DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Business containing порядок | all forms | exact matches only
RussianEnglish
алфавитный порядокalphabetical order
быть объявленным банкротам в судебном порядкеbe adjudicated bankrupt
в апелляционном порядкеon appeal (ksuh)
в арбитражном порядкеat the arbitration law (dimock)
в безналичном порядкеin a cashless manner (Johnny Bravo)
в данном порядкеof this order
в досрочном порядкеin advance (Johnny Bravo)
в заведённом порядкеin the ordinary course (Alexander Matytsin)
в законодательном порядкеby legislative action
в индивидуальном порядкеin a one-by-one manner (Washington Post Alex_Odeychuk)
в инициативном порядкеin a proactive manner (Alex_Odeychuk)
в интересах порядкаfor the sake of good order
в исковом порядкеby bringing an action
в нижеизложенном порядкеsubject as hereinafter provided (paralex)
в нижеизложенном порядкеsubject as mentioned below (paralex)
в обычном порядкеas before (andrew_egroups)
в обычном порядкеas usual (Alexander Demidov)
в обычном порядкеas is usual
в обычном порядкеin running order
в обязательном порядкеin a binding offer (art_fortius)
в оперативном порядкеwith no time intervening (anita_storm)
в первоочередном порядкеwith priority (Alex_Odeychuk)
в полном порядкеin good order (for example, confirming receipt of files: "Received in good order, thank you!" ART Vancouver)
в порядке важностиin order of priority
в порядке наложения дисциплинарного взысканияfor disciplinary reasons (Andrey Truhachev)
в порядке опровержимой презумпцииprima facie presumption
в порядке очередиfirst come, first served (4uzhoj)
в порядке перемены лиц в обязательствеby novation (когда novation – не новация. См. Главу 24 ГК РФ andrew_egroups)
в порядке поступленияfirst come, first served
в порядке строгой очередиin strict rotation (Jia_J)
в порядке торговby tender (Andrey Truhachev)
в порядке, установленномas provided in (в документах, документами Alexander Matytsin)
в порядке, установленномas provided by (в документах, документами Alexander Matytsin)
в порядке, установленномas set forth in (в документах, документами Alexander Matytsin)
в порядке, установленномon the basis of rules, applicable on (dimock)
в последовательном порядкеin running order
в рабочем порядкеin working order
в сроки и в порядкеwhen and as (paralex)
в указанном ниже порядкеas follows (Alexander Matytsin)
в ускоренном порядке, в оперативном порядкеexpedited basis (xxАндрей Мxx)
в ускоренном порядке, в оперативном порядкеon an expedited basis (xxАндрей Мxx)
в установленном далее порядкеsubject as hereinafter provided (-Anastassia-)
в установленном порядкеroutinely (Alexander Matytsin)
в установленном порядкеordinarily (Alexander Matytsin)
в установленном порядкеin the ordinary course (Alexander Matytsin)
в частном порядкеin his private capacity
взыскание в судебном порядкеlegal enforcement procedure
включать в общую наследственную массу любое имущество, полученное наследниками в порядке антиципацииbring into hotchpot any advancements made
внеконтрольный порядок действийOCAP (Out of Control Action Plan monkeybiz)
во внесудебном порядкеwithout the need for litigation (resolving all disputes arising under ... without the need for litigation Rslan)
Возможность и порядок расторжения договораPossibility and procedure for contract termination (Johnny Bravo)
возражение правового порядкаlegal issue (Auctioning part of the metro system could be fraught with legal issues, however. TMT Alexander Demidov)
вопрос о порядке присвоения собственностиmatter of appropriation rules
восстанавливать в судебном порядке право владенияrecover possession
восстанавливать порядокrestore order
восстановление порядкаreinstatement
выданная в законодательном порядке лицензияlegislatively granted license (Nyufi)
высказывать в формальном порядкеpronounce
действовать в следующем порядкеproceed as follows (Andrey Truhachev)
действуйте в следующем порядкеproceed as follows (Andrey Truhachev)
действующий порядокeffective instruction
дело о взыскании в судебном порядкеproceedings for enforcement
договориться о порядке осуществления платежейagree on the procedure of payment
допускать нарушение порядкаcommit an irregularity
заведённый порядокthe way things are done (в организации или компании SirReal)
заведённый порядокthe way things have been done (SirReal)
закладная более высокого порядкаhigher-ranking mortgage
закладная высшего порядкаtop-up mortgage
закладная высшего порядка на переоцененное имуществоtop-up mortgage on overrated property
закон о праве принудительного осуществления в судебном порядкеlaw of enforceable rights
запрещать в законодательном порядкеlegislate against
запрещать в законодательному порядкеlegislate against
зарегистрированный в установленном порядкеduly incorporated (о компании 4uzhoj)
заявительный порядокfiling order (MichaelBurov)
заявительный порядокdeclarative order (MichaelBurov)
иерархический порядокescalation path (напр., обжалования, разрешения спора, решения проблем и т.д. Евгений Тамарченко)
изменение порядка закладныхrearrangement of mortgages
изменение порядка представления отчётностиchange in presentation of accounts
изменение порядка создания запасовchange in stock-building
изменение порядка создания запасовchange in stockbuilding
изменения порядка очерёдностиchange in the order of priorities
изменения порядка очерёдностиchange in order of priorities
изменять порядок на противоположныйinverse the order of
имущественное предоставление в порядке антиципации наследственной долиadvancement of inheritance
испрашивать в порядке ходатайстваsue out
менять порядок очерёдностиchange the order of priorities
мировой экономический порядокinternational economic order
на порядок большеnext larger (Alexander Matytsin)
на порядок дольшеnext longer (Alexander Matytsin)
на порядок корочеnext shorter (Alexander Matytsin)
на порядок меньшеnext smaller (Alexander Matytsin)
назначенный в судебном порядке управляющийcompulsory manager (Alexander Matytsin)
нарушать порядокupset
нарушение общественного порядкаnuisance
нарушение общественного порядкаriot
нарушение общественного порядкаbreach of peace
нарушитель общественного порядкаpublic nuisance
нести ответственность в установленном порядкеbe duly liable (ADENYUR)
новый порядокnew scheme
нормативные акты по охране общественного порядкаpolice regulations
нумеровать по порядкуnumber in succession
обеспечивать порядокsecure an order
обратный порядокback order
обслуживание в обратном порядкеLIFO
обслуживание в обратном порядкеlast in
обслуживание в обратном порядке, расходование запасов в обратном порядкеlast in, first out
обслуживание в порядке поступленияFIFO
объявлять в судебном порядкеadjudicate
объём и порядок оказания услугscope and manner of services (translator911)
обычным порядкомin the usual course of business (Alexander Matytsin)
определение порядкаorder establishing (WiseSnake)
основание для преследования в судебном порядкеprosecuting authority
Основные принципы и порядок осуществления закупокProcurement Policy and Procedure (Bauirjan)
осуждение в порядке упрощённого судопроизводстваsummary conviction
осуществляемый в суммарном порядкеsummary
отдавать приказ о взыскании в судебном порядкеgrant an order for enforcement
отдавать приказ о принудительном осуществлении в судебном порядкеgrant an order for enforcement
отчуждать в принудительном порядкеcondemn
оценка порядка величиныorder of magnitude estimate
перевести на другую работу в порядке дисциплинарного взысканияtransfer someone for disciplinary reasons (Andrey Truhachev)
переговоры о порядке урегулирования претензийscheme of arrangement negotiations
переход прав в порядке суброгацииsubrogation
по порядкуin order
по соображениям дисциплинарного порядкаfor disciplinary reasons (Andrey Truhachev)
полицейский отряд по охране общественного порядкаriot squad
полиция по охране общественного порядкаriot police
понижение в порядке очерёдностиdownward move in order of priorities
порядок аннулированияcancellation policy (Alexander Matytsin)
порядок веденияrules of procedure (Alexander Matytsin)
порядок взаиморасчётовsettlement of accounts (раздел договора hizman)
порядок внутренних перевозок в Европейском экономическом сообществеinternal Community transit procedure
порядок выдачи экспортной субсидииexport subsidy scheme
порядок выписки счета-фактурыinvoicing principle
порядок выставления счетовinvoicing (Alexander Matytsin)
порядок выставления счетов-фактурinvoicing (Alexander Matytsin)
порядок выступленийspeaking order
порядок досрочного выхода на пенсиюearly retirement scheme
порядок и метод расчётовprocedures and basis for calculation (Alexander Matytsin)
порядок изменения и расторжения договораprocedure for contract change and termination (Johnny Bravo)
порядок калькуляции себестоимостиcosting scheme
порядок компенсацииsequence of compensation
порядок налогообложенияtaxation scheme
порядок налогообложенияtax assessment method
порядок наследованияsuccession
порядок начисления износаdepreciation provision
порядок обязательного страхованияcompulsory insurance scheme
порядок одобренияapproval procedure (Nyufi)
порядок оказания услугstatement of works (SOW docha)
порядок оплатыterms and procedures of payment (Johnny Bravo)
порядок оплатыorder of payment (dimock)
порядок оплаты счетовbilling pattern
порядок определения ценыpricing procedure (andrew_egroups)
порядок осуществления надзораregulatory regime (Alexander Matytsin)
порядок осуществления платежейprocedure of payments
порядок отмены заказаcancellation policy (godiva)
порядок отсрочкиdeferral method
порядок охраныpreservation scheme
порядок очерёдностиorder of priorities
порядок планированияplanning procedure (Liza777)
порядок платежейscheme of payment
порядок погрузки и выгрузкиmode of loading and discharge
порядок получения лицензииlicensing procedure
порядок получения надбавок к заработной платеbonus scheme
порядок посещенияvisiting rules (dimock)
Порядок предоставления услугprocedures for the provision of services (rmg.co.uk koshkinna)
порядок представления документовproduction order
порядок представления налоговой декларацииtax declaration scheme
порядок, предусмотренный закономstatutory order
порядок проведений инспекцийinspection procedure (Alexander Matytsin)
порядок проведения встречprocedure of meetings
порядок проведения встречаprocedure of meetings
порядок проведения заседанийprocedure of meetings
порядок проведения испытанийprocedure of tests
порядок проведения оценкиassessment process (andrew_egroups)
порядок проведения проверокinspection procedure (Alexander Matytsin)
порядок проведения ревизииauditing practice
порядок производства расчётовsettlement scheme
порядок публикации объявленийinsertion schedule
порядок работыorder (of business)
порядок работы учрежденияoffice procedure
порядок разработки, согласования и утвержденияthe order of development, endorsement, and approval
порядок разрешения спорных вопросовscheme of arrangement
порядок разрешения споровprocedure of dispute settlement (Johnny Bravo)
порядок разрешения споровsettlement of disputes (dimock)
порядок ранжированияranking order
порядок рассмотренияorder (of business)
порядок рассмотренияorder of business
порядок подачи и рассмотрения жалобgrievance mechanism (Alexander Matytsin)
порядок расстановкиranking order
порядок расчётовpayment terms (Johnny Bravo)
порядок расчётовterms and procedures of payment (Johnny Bravo)
порядок расчётовpayment procedure (dimock)
порядок ревизииaudit scheme
порядок регистрацииregistration scheme
порядок сертификацииcertification scheme
порядок слиянияconsolidation order
порядок составленияpreparation procedure (Boris54)
порядок срочного покрытия валютного рискаforward cover scheme
порядок транзитных перевозок за пределами Европейского экономического сообществаexternal Community transit procedure
порядок уведомленияnotification procedure
порядок уведомленияnotification scheme
порядок уведомления о временной нетрудоспособностиsick leave reporting procedure (принятый в компании Logofreak)
порядок управления деламиadministrative procedures
порядок урегулирования претензийscheme of arrangement
порядок условной продажиconditional sale scheme
порядок установления налоговых ставокtax assessment method
порядок утвержденияapproval sequence (ssn)
порядок частичной отмены законаderogation procedure (ЕЭС)
правила поддержания порядка в судеrules for maintenance of order in court
предложение о порядке урегулирования претензийscheme of arrangement proposal
предоставлять льготные таможенные пошлины в одностороннем порядкеgrant preferences unilaterally
предъявление в порядке очерёдностиputting in order of priority
преследовать в судебном порядке кого-л.sue smb for smth (за что-л.)
преследовать в уголовном порядкеprosecute
преступники будут преследоваться в уголовном порядкеoffenders will be prosecuted
привести в порядокput something right
привести дела в порядокarrange matters
приводить в порядокreinstate
приводить в порядокdispose
приводить в порядокregulate
приводить в порядокclear up
Приложение №1 к инструкции о порядке предоставления гражданам справок о наличии отсутствии судимостиAnnex №1 to the Regulations of Procedure of issuing References regarding the presence or absence of conviction to citizens. (Sergey Yaroslavovich)
Приложение ¹1 к инструкции о порядке предоставления гражданам справок о наличии отсутствии судимостиAnnex ¹1 to the Regulations of Procedure of issuing References regarding the presence or absence of conviction to citizens. (Sergey Yaroslavovich)
принцип обслуживания в порядке поступленияFIFO principle
принцип расходования в порядке поступленияFIFO principle
процедуры внутреннего разрешительного порядкаinternal authorisation procedures (Samura88)
процентный доход, принадлежащий в порядке непосредственного пользования в настоящемinterest vested in possession
ради порядкаfor the sake of good order
размещение оборудования в последовательном порядкеline layout
размещение оборудования в последовательном порядкеproduct layout
размещение оборудования в последовательному порядкеline layout
размещение оборудования в последовательному порядкеproduct layout
располагать в алфавитном порядкеarrange alphabetically
располагать в определённом порядкеarrange
располагать в определённом порядкеorder
располагать в определённом порядкеgraduate
располагать что-л. в порядке важностиrank smth in order of importance
располагая в порядке очерёдностиputting in order of priority
расположенный в систематическом порядкеsystematic
распределение наследуемого имущества в порядке представленияdistribution per stirpes
расходование запасов в обратном порядкеlast in
расходование запасов в обратном порядкеLIFO
расходование запасов в порядке полу1FIFO (first in – first out)
расходование запасов в порядке полученияfirst in, first out
расходование запасов в порядке полученияFIFO
расходование запасов обратном порядкеLIFO (last in, first out)
решать в арбитражном порядкеsettle by arbitration
решение, вынесенное в порядке упрощённого судопроизводстваsummary judgment (Part 24 of the new rules gives the court extensive power to deal with hopeless cases by way of summary judgment. The court can give summary judgment if it considers that the claimant or defendant has no real prospect of success and there is no other compelling reason why the case should be disposed of at trial (CPR 24(2)). CME Alexander Demidov)
роялти определённое в судебном порядкеjudicially determined royalty
роялти определённое в судебному порядкеjudicially determined royalty
с правом на бесплатное получение акций, выпускаемых в порядке капитализации резервовcum new
слушание по делу для определения условий и порядка исполнения вынесенного судебного решенияdisposal hearing ("Where the defendant has admitted the claim, a disposal hearing may be necessary for the court to determine how the debt should be paid." Moonranger)
соглашаться на наложение штрафа в упрощённом порядкеagree to be fined summarily
содержание в порядкеupkeep
сохранять спокойствие и порядокmaintain peace and order
социальный порядокsocial order
срочным порядкомfastest possible (Andrey Truhachev)
срочным порядкомquickest possible (Andrey Truhachev)
срочным порядкомas quickly as possible (Andrey Truhachev)
срочным порядкомas soon as possible (asap Andrey Truhachev)
стоимость имущества, оспариваемого в судебном порядкеvalue of property in litigation
судебное преследование в гражданском или уголовном порядкеcivil or criminal action (translator911)
считать монеты по достоинству в восходящем порядкеcount coins in ascending order
убытки, присуждённые ответчику в порядке наказанияexemplary damages
уведомительный порядокnotification requirement (Alexander Matytsin)
урегулировать порядок осуществления платежейsettle the procedure of payments
ускоренный порядок осуществленияspeedy method of enforcement
условия и порядок производства платежейterms of payment (george serebryakov)
установившийся порядок ведения дел сторонамиcourse of dealing between the parties (алешаBG)
установить порядок оплатыestablish the payment (sixthson)
установленный законом порядок наследования между штатамиstatutory intestate succession
установленный порядокset order
хранение документа в определённом порядкеfile
цена и порядок расчётовthe price and payment terms
штрафы, налагаемые в уголовном и гражданском порядкеcriminal and civil fines (Rori)