DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Business containing пункт | all forms | exact matches only
RussianEnglish
базисный пунктpoint of reference
базовые пунктыbasis points (Lelicona)
быть первым пунктом повестки дняbe high on the agenda (Andrey Truhachev)
быть пунктом в чьей-л. карьереbe a landmark in smb's career
включать пункт в повестку дняput an item on agenda
включение пункта в повестку дняenter of item on the agenda
включение пункта в повестку дняinclusion of item on the agenda
включение пункта в повестку дняinclusion of item on agenda
включить пункт в повестку дняput an item on the agenda (Alexander Demidov)
входной пунктpoint of entry
выделить главные пунктыoutline the main points
выполнять пункт договораimplement a contract clause (Soulbringer)
выполнять пункт договораcarry out a contract clause (Soulbringer)
выполнять пункт договораexecute a contract clause (Soulbringer)
главный пункт повестки дняmain point
город или населённый пунктcity or town (в анкете и т. д. translator911)
договор, содержащий пункт о штрафеagreement including penalty clause
дополнительный пунктsupplementary clause
дополнительный пунктrider
дополнительный пункт формулы изобретенияdependent claim
зависимый пункт формулы изобретенияsubclaim
зависимый пункт формулы изобретенияdependent claim
заключительный пункт формулы изобретенияomnibus claim
зарубежный пункт назначенияoverseas destination
исходный пунктpoint departure
конечный узловой перевалочный пунктterminal operation
контрольно-кассовый пунктcheckout
кульминационный пунктpoint of culmination
кульминационный пунктculminating point
Легализовано и разрешено на экспорт только в страны конечного пункта назначения к использованию конечным грузополучателем или конечным пользователем, указанным в данном документеGovernment and authorized for export only to the country of ultimate destination for use by the ultimate consignee or end-user herein identified (Your_Angel)
медицинский пунктmedical station
нарушение пунктаviolation of clause
населённый пункт городского типаurban conglomeration
начальный или конечный узловой перевалочный пунктterminal operation
начальный узловой перевалочный пунктterminal operation
не перечисленный по пунктамnonitemized
не применяя пункта о штрафахwithout the penalty clause applying
незавершённые вопросы/пунктыparking lot (повестки дня; same as punch list x-z)
независимый пункт формулы изобретенияindependent claim
обсуждать пункты повестки дняgo through agenda
окончательный пунктfinal clause
основной пунктpoint
основной пункт обвиненияprincipal count
основной пункт формулы изобретенияmain claim
отказ от пункта обвинительного актаabandonment of count
отказ от пункта обвинительного актаabandonment of counts
отказываться от пункта обвиненияdrop a count
отметить галочкой нужные пунктыindicate relevant items by check mark (ART Vancouver)
отправляться в какой-л. пункт назначенияdepart to some destination
первый пункт повестки дняfirst item on the agenda
первый пункт повестки дняfirst item on agenda
первый пункт повестки дняfirst item of business
переходить к другому пунктуleave the point
перечисление по пунктамitemization
перечисленный по пунктамnonitemized
по всему пунктамat all points
погрузочный пунктpoint of loading
Поставка в пункте назначенияDelivery at Place (of destination smovas)
проверять важные пунктыcheck key points
проверять ключевые пунктыcheck key points
пропускной пунктcrossing point
пункт, вводящий стандартные условия в контрактclause incorporating standard terms into a contract
пункт ввозаpoint of entry
пункт вывозаpoint of exit
пункт выписки счетовbilling point
пункт договораclause of a contract (Johnny Bravo)
пункт договора избавляющий страну от санкцийescape clause
пункт договора об оборудованииmachinery clause
пункт договора об освобождении от налогаtax-free covenant clause
пункт договора об освобождении от налогаtax-free covenant bond
пункт договора об условиях поставкиdelivery clause (Yuriy83)
пункт докладаspeech item
пункт доставки грузаpoint of delivery
пункт искового заявленияcount
пункт контракта в отношении платежаpayment clause
пункт контракта о гарантииwarranty clause
пункт контракта о гарантииguarantee clause
пункт контракта о гарантииwarranty exception
пункт контракта, о котором идёт речьcontract clause in question
пункт контракта о ценеprice clause
пункт контракта о штрафахpenalty clause
пункт контракта об упаковкеpacking clause
пункт начала лоцманской проводкиarrival pilot station
пункт о благоприятствовании погодыweather permitting clause
пункт о возмещении убытка за поломкуbreakage clause
пункт о восстановлении в прежней должностиreinstatement clause
пункт контракта о гарантияхhedge (В.И.Макаров)
пункт о денонсацииdenunciation clause
пункт о денонсацииclause of denunciation
пункт о забастовкахstrike clause
пункт о запрещении забастовокno strike clause
пункт о конкуренцииcompetition clause
пункт о надзореoversight clause
пункт о недоговорной гарантииnonwarranty clause
пункт о повышении заработной платыescalator clause
пункт о погрузке и разгрузке без простоевfac clause (fast-as-can clause)
пункт о пределах проверкиscope paragraph
пункт о предоставлении нового места работы в случае увольненияreemployment clause
пункт о предъявителеbearer clause
пункт о признании и доверииfull faith and credit (раздел I ст. IV Конституции США, предусматривающий признание законов и судебных решений одного штата в любом другом штате)
пункт о продаже товара в убыток для привлечения покупателейloss leader clause
пункт о пропорциональном распределении страховой ответственностиaverage clause
пункт о регулировании ценыprice adjustment clause
пункт о реконструкцииreconstruction clause
пункт о скидке с цены в случае покупки определённого количества товараbreak clause
пункт о столкновенииrunning down clause
пункт о страховании картиныpicture clause
пункт о страховании произведений искусстваworks-of-art clause
пункт о страховании путём поквартирного обходаdoor-to-door clause
пункт о суброгацииsubrogation clause
пункт о техническом обслуживанииmaintenance clause
пункт о хранении товараgoods in custody clause
пункт о целяхobjects clause
пункт контракта о ценеprice clause
пункт об инструктированииbriefing item
пункт об обязательствахliability clause
пункт об ответственностиliability clause
пункт об уведомленииnotification clause
пункт контракта об условиях платежаpayment clause
пункт обвиненияcount
пункт обвинительного актаcount
пункт обработки грузовых контейнеровcontainer freight station (CFS)
пункт, ограничивающий разглашение документовdiscovery limitation clause
пункт, определяющий бенефициарияbeneficiary clause
пункт памятной запискиmemorandum item
пункт патентной заявкиclaim
пункт пересечения границыentry point
пункт повестки дняagenda point
пункт повестки дняitem on the agenda
пункт повестки дняitem
пункт повестки дняitem of business
пункт повестки дняitem on agenda
пункт повестки дняagenda item
пункт, предусматривающий понижение ценыdown price clause
пункт прибытияplace of arrival
пункт продажи свежих продуктов питанияfresh-food terminal
пункт прокатаrental agency
пункт разногласийpoint of contention (Atlantic Alex_Odeychuk)
пункт решенияdecision item
пункт сбора таможенной пошлиныcustoms clearance office
пункт формулы изобретенияpatent claim
пункт формулы изобретения на способmethod claim
пункт формулы изобретения на устройствоapparatus claim
пункт формулы изобретения на фабрикатproduct claim
пункт экспортаpoint of export
пункты договораarticles of agreement
пункты заявкиitems bid (Yeldar Azanbayev)
пункты поддержкиsupport points
пункты поставкиdelivery points
пункты предложенияitems bid (Yeldar Azanbayev)
пункты продажиsales-points
разъяснять один пункт дляclarify one point for (smb, кого-л.)
с указанием причин и со ссылкой на статью, пункт законаgrounds and legal basis (трудовая книжка Johnny Bravo)
самостоятельный пункт формулы изобретенияindependent claim
система электронных платежей в пункте продажиelectronic funds transfer at point of sale terminal (EFTPOS terminal)
скупочный пунктbuying-up center
спорный пунктmatter
спорный пунктcontroversial point
статья или пункт о забастовкахstrike clause
стоять первым пунктом повестки дняbe high on the agenda (Andrey Truhachev)
страна конечного пункта назначенияCtry Ultimate Dest (Johnny Bravo)
страна конечного пункта назначенияCountry of Ultimate Destination (Johnny Bravo)
таможня в пункте назначенияcustoms office of destination
таможня в пункте отправленияcustoms office of departure
таможня в пункте отправленияcustoms office outward
таможня в пункте отправленияcustoms office at point of exit
терминал системы электронных платежей в пункте продажиEFTPOS terminal (electronic funds transfer at point of sale terminal)
установленный законом пункт о преимущественном праве покупкиstatutory preemption clause
факультативный пунктoptional clause
четверть пунктаquarter point (dimock)