DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Business containing отношение | all forms | exact matches only
RussianGerman
в качественном отношенииqualitätsmäßig
в количественном отношенииmengengemäß
в отношенииbeziehen auf (Лорина)
в процентном отношенииprozentuell
вертикальные производственные отношенияvertikale Produktionsbeziehungen (между вышестоящими и нижестоящими звеньями или между предприятиями-поставщиками и предприятиями, потребляющими их продукцию)
внутрипроизводственные отношенияinnenbetriebliche Beziehungen
вспомогательная по отношению к торговле деятельностьHandelshilfsgewerbe
вступать в деловые отношенияin Geschäftsbeziehungen treten (Лорина)
Вышеуказанные цены не подразумевают принятие нами каких-либо обязательств в их отношении.das vorstehende Angebot ist freibleibend. (Фраза взята из коммерческого предложения, в котором указаны цены на оборудование. Пункт "Freizeichnung" – "Освобождение от ответственности". Soulbringer)
горизонтальные производственные отношенияhorizontale Produktionsbeziehungen (между звеньями одного уровня, в том числе между предприятиями одной и той же отрасли)
горизонтальные производственные отношения (между звеньями одного уровняhorizontale Produktionsbeziehungen (в том числе между предприятиями одной и той же отрасли)
дискриминационные меры в торговых отношенияхHandelskrieg (между странами)
иметь деловые отношенияin Geschäftsbeziehung stehen (Лорина)
компетентность в сфере межличностных отношенийSoft Skills (Andrey Truhachev)
компетентность в сфере межличностных отношенийSoft Skill (Andrey Truhachev)
компетентность в сфере межличностных отношенийKompetenz im zwischenmenschlichen Bereich (Andrey Truhachev)
компетенция в сфере межличностных отношенийSoft Skill (Andrey Truhachev)
компетенция в сфере межличностных отношенийSoft Skills (Andrey Truhachev)
компетенция в сфере межличностных отношенийKompetenz im zwischenmenschlichen Bereich (Andrey Truhachev)
многосторонние торговые отношенияMultilateralität
наладить отношенияBeziehungen aufbauen (Лорина)
налаживание деловых отношенийKnüpfung der Geschäftsbeziehungen (Лорина)
обязательства в отношении других странAuslandsverbindlichkeiten
обязательства в отношении других странAuslandspassiven
ответные действия одного государства по отношению к другому с целью предотвращения дискриминационных мерVergeltung
отношение суммы налогов к оборотуSteuerprozentsatz
отношения между целямиZielbeziehungen (в том числе – идентичность, нейтральность, гармоничность противоречивость, конфликтность)
отношения с бюджетомHaushaltsbeziehungen (физических и юридических лиц)
отношения с клиентамиKundenverhältnis (Лорина)
партнёрские отношенияPartnerbeziehungen (Лорина)
партнёрские отношенияpartnerschaftliche Beziehungen (Лорина)
по отношению кbezogen auf (Лорина)
по отношению кbeziehen auf (Лорина)
по отношению к фонду времениzeitbezogen
поддержание деловых отношенийPflege von Geschäftsbeziehungen (Лорина)
поддержание деловых отношенийPflege der Geschäftsbeziehungen (Лорина)
построить отношенияBeziehungen aufbauen (Лорина)
правовые отношения, основанные на системе обязательствSchuldrecht
прекращать деловые отношенияauslisten (ichplatzgleich)
разорвать отношенияBeziehungen aufheben
расчётные отношенияVerrechnungsbeziehungen
регулирование кредитных отношенийSchuldenpolitik (чаще всего относится к регулированию государственной задолженности)
риск в торговых отношенияхLänderrisiko (Vorbild)
сделки, в отношении которых существует заинтересованностьGeschäfte, bezüglich derer ein Interesse besteht (ichplatzgleich)
совокупность правовых отношений, предусматриваемых договором страхованияVersicherungsschutz
сознательное отношение к качествуQualitätsbewusstsein (Лорина)
строить отношенияBeziehungen aufbauen (Лорина)
устанавливать отношенияBindungen anknüpfen
установление деловых отношенийGeschäftsanbahnung (Андрей Клименко)
фермер, хозяйство которого носит побочный характер по отношению к основному занятиюNebenerwerbslandwirt