Russian | Chinese |
аванс по контрактации | 订购预购定金 |
аванс по служебным командировкам | 差旅费预付 |
авансовый платёж по акцизам | 消费税预付款 |
авансовый платёж по основной сумме долга | 预先偿付债务基本金额 |
авария по грузу | 货运海损 |
авария по фрахту | 租船运货海损 |
Агентство Организации Объединённых Наций по оказанию помощи беженцам и их трудоустройству | 联合国难民救济及舍动安置局 (英 UNRWA, United Nations Relief and Woeks Agency) |
агентство по оказанию маркетинговых услуг | 营销服务代理处 |
агентство по отправке грузов | 货运代理商 |
агентство по погрузке и отправке грузов | 海运代办处,船舶运输代办处 |
агентство по продаже | 分销处 |
Агентство по реструктуризации кредитных организаций | 重组信贷机构代理处 |
агентство по составлению рейтингов | 评级机构 |
Административный комитет по координации | 联合国行政协调委员会 (英 ACC, Administrative Committee on Coordination) |
акт по результатам встречной проверки | 相互核对结果记录 |
акт по результатам ревизии | 稽核报告 |
акт по результатам ревизии | 检查结果报告书 |
аналитик по инвестициям | 投资分析师 |
арбитраж по вопросу о качестве | 质量仲裁 |
арбитраж по слияниям | 合并套利 |
банк по кредитованию сельского хозяйства | 农业信贷银行 |
банк, производящий оплату по поручению | 代付行 |
банкет по случаю открытия | 开幕式宴会 |
банкет по случаю открытия | 开张宴会 |
бригада по аккредитивам | 〈银〉信用证组 |
бригада по инкассо | 〈银〉托收组 |
бригада по обработке документов | 银单证凭证整理小组 |
бухгалтерия по госдоходам | 国家收入会计 |
бухгалтерия по учёту основных средств и материальных ценностей | 固定资金与物质核算会计部门 |
бухгалтерия по учёту производства | 生产核算会计 |
ведение счетов по клирингу | 用非现金结算方式记账 |
ведомость неурегулированных и неквитующихся сумм по МФО | 〈银〉未查清和未核销的联行款项明细表 |
ведомость остатков по балансовым счетам в развёрнутом виде | 〈银〉各科目借贷双方余额明细表 |
ведомость по внутренним оборотам банка | 银行内部发生额明细表 |
ведомость по клиентам | 客户明细表 |
ведомость по отдельным сметным подразделениям | 预算科目明细表 |
взаиморасчёт по договору лизинга | 根据租赁合同进行相互结算 |
возмещение по стоимости | 价值补偿 |
возмещение по суду | 法律赔偿 |
возмещение по суду | 法律补偿 |
возмещение разниц в цене по закупкам и поставкам | 弥补购销差价 |
выдача по поручению | 代付 |
выигрыш по займам | 公债中奖 |
выигрыш по лотереям | 抽彩中奖 |
выигрыш по облигации | 公债中奖 |
выполнение операций по поручению | 办理委托业务 |
выполнение по особому заказу | 履行完成特殊订货 |
выпуск новых акций для акционеров по льготной цене | 按优惠价向股东发售新股 |
выпуск по лицензии | 按许可证生产 |
выпуск услуг общекоммерческой деятельности по обеспечению функционирования рынка | 保证市场职能的公共事业服务量 |
выпуск услуг по операциям с недвижным имуществом | 不动产业务服务量 |
Генеральное соглашение по тарифам и торговле | 关税及贸易总协定 (英,GATT, The General Agreement on Tariffs and Trade) |
Генеральное соглашение по торговле услугами | 服务贸易总协定 (GATS, The General Agreement on Trade and Services) |
генеральный главный агент по фрахтовым операциям | 租船业务总代理 |
гербовый сбор по полисам | 保险单印花税 |
Главное управление по борьбе с организованной преступностью | 与有组织犯罪做斗争总局 |
Главное управление по борьбе с экономическими преступлениями | 与经济犯罪做斗争总局 |
годовой договор по строительству | 年度建筑合同 |
годовой план с распределением по кварталам | 年度分季计划 |
государственная гарантия по экспортным кредитам | 出口信贷的国家担保 |
Государственное предприятие по связи и информатике | 国家通讯与信息公司企业 |
государственный инспектор-приёмщик по закупкам и качествам | 国家商品采购和质量检查机构 |
Государственный комитет по авиационной технике | 国家航空技术委员会 |
Государственный комитет по антимонопольной политике и поддержке новых экономических структур | 反垄断和支持新经济结构国家委员会 |
Государственный комитет по вопросам архитектуры и строительства | 国家建筑和建设委员会 |
Государственный комитет по государственным резервам | 国家储员会 |
Государственный комитет по делам молодёжи | 国家青年事务委员会 |
Государственный комитет по земельным ресурсам и землеустройству | 国家土免资源与设施委员会 |
Государственный комитет по кинематографии | 国家电影委员会 |
Государственный комитет по космонавтике | 国家航空委员会 |
Государственный комитет по лесной, целлюлозно-бумажной и деревообрабатывающей промышленности | 国家森林、造纸、木材加工委员会 |
Государственный комитет по оборонным отраслям промышленности | 国家国防工业委员会 |
Государственный комитет по охране окружающей среды | 国家环境保护委员会 |
Государственный комитет по печати | 国家出版委员会 |
Государственный комитет по промышленной политике | 国家工业政策委员会 |
Государственный комитет по стандартизации, метрологии и сертификации | 量、认证委员会 |
Государственный комитет по статистике | 国家统计委员会 |
Государственный комитет по управлению государственным имуществом | 产管理委员会 |
Государственный надзор по ядерной и радиационной безопасности | 国家原子能与放射安全监察局 |
государственный орган по делам о банкротстве и финансовому оздоровлению | 国家破产和财政恢复管理局 |
график работы складов по отпуску товаров | 仓库发货进度表 |
группировка кредитов по видам ссуд | 按放款种类的贷款分类 |
группировка кредитов по принципу подведомственности | 按隶属关系的贷款分类 |
группировка операций по видам оплаты | 按付款类别的业务分组 |
группировка промышленной продукции по экономическому назначению | 工业资产分类 |
группировка средств по источнику их получения и целевому назначению | 资金按来源和用途分类 |
группировка счетов по разделам | 科目分类 |
движение денежных сумм по счетам | 账户金额的增减变化 |
действовать по | 权 (обстоятельствам) |
дивиденд по акциям | 股息 |
дивиденд по паям | 股息 |
длительность оборота по стадии | 每一阶段的周转期 |
договор по заказам | 订货合同 |
договор по инжинирингу | 工程合同 |
договор по кассовому и расчётному обслуживанию | 办理出纳结算合同 |
документ по отгрузке на судно | 装船单据 (пароход) |
документ по страхованию | 保险单 |
долговое обязательство по договору | 契约合同债务 |
должник по исполнительному листу | 债务执行人 |
должник по расписке | 证书债务人 |
доплата по прогрессивке | 累进补贴 |
журнал запросов по бюджетным поручениям | 转拨预算经费查询书登记簿 |
журнал неквитующихся сумм по авизо | 未核销报单款项登记簿 |
журнал платёжных требований по внебалансовым счетам | 表外账目付款请求书登记簿 |
журнал по учёту бюджетных кредитов | 预算经费登记簿 |
завещательное распоряжение по вкладам | 存款遗嘱委托书 |
заем по низкой процентной ставке | 低 |
заключение по проекту бюджета | 对预算草案的批注意见 |
запасные резервы по обязательному медицинскому страхованию | 义务医疗保险储备资金 |
запись по дебету счёта | 借方账户记录 |
запись по кредиту счёта | 贷方账户记录 |
затраты, включаемые в расходы по оплате труда | 计入劳动报酬支出的费用 |
затраты на производство по статьям калькуляции | 按各计算成本项目划分的生产费用 |
затраты на производство по экономическим элементам | 按经济要素划分的生产费用 |
затраты, не распределённые по элементам | 不按要素划分的费用 |
затраты по заработной плате | 工资费用支出 |
затраты по обработке | 加工费用 |
затраты по оплате процентов банкам | 支付银行利息费用 |
затраты по освоению | 试制费用 |
затраты по переработке | 加工费用 |
затраты по ремонту в течение гарантийного срока | 保修期维修秦 |
затраты по сметам | 预算费 |
затраты по сметам | 预算支出 |
затраты по содержанию оборудования | 设备维修费 |
Институт по стандартизации | 标准化研究所 |
инструкция по использованию | 使用须知 (пользованию) |
инструкция по монтажу | 安装说明书 |
инструкция по обслуживанию | 保养细则 |
инструкция по оплате труда | 劳动报酬条例 |
инструкция по поставке ценных бумаг | 有价证券上市指南 |
инструкция по применению | 使用须知 |
инструкция по применению | 操作须知 |
инструкция по технике безопасности | 安全技术规程 |
инструкция по упаковке | 包装要求 |
информация по технологии | 技术工艺情报 |
иск по возмещению вреда | 赔偿损失诉讼 |
иск по долговому обязательству | 债务诉讼 |
исполнение по ценной бумаге | 按有价证券执行 |
использование не по назначению | 不按用途使用 |
исчисление фрахта по весу или размеру | 按重量或体积计算运费 |
калькуляция по нормативным издержкам | 按标准成本核价 |
капитализация расходов по кредиту | 信贷开支资本化 |
картотека по дебиторам | 应收款卡片账 |
картотека по заказам | 订货卡片箱卡片账 |
картотека по инкассо | 托收卡片箱卡片账 |
картотека по контрактам | 合同卡片箱卡片账 |
картотека по кредиторам | 应付款卡片账 |
картотека по МФО | 银联行往来卡片箱卡片账 |
картотека по плательщикам | 付款单位卡片箱卡片账 |
картотека по покупателям | 购买单位购方卡片箱卡片账 |
качество по выходу готового продукта | 成品产出量标准 |
качество по натурному весу | 自然重量标准 |
качество по образцу | 样品标准 |
качество по предварительному осмотру | 预先看货质量标准 |
качество по содержанию отдельных веществ в товаре | 商品中个别物质含量标准 |
качество по спецификации | 规格质量标准 |
качество по стандарту | 标准质量 |
клиринг по ценным бумагам | 有价证券结算 |
количество товара по договору купли-продажи | 供销合同规定的商品数量 |
количество энергии по договору энергоснабжения | 动力供应合同规定的能量 |
комиссионер по закупке | 订购经纪人 |
комиссионер по сбыту | 代销人 |
комиссионер по сбыту | 推销员 |
комитет по аудиторским стандартам | 审计员标准委员会 |
комитет по бухгалтерским принципам | 财会原则委员会 |
комитет по бухгалтерским процедурам | 财会程序委员会 |
комитет по вопросам обороны | 防务委员会 |
Комитет по координации торговой политики между Востоком и Западом | 东西方邊易政策协调委员会 |
комитет по международным стандартам учeта | 国际统计标准委员会 |
Комитет по неправительственным организациям | 联合国非政府组织委员会 |
Комитет по предупреждению преступности и борьбе с ней | 联合国预防犯罪和与犯罪作斗争委员会 (ООН) |
Комитет по программе и координации | 族合国规划和协调委员会 (ООН) |
комитет по стандартам учeта для государственных органов | 国家机杨统计标准委员会 |
компания по аренде | 租赁公司 |
компания по снабжению природным газом | 煤气公司 |
Конвенция о договоре международной перевозки грузов по дорогам | 国际道路货物运输协商公约 |
конвенция по международной торговле исчезающими видами флоры и фауны | 濒危动植物贸易国际条约 |
конвенция по ценам | 价格公约 |
консультант по вопросам управления | 管理问题专家顾问 |
консультант по инженерно-техническим вопросам | 工技程术专家顾问 |
консультант по организации сбыта | 销售专家顾问 |
консультант по подбору персонала | 人员选择咨询师 |
консультант по рекламе | 广告专家顾问 |
консультант по торговле товарами | 商品贸易专家 |
консультант по финансовым вопросам | 财务问题专家顾问 |
Консультативный комитет по применению достижений науки и техники в целях развития | 美开发运用科学技术咨询委员会 (英 ACASTD,Advisory Committee on the Application of Science and Technology to Development) |
консультации по вопросам управления | 管理咨询 |
контрагент по торговым сделкам | 贸易契约当事人 |
контроль над за выполнением заданий по снижению себестоимости | 监督降低成本任务的执行情况 |
контроль над за использованием бюджетных средств по назначению | 监督按用途使用的预算资金 |
Координационный комитет ООН по вопросам стандартизации | 联合国标准化协调委员会 (英 UNSCC, United Nations standards Coordinating Committee) |
координационный комитет по экспортному контролю | 出口监督协调委员会 |
котировка по кассовым сделкам | 现金交易标价 |
кредит по доверию | 信用贷款 |
кредит по контрактации | 预购贷款 |
кредит по корреспондентскому счёту | 银行同业往来账户贷款 |
кредит по обороту товарно-материальных ценностей | 商品物资周转贷款 |
кредит по открытому счёту | 未清账户信贷 |
кредит по открытому счёту | 开立账户信贷 |
кредит по подписи | 除签名外无其他保障的贷款 |
кредит по поручительству | 有担保信贷 |
кредит по продаже в рассрочку | 分期付款的销售信贷 |
кредит по простому ссудному счёту | 普通贷款账户信贷 |
кредит по совокупному нормативу | 总定额信贷 |
кредит по текущему счёту | 往来账户信贷 |
кредит по частному нормативу | 部分定额信贷 |
кредит сроком по предъявлению | 活期贷款 |
кредитование по обороту | 流通贷款 |
кредитование по общему нормативу | 按总定额贷款放款 |
кредитование по простому ссудному счёту | 账户贷款 |
кредитование по простому ссудному счёту | 普通贷款 |
кредитование по расчётам | 结算贷款 |
кредитование по товарообороту | 商品流通贷款 |
кредитование по частичному нормативу | 按部分定额贷款放款 |
кредитование по частному нормативу | 私人定额贷款 |
кредитор по долговому обязательству | 债券债权人 |
кредитор по закладной | 抵押债权人 |
кредитор по облигациям | 债券债权人 |
кредиторы по расчётам | 应付结算账款 |
линия по расфасовке | 定量包装作业线流水线 |
лицевой счёт по клиентуре | 客户分户账 |
лицевой счёт по кредитованию | 贷款分户账 |
лицевой счёт по неподвижным вкладам | 睡眠户 |
лицевой счёт по неподвижным вкладам | 睡眠分户账 |
лицевой счёт по объектам | 项目分户账 |
лицевые счёта филиалов по ответным оборотам | 联行来账分户账 |
лицо, обязанное по векселю | 票据义务人 |
льгота по налогам | 税收减免办法 |
льгота по налогам | 税收优惠 |
мастер по администрированию бизнеса | 工商管理硕士 (英 MBA,Master of Business Administration) |
Министерство по атомной энергии | 核能部 |
Министерство по атомной энергии | 原子能部 |
Министерство по делам гражданской обороны, чрезвычайных ситуаций и ликвидации последствий стихийных бедствий | 俄罗斯联邦紧急事务部 |
Министерство по сотрудничеству с государствами-участниками Содружества Независимых Государств | 独联体国家合作部 |
наказание по закону | 法律处罚 |
наказание по закону | 法律惩处 |
наказание по закону | 法定处罚 |
наказание по закону | 法定刑罚 |
накопленный процент по облигации | 债券累计利息 |
налогообложение платежей по договору о передаче ноу-хау | 根据"诺诺"转让合同支付金额征税 |
наносить надпись по трафарету | 刻板蜡纸 |
наследование по завещанию | 依法遗嘱继承 |
начальные обороты по МФО | 联行往来户发生额 |
начальные обороты по МФО | 联行往账 |
начальный счёт по МФО | 联行往来账户科目 |
начальный счёт по МФО | 联行往来账 |
необеспеченная задолженность по ссудам | 无保证的贷款欠额 |
нерегулированные суммы по МФО | 待整理联行款项 |
нерегулированные суммы по МФО | 〈银〉待查联行款项 |
несквитованные поручения по переведённым бюджетным кредитам | 未销售转拨预费书 |
несквитованные поручения по переведённым бюджетным кредитам | 未核销的转拨预算经费书 |
номер по МФО | 〈银〉联行代号 |
норма рабочего по нагрузке | 工人装车定额 |
норма снабжения по карточкам | 凭证供应定额 |
нормированное снабжение по карточкам | 凭证定额供应制 |
облигация по займу | 公债券 |
оборачиваемость средств по счётам дебиторов | 偿债资金周转率 |
оборот по вкладам | 存款周转额 |
оборот по операциям покупки иностранной валюты за отчётный день | 结算日外汇买卖周转额 |
оборот по продажам | 销售额 |
оборот по реализации | 推销额 |
оборот по реализации товаров | 销售额 |
оборот по счёту | 账面周转额 |
оборот торговли по стоимости | 贸易值 |
оборотный счёт по сберегательным вкладам | 活期储蓄账户 |
Общие правила перевозки грузов по железным дорогам в международном сообщении | 国际铁路货物联运通则 |
общий фонд оплаты по труду | 劳动报酬基金总额 |
объём продажи товаров по мелкому бпту | 小额批发商品销售额 |
обязанность по уменьшению убытка в страховании | 规避保险索赔责任 |
оговорка об ответственности страховщика по убыткам от столкновения двух судов, принадлежащих одному владельцу | 姐妹船舶条款 |
ограничение транзита по территории | 过境运输限制 |
операционная группа по инкассо | 〈银〉代收业务组 |
операционная группа по МФО | 〈银〉联行业务组 |
опцион по номинальной стоимости | 票面价值选择权 |
Организация Объединённых Наций по вопросам образования, науки и культуры | 联合国教育、科学及文化组织 (英 UNESCO,United Nations Educational, Scientific and cultural Organization) |
Организация ООН по вопросам образования науки и культуры | 联合国教科文组织 |
Организация ООН по промышленному развитию | 联合国工业发展组织 |
Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе | 欧洲安全与合作组织 |
остаток долга по ссуде | 余欠贷款 |
остаток по счёту | 账面余额 |
отбор по слоям | 〈统〉分层抽样 |
отбор по частям совокупности | 〈统〉分层抽样 |
ответ по искам в суде | 法庭答诉 |
ответный счёт по МФО | 联行往来来账 |
ответственность участников полного товарищества по его обязательствам | 无限责任公司参加者的责任 |
отдел биржи по управлению операционным залом | 交易所交易大厅管理部 |
отдел по борьбе с преступлениями в сфере экономики | 打击经济领域犯罪办公室 |
отдел по вопросам взаимоотношений с клиентами и инвестирования | 顾客与投资相互关系信息部门 |
отдельный счёт по авансам | 垫款专户 |
отдельный счёт по авансам | 预付款专户 |
отклонение по использованию прямых материалов | 直接材料使用偏离 |
отклонение по цене прямых материалов | 直接材料价值偏离 |
отклонение судом иска с сохранением за истцом права на предъявление в дальнейшем иска по тому же основанию | 当事人不受损害的驳回诉讼 |
отпуск товаров по графику | 按进度表发货 |
отчетность по балансовой схеме | 项目报表 |
отчетность по кассовому исполнению госбюджета | 国秦预算出纳执行情况表 |
отчетность по налогам с населения | 居民纳税财务制度 |
отчетность финансовых органов по государственным доходам | 财政机构国家收入报告 |
отчисления от платежей по имущественному страхованию | 财产保险支付款中的扣款 |
отчётная ведомость по начальным МФО | 联行往账报告表 |
отчётная ведомость по начальным МФО | 〈银〉联行往账报告表 |
партнёр по договору | 合同伙伴 |
партнёр по договору | 合同对方 |
партнёр по процессуальному отводу | 不容否认的合伙人 |
партнёр по соглашению | 协定对方 |
партнёры по переговорам | 谈判伙伴 |
партнёры по переговорам | 谈判对手 |
пенсия по инвалидности | 残疾优抚金 |
пенсия по случаю потери кормильца | 丧失赡养者优抚金 |
пенсия по случаю утраты кормильца семьи | 无供养人家庭养育金 |
пенсия по социальному обеспечению | 社会救济金 |
пенсия по социальному страхованию | 社会保险金 |
перебор по текущему счёту | 活期存款透支 |
перевод по почте | 邮汇 |
перевод по телеграфу | 电汇 |
перевозка по суше | 陆运 |
переплата по страховым платежам | 多付保险费 |
периодическая сверка по сальдо | 余额定期核对 |
периодические зачёты по сальдо | 定期差额冲账 |
плановый платёж по ссудам | 有计划支付贷款 |
плательщик по бездокументарному векселю в порядке препоручения | 委托无凭证期票支付人 |
плательщик по векселю | 兑款人 |
плательщик по кредитным обязательствам | 交当人 |
плательщик по переводному векселю | 汇票付款人 |
плательщик по чеку | 支票付款人 |
подлежать возврату по первому требованию | 应催缴 |
подсортировка товаров по цветам | 货物按颜色分等 |
полис предусматривающий выплаты по частям | 分期支付保险单 |
положение по бухгалтерскому учёту | 会计核算原则 |
получатель платежей по векселю | 期票付款受益人 |
помощник директора по хозяйственной части | 总务副经理 |
поручение по наилучшей цене | 最高价担保 |
поручение по отгрузке | 发运委托书 |
поручительство по векселю | 期票担保 |
порядок начисления износа по основным средствам | 固定资金损耗加算方法 |
пособия по безработице | 失业津贴 |
пособия по безработице | 失业救济金 |
пособия по болезни и нетрудоспособности | 患病和丧失劳动力补助金 |
пособия по инвалидности | 残疾人津贴 |
пособия по социальному страхованию и обеспечению | 社会保险和社会保障补助金 |
пособия по экспорту | 出口补贴 |
посредник по кредиту | 信用中介人 |
поставка "по отзыву" | 根据买方发货通知"交货" |
поставка по открытии навигации | 开航后交货 |
поставка по партиям | 按批交货 |
поставка по партиям | 分批交货 |
поставка продукции по прямым длительным хозяйственным связям | 根据长期直接业务关系交售产品 |
поступления по госзаймам | 公债收入 |
поступления по принятым переводам через почту | 邮局汇款收入 |
пошлина по весу | 从量税 |
правила по обслуживанию | 服务守则 |
правила по обслуживанию | 操作规程 |
правила по охране труда | 劳保条例 |
правила по уходу | 维修规则 |
право подписи по доверенности | 委托签署权 |
право подписи по счёту | 发票签署权 |
предварительная оплата товаров по договору купли-продажи | 根据卖卖合同预付商品 |
предложение по экспорту | 出口报价 |
предписание по транспорту | 运输规定 |
премия по облигации | 债券差价 |
премия по перестрахованию | 再保险费 |
премия по сделке по опциону | 特权买卖交易补偿金 |
премия по срочным сделкам | 期货交易差价 |
претензия по ценам | 价格异议 |
претензия по ценам | 价格索赔 |
проведение счета по кассе | 记入现金账 |
проведение тиража выигрышей по займу | 公债开奖 |
процент по неустойке | 违约金利息 |
процент по облигации | 债券利息 |
процентная ставка по вкладам | 存款利率 |
процентные ставки по вкладам | 存款利率 |
процентные ставки по кредитам | 贷款利率 |
проценты по вкладам | 存息 |
проценты по вкладам | 存款利息 |
проценты по займам | 借款利息 |
проценты по краткосрочным ссудам | 短期放款利息 |
проценты по кредитам | 欠息 |
проценты по кредитам | 贷款利息 |
прямой маркетинг по телефону | 电话营销 |
прямой маркетинг по телефону | 电话销售 |
работник по найму | 雇佣人员 |
работник по найму | 雇工 |
разноска по счетам | 过账 |
расшифровка аналитического сальдо по счетам | 各科目明细分类差额说明表 |
расшифровка затрат по объектам | 工程费用说明 |
регулирование разницы по счётам | 调整各科目差额 |
реестр платёжных требований и поручений по расчётам через БВР | 通过相互结算局结算付款请求书和委托书目录表 |
реестр счетов-фактур по мелким отгрузкам | 零星发货账单目录表 |
реестр счетов-фактур по расчётам через БВР | 通过相互结算局结算发货账单目录表 |
режим по ежедневному долевому участию | 每日比额参与制 |
результат по итогам операций | 各项业务合计结果 |
Российское агентство по патентам и товарным знакам | 俄罗斯商标专利局 |
руководство по ведению счетоводства | 会计须知 |
руководство по ведению счетоводства | 会计指南 |
руководство по эксплуатации | 使用说明指南,须知 |
сальдовая ведомость по балансовым счётам | 资产负债表内科目余额细表 |
сальдовая ведомость по отдельным счётам | 个别账户余额明细表 |
сбор взносов по займам | 收取公债款 |
сбор очистки по отходу | 出港手续费 (судна) |
своп по срокам | 投资期限结构重组 |
система аттестации продукции по категории | 产品等级全定制 |
система снабжения по карточкам | 酉己给制 |
скидка по облигации | 债券销售面值折扣 |
советник по рекламному делу | 广告事物顾问 |
совещание по вопросам специальных операций | 专业会议 |
специальное отделение по сборке | 专门装配工段 |
специальный мемориальный ордер по МФО | 联行往来特种转账支票 |
специальный мемориальный ордер по МФО | 联行往来特种转账传票 |
способ оценки задолженности по кредитам и займам | 贷款和借款评价负债方法 |
справка по зарплате | 工资证明书 |
среднее время по гринвичскому меридиану | 格林威治标准时间 (英 GMT,Greenwich Mean Time) |
средние данные по стране | 全国平均数字 |
срочная задолженность банку по ссудам | 银行定期贷款 |
срочное обязательство по ссудам банка | 银行贷款定期债票 |
ссуда на затраты по культурно-просветительному обслуживанию | 文教服务费用贷款 |
ссуда на затраты по плановым ремонтам | 计划修理费用贷款 |
ссуда на проведение зачётов по взаимной задолженности | 相互债权债务冲账贷款 |
ссуда по контрактации | 预购贷款 |
ссуда по страхованию жизни | 寿险贷款 |
ссуда по товарообороту | 商品流转贷款 |
ставка общего дохода по облигации | 债券收入所得税 |
ставка по долгосрочным денным бумагам | 长期会价证券利率 |
ставка по репорту | 套利率 |
стандартный срок платежа по векселю | 汇票支付标准期限 |
стоимость по книгам | 账面价值 |
страхование должника по закладной | 抵押契约债务人保险 |
судоходство по внутренним водным путям | 内河航运业 |
судоходство по внутренним водным путям | 内河航行 |
сумма естественной убыли по конкретному товару | 具体商品实际亏损额 |
сумма по поручениям | 委托款 |
сумма скидки по качеству | 质量折扣金额 |
сумма скидки по количеству | 数量折扣金额 |
счёт по авансам | 预付科目 |
счёт по авансам | 预付款账户 |
счёт по вкладам | 存款科目 |
счёт по вкладам | 存款账户 |
счёт по внешним расчётам | 对外支出账户 |
счёт по клирингу | 划拨清算账户 |
счёт по кредиту, открытому без обеспечения | 无担保信贷账目 |
счёт по кредиту, открытому без обеспечения | 无担保贷款账户 |
счёт по финансированию | 拨款账户 |
счёт по численности занятых | 按就业人数计算 |
таможенная декларация по приходу | 进货报关单 |
телевизионная передача по замкнутому каналу | 闭路电视节目 |
телевизионная передача по замкнутому каналу | 闭路电视发射 |
телевизионная передача по замкнутому каналу | 闭路电视发送 |
тур по льготному тарифу | 价格优惠旅游 |
удержание по подписке на заем | 认购公债扣款 |
удержание по распоряжению администрации предприятий | 根据企业扣款行政命令 (учреждения) |
удержание по судебному решению | 依据法院判决的扣款 |
удержания по исполнительным листам | 按登记表扣除额 |
уплата по курсу дня | 按时价支付 |
уплата по курсу дня | 按当日牌价支付 |
уплата по предъявлению | 凭票即付 |
уплата по предъявлению | 见票即付 |
уплата по счёту | 照账单支付 |
уплата по частям | 部分支付 |
управляемое по доверенности имущество | 托管财产 |
услуги по предпродажному сервису | 售前服务 |
Федеральная комиссия по недвижимому имуществу и оценке недвижимости | 联邦不动产及不动产评估委员会 |
Федеральная комиссия по рынку ценных бумаг | 俄联邦证券市场管理委员会 |
федеральная комиссия по рынку ценных бумаг | 联邦有价证券击场委员会 |
Федеральная служба по гидрометеорологии и мониторингу окружающей среды | 俄联邦水文气象与环境监控总局 |
Федеральная служба по делам о несостоятельности | 俄罗斯联邦破产事务局 |
Федеральная служба по обеспечению государственной монополии на алко гольную продукцию | 俄国家垄断酒精制品联邦总局 |
Федеральная служба по регулированию естественных монополий в области связи | 俄罗斯联邦规制自然垄断通讯办公室 |
Федеральная служба по регулированию естественных монополий на транспорте | 俄罗斯联邦规制自然垄断运输办公室 |
Федеральная служба по телевидению и радиовещанию | 俄罗斯联邦广播电视局 |
Федеральное управление по делам о банкротстве | 俄罗斯联邦破产事务管理局 |
Федеральное управление по делам о несостоятельности предприятий | 俄罗斯联邦企业破户事务管理局 |
Федеральный совет по космонавтике | 俄罗斯 联邦宇航委员会 |
фикс обязательств по договорам | 确定合同义务 |
финансирование по видам мероприятий | 按设施种类拨款 |
финансирование по поручению спецбанков | 办理专业行委托拨款 |
финансирование по элементам затрат | 按开支项目拨款 |
финансовый отчёт по итогам ревизии | 财产状况说明书 |
финансовый расчёт по займу | 债务财务结算 |
Фонд Организации Объединённых Наций по борьбе с злоупотреблением наркотическими средствами | 联合国管制滥用麻醉药品基金会 (英 UNFDAC, United Nations Fund for Drug Abuse Control) |
цена по клирингу | 非现金结算价格 |
цена по накладной | 运单标价 |
цена по прейскуранту | 牌价 |
цена по прейскуранту | 牌价价目表价格 |
цена по прейскуранту | 订价 |
цена по сделкам"спот" | 现货价格 |
цена по себестоимости | 按成本计算的价格 |
цена по соглашению | 协议价格 |
цена по торговой | 账面价格 |
цена по фактической себестоимости | 按实际成本计算的价格 |
ценная бумага, доход по которой не облагается налогом | 免税证券 |
ценная бумага по курсу | 按市价的有价证券 |
ценная бумага по номиналу | 按票面价格的有价证券 |
цены по клиринговым соглашениям | 清算协定规定的价格 |
цены по обычным коммерческим сделкам | 一般商业成交价 |
цены по программам помощи | 援助计划规定的价格 |
эквивалентный процентный доход по облигациям | 债券的等价利息 |
экономист по сбыту | 销售经济师 |
экономист по труду | 劳资人员 |
экспертиза по качеству товаров | 商品质量鉴定 |
экспорт по бросовым ценам | 倾销性出口 |
экспорт по бросовым ценам | 按倾销价格出口货物 |