Russian | English |
агент-представитель | representative agent |
аудитория, состоящая из представителей многих культур | multi-cultural audience |
быть представителем компании | be an agent of company |
быть представителем компании | be an agent of a company |
быть представителем многих знаменитых брендов | represent many famous brands |
бюджетный представитель | fiscal representative (Johnny Bravo) |
действуя в качестве представителя | in representation of (кого-либо/чего-либо Ying) |
в качестве частного представителя | in his private capacity |
в лице уполномоченного представителя | duly represented by (Johnny Bravo) |
вести торговлю в качестве представителя фирмы | trade under the firm of |
взаимопонимание представителей разных культур | cross-cultural understanding (МДА) |
все изменения и дополнения к настоящему Договору действительны, только если они составлены в письменной форме и подписаны уполномоченными представителями обеих Сторон | All amendments and additions to the present Contract are valid only if made in written form and signed by fully authorized representatives of the Parties (Johnny Bravo) |
встреча с представителями деловых кругов | a meeting with business leaders (New York Times Alex_Odeychuk) |
выбранный представитель | elected representative |
выдача полномочия быть представителем | grant of representation |
голосовать через своего представителя, уполномоченного голосовать вместо доверителя, либо через поверенного, уполномоченного на основании доверенности с более широким кругом полномочий, включая право голосовать вместо доверителя | vote by proxy or attorney (Moonranger) |
государственный представитель | government representative |
дипломатический представитель | resident |
достойный представитель | ambassador (компании) в рекламных текстах Samura88) |
единственный представитель | exclusive agent |
единственный представитель | sole agent |
единственный представитель | exclusive representative |
законопроект, представленный палатой представителей | house bill |
зарегистрированный торговый представитель | registered commodity representative |
заседание комитета представителей | meeting of a committee of representatives |
избранный представитель | elected representative |
иностранный представитель | overseas agent |
комитет постоянных представителей | committee of permanent representatives |
Комитет постоянных представителей | Permanent Representatives Committee (ЕЭС) |
комитет представителей | committee of representatives |
комитет представителей | committee of delegates |
коммерческий представитель | distribution agent (Alexander Matytsin) |
коммивояжёры представители агенты | field staff |
коммивояжёры представители агенты | field personnel |
консульские представители | consular authority |
местный представитель | local representative |
на совещании присутствовали представители следующих сторон | the meeting was attended by the following parties |
назначение представителя | deputization (алешаBG) |
назначенный представитель | appointed representative |
налоговый представитель | fiscal representative (Johnny Bravo) |
налоговый представитель | Tax Matters Person (Viacheslav Volkov) |
общее собрание представителей компании | company in general meeting |
отозвать представителя | recall a representation |
официальный представитель | designated representative (Viacheslav Volkov) |
официальный представитель агентства | agency official |
официальный представитель международного валютного фонда | international monetary official |
пакет документации торгового представителя | Sales Binder (MichaelBurov) |
палата представителей | House of Representatives (США) |
передача права собственности представителям младшего поколения | transfer of property to younger generation |
печатные материалы для поддержки торгового представителя | printed sales support (MichaelBurov) |
поездка делегации представителей бизнеса в зарубежное государство с целью выхода на его рынок, продвижения своей продукции, услуг, технологий | sales mission (отличается от trade mission (США) – торговой миссии (постоянного "представительства" американского бизнеса в стране или регионе) 'More) |
полномочный представитель | authorized person |
полномочный представитель судьи | judge delegate |
постоянный представитель | resident commissioner |
постоянный представитель | ambassador |
предприятия в собственности представителей меньшинств | minority-owned businesses (SirReal) |
представители, выступающие от своих организаций | spokespeople (Zukrynka) |
представители высшего руководства | senior management (Alex_Odeychuk) |
представители высшего руководящего состава | senior management (Alex_Odeychuk) |
представители деловых кругов | business leaders (New York Times Alex_Odeychuk) |
представители профсоюза | trade union representatives |
представители Управления по работе с персоналом | HR representatives (MichaelBurov) |
представители Управления по работе с персоналом | HR officers (MichaelBurov) |
представители Управления по работе с персоналом | HR guys (MichaelBurov) |
представители Управления по работе с персоналом | HRs (MichaelBurov) |
представитель бенефициария | beneficiary member |
представитель бригады | rep link (представляющий бригаду на производственных совещаниях (в условиях бригадной формы организации труда) Alex_Odeychuk) |
представитель бюро путешествий | travel agent |
представитель владельца груза на судне | supercargo |
представитель государственного надзора за строительством | building inspector |
представитель деловых кругов | business representative |
представитель для работы с клиентами | Client Development Representative (MichaelBurov) |
представитель для работы с клиентами | CDR (MichaelBurov) |
представитель защиты | counsel |
представитель комиссии по жилищному строительству | housing spokesman |
представитель компании | company representative (dimock) |
представитель компании | member of company |
представитель контрольно-надзорного органа | governance owner (Киселев) |
представитель международного банковского бизнеса | international banker (Alex_Odeychuk) |
представитель нашей компании | our representative (dimock) |
представитель обвинения | counsel |
представитель опциона | optioner |
представитель от компании | assignee |
представитель отдела по обслуживанию клиентов | customer service representative |
представитель отдела продаж | sales representative |
представитель персонала | staff representative |
представитель персонала | staff member |
представитель персонала в совете директоров | staff representative on board of directors |
представитель по контрактам | contractual representative (igisheva) |
представитель по кредиту | lending officer |
представитель по работе с клиентами | Client Development Representative (MichaelBurov) |
представитель по работе с клиентами | customer service representative (CSR алешаBG) |
представитель по работе с клиентами | CDR (MichaelBurov) |
представитель поставщика | vendor representative (Andy) |
представитель поставщика | subsupplier |
представитель потребителей | consumer spokesman |
представитель правительства | government spokesman |
представитель профсоюза | trade union representative |
представитель работников | employee representative |
представитель с исключительными правами | exclusive representative |
представитель с правом второй подписи | secondary signatory (Alexander Matytsin) |
представитель с правом первой подписи | primary signatory (Alexander Matytsin) |
представитель службы техники безопасности предприятия | in-plant safety officer |
представитель судебной власти | officer of court |
представитель трудового коллектива в совете директоров | working director |
представитель уполномоченного органа | authorised body representative (Bauirjan) |
представитель финансовых кругов | monetary official |
представитель фирмы | canvasser |
представитель фирмы-изготовителя | manufacturer representative (MR) |
представитель фрахтователя на таймчартерном судне | supercargo |
при неявке представителя Продавца | in case of Seller representative absence |
рекламный представитель | promotion representative (дословно: представитель по вопросам продвижения Sergey Old Soldier) |
руководящий представитель исполнительной власти | chief executive |
совет представителей | board of representatives |
Специальный представитель по вопросу о насилии в отношении детей | Special Representative on Violence against Children (Bauirjan) |
таможенный представитель | fiscal representative (Johnny Bravo) |
технический представитель проекта | PTR (project technical representative sergeifisher) |
торговый дипломатический представитель | commercial diplomatic officer |
торговый представитель | sales rep (MichaelBurov) |
торговый представитель | salesrep (MichaelBurov) |
торговый представитель | rep (someone who travels to different places trying to persuade people to buy their company's products or services Ин.яз) |
торговый представитель | field salesman (to_work) |
торговый представитель | commercial officer |
торговый представитель | sales representative |
торговый представитель | business representative |
Торговый представитель США | United States Trade Representative (в зависимости от контекста usembassy.gov cyruss) |
уполномоченный для цели заключения настоящего договора представитель лица | company representative for this contract (dimock) |
уполномоченный представитель | authorised deputy (Alexander Matytsin) |
уполномоченный представитель | AR (authorized representative Ying) |
уполномоченный представитель | authorised official (inplus) |
уполномоченный представитель | authorized representative |
член палаты представителей | representative (США) |
член совета представителей | member of board of representatives |
эксклюзивный представитель | exclusive representative (vbadalov) |