок
remettre sine die
(
vleonilh
)
перенести на более поздний
срок
remettre à plus tard
переносить на более поздний
срок
remettre à plus tard
(
vleonilh
)
платить в
срок
payer à l'échéance
(
ksuh
)
по истечении этого
срока
a l'expiration de ce délai
последний
срок
deadline
последний
срок
date butoir
(
vleonilh
)
предельный
срок
deadline
предельный
срок
date butoir
(
vleonilh
)
предлагать
срок
avancer une date
la proposer
президент с истекающим
сроком
полномочий
président sortant
(
vleonilh
)
приближать
срок
avancer une date
la rapprocher
прогноз на средний
срок
visibilité à moyen terme
(
z484z
)
продление
срока
действия контракта
renouvellement d'un contrat
(
vleonilh
)
растягивать по
срокам
étaler dans le temps
растягивать
сроки
платежей
étaler des paiements
рекордные
сроки
délais imbattables
(
z484z
)
сдвигать назад
срок
avancer une date
la rapprocher
система "точно в
срок
"
flux tendus
système de gestion de la production
(
vleonilh
)
соблюдать установленный
срок
respecter la date butoir
(
Alex_Odeychuk
)
срок
аренды
durée d'un bail
(
vleonilh
)
срок
визы
duree d'un visa
срок
визы
durée d'un visa
(
vleonilh
)
срок
годности
Le Cycle De Vie de
(
Voledemar
)
срок
годности
delai d'utilisation
d'un produit
срок
годности
date limite d'emploi
(
vleonilh
)
срок
годности
date d'utilisation
(
vleonilh
)
срок
годности
délai d'utilisation
d'un produit
(
vleonilh
)
срок
давности
delai de prescription
срок
действия
durée de validité
offre, contrat
(
vleonilh
)
срок
действия
date de validité
(
vleonilh
)
СРОК
ДЕЙСТВИЯ ДОГОВОРА
DURÉE
(в договорах
Voledemar
)
срок
действия договора
durée d'un contrat
(
vleonilh
)
Срок
действия Договора
Délai de validité de l'Accord
(
Voledemar
)
срок
действия договора
duree d'un contrat
срок
действия предложения
durée de validité d'une offre
(
vleonilh
)
срок
действия разрешения
péremption d'une autorisation
(
vleonilh
)
срок
деятельности общества
duree de fonctionnement d'une société
срок
деятельности общества
durée de fonctionnement d'une société
(
vleonilh
)
срок
доставки
délai d'acheminement
(
vleonilh
)
срок
задержки
délai de carence
(платежей
vleonilh
)
срок
интенсификации
montée en capacité
срок
интенсификации
montée en cadence
(
vleonilh
)
срок
исполнения денежного обязательства
échéance d'une créance
срок
использования
période de tirage
d'un crédit
(
vleonilh
)
срок
наступает
le
délai vient à échéance
(
vleonilh
)
срок
обдумывания
delai de réflexion
срок
обдумывания
délai de réflexion
(
vleonilh
)
срок
оплаты
date d'échéance d'un paiement
(
vleonilh
)
срок
оплаты дата наступления платежа
date d'échéance d'un paiement
срок
оплаты долга
échéance d'une dette
срок
оплаты долгового требования
échéance d'une créance
срок
освоения
montée en capacité
срок
освоения
montée en cadence
(
vleonilh
)
срок
отказа
delai de renonciation
(От права, от сделки.)
срок
отказа
délai de renonciation
(от права, от сделки
vleonilh
)
срок
платежа
date d'échéance d'un paiement
(
vleonilh
)
срок
платежа
date d'effet
(
vleonilh
)
срок
платежа дата наступления платежа
date d'échéance d'un paiement
срок
погашения кредита
maturité d'un prêt
calque de l'anglais
(
vleonilh
)
срок
погашения ссуды
durée de remboursement d'un emprunt
(
vleonilh
)
срок
погашения ссуды
duree de remboursement d'un emprunt
срок
полномочий
duree de pouvoirs
срок
полномочий
mandat
d'un élu, d'un responsable
(
vleonilh
)
срок
полномочий
durée de pouvoirs
(
vleonilh
)
срок
получения любого невостребованного дивиденда истекает через пять лет после его начисления
tout dividende qui n'est pas réclamé dans les cinq ans de son exigibilité est prescrit
срок
поставки
delai de livraison
срок
предупреждения о расторжении договора
delai de préavis
(для контракта)
для контракта
срок
предупреждения о расторжении договора
délai de préavis
(
vleonilh
)
срок
реализации
delai d'écoulement
de marchandises
срок
реализации
délai d'écoulement
de marchandises
(
vleonilh
)
срок
сдачи
échéance
(
Alex_Odeychuk
)
срок
сдачи работы
échéance
(
Alex_Odeychuk
)
срок
службы
longévité
d'une machine
срок
службы
durée de vie
d'un matériel
(
vleonilh
)
срок
службы
duree de vie
d'un materiel
срок
хранения документов
délai de conservation de documents
(
aht
)
срок
эксплуатации
durée d'exploitation
(
elenajouja
)
сумма непогашенной в
срок
задолженности по кредиту
le montant des échéances impayées de remboursement du crédit
сумма непогашенной в
срок
задолженности по кредиту
montant des échéances impayées de remboursement du crédit
(
vleonilh
)
трудовой договор на неопределённый
срок
contrat de travail a durée indéterminée
трудовой договор на неопределённый
срок
contrat de travail à durée indéterminée
(
vleonilh
)
трудовой договор на определённый
срок
contrat de travail à durée déterminée
(
vleonilh
)
трудовой договор на определённый
срок
contrat de travail a durée déterminée
ускорять
срок
avancer une date
la rapprocher
установленный
срок
délai imparti
(
vleonilh
)
Get short URL