DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Business containing от | all forms | exact matches only
RussianChinese
аванс от заказчиков定货人预付款
авизо об отказе от оплаты拒付通知书
анализ прибыли от реализации销售利润分析
бегство от денег抵制货币
бегство от денег拋售货币
"бегство от доллара""抵制美元"
"в и от"〈保〉在...并自... (一种海运保险条件,船舶离港前及在途航行期间均为保险期)
взыскание сумм от завышения цен и тарифов抬高价格和费率的罚款额
Всероссийский общественный фонд защиты от безработицы全俄失业保护社会基金.
выручка от ликвидаций основных средств清理固定资产折价收
выручка от перевозок пассажиров и багажа旅客及行李运输进款
выручка от продажи товара售货进款
выручка от реализации выбывшего имущества报废财产折价进款
выручка от реализации выбывших основных средств报废固定资产折价进款
выручка от реализации продукции销售产品进款收入
выручка от реализации продукции销货进款
выручка от реализации товара售货进款
выручка от реализации услуг ломбардов抵押服务收入
выявление потерь от бесхозяйственности и непроизводительных затрат查明经营不善和浪费的损失
гарантия от досрочного погашения不提前清偿保证
груз, освобождённый от таможенных пошлин по ввозу免征进口税货物
груз, освобождённый от таможенных пошлин по транзиту免征过境税货物
доказательство от противного反面的证据
доказательство от противного反证
документ, освобождающий от финансовой ответственности免于承担财务责任凭证
доотчисление от прибыли追加的利润提成
доотчисление от экономии追加的节余提成
доплата за отступление от нормальных условий работы非正常工作条件补贴
доход бюджета от промышленности工业上交预算收入
доход населения от личного подсобного хозяйства居民个人副业收入
доход населения от предпринимательской деятельности居民经营收入
доход населения от собственности居民所有权收入
доход от аренды земли地租收入
доход от владения имуществом来自持有财产的收入
доход от вложений投资收入
доход от внешних валютных операций外汇收入
доход от займов公债收入
доход от законной реализации имущества合法出售财产所获得的收入
доход от земельного владения地产收入
доход от инвестиции капиталов投资收入
доход от индивидуальной трудовой деятельности个体劳动收入
доход от иностранных инвестиций外国投资收入
доход от налогов税收收入
доход от невидимых операций无形业务收入
доход от обыкновенных акций普通股收益
доход от операции "кросс-овер"套汇收入
доход от основной деятельности主要业务收入
доход от отчислений прибылей利润提成收入
доход от перевозов运输收入
доход от работы не по найму非雇佣劳动收入
доход от разных сборов各种捐税收入
доход от реализации销售收益收人
доход от сборов таможенных пошлин и налогов关税和捐税的收入
доход от сдачи имущества в аренду出租财产所获得的收入
доход от собственности所有权收入
доход от судоходства航运收入
доход от торговли贸易收入
доход от франкированных инвестиций预期投资收入
доход от частной практики私人开业收入
доход от экспорта出口收入
доходы от обычных видов деятельности经常项目收入
зависимость рыночных цен от спроса市场价格对需求的依从性
запись от руки手写记录
защита акций от подделки防止伪造股票
защита от кредитного риска防止信贷风险
защита от недобросовестной рекламы防止虚假广告
защита от падения курса акции防止股票指数下跌
защита страховой суммы от инфляции防止保险额受通货胀影响
защита ценных бумаг от подделки防止伪造有价证券
заявка об отказе от платежа拒绝付款声明书
заявление на свободные от пошлины товары免税商品申请书
заявление об отказе от акцепта拒绝承付声明书
избыток доходов от реализации над издержками предприятий企业收入超过费用的余额
извещение об отказе от акцепта拒绝承税通知书
издержки от простоев停工费
истребование имущества от добросовестного приобретателя索取合法拥有者财产
исчисление убытков от морских рисков计算海险亏损
контрольная марка от денежного чека现金支票对号单
коэффициент эластичности спроса от доходов收入需求弹性系数
кривая зависимости цены от спроса需求决定价格曲线
наличие отклонений от размера заработка现有工资差额
налог с дохода от перевозок运输收入税
налог с отчисления от прибылей利润提成税
начисленный процент от продажи облигаций出售债券加算利息
номер от руки手写号码
облагаемый налогом доход от прироста капитала应课税收益
объём выручки от реализации услуг劳务收入额
обязанности воздержаться от действия放弃行为义务
оговорка об ответственности страховщика по убыткам от столкновения двух судов, принадлежащих одному владельцу姐妹船舶条款
определение выручки от реализации товаров测定商品销售收入
определение прибыли от реализации основных фондов и иного имущества предприятия企业固定资产销售利润的测定
освобождение лица от дальнейшего отбывания наказания绝对释放
освобождение от должности解除职务
освобождение от должности免职
освобождение от наказания免除惩罚
освобождение от налога免税
освобождение от погашения государственной задолженности免予偿还国家债务
освобождение от таможенных пошлин豁免关税
освобождение от таможенных пошлин免除关税
освобождение от уплаты пошлин免税
освобождение от уплаты пошлин免除关税
освобождённые от налога ценные бумаги免税的有价证券
освобождённый от уплаты процентов不计利息
"от двери до двери"门到门服务 (доставка грузов; door-to-door service)
от двери до двери门到门服务
от двери до двери门到门
"от двери до двери"送货上门服务 (доставка грузов; door-to-door service)
отдача от вкладываемых средств投资产值率
отдача от вложения投资产值率
отказ от акцепта拒绝承付
отказ от договора解除合同
отказ от договора解约
отказ от должности辞职
отказ от наследства放弃遗产
отказ от наследства放弃继承权
отказ от оплаты拒付
отказ от оплаты в полной сумме拒绝全部付款
отказ от платежа拒付
отказ от посредников в финансах财务方面拒绝中介
отказ от поставки拒绝供货交货
отказ от права放弃权利
отказ от права осмотра товара у поставщика放弃在供货人处验货的权利
отказ от предложения拒绝报价发盘
отказ от претензии放弃索赔
отказ от привилегии放弃特权
отказ от принятия拒绝接收
отказ от приёмки拒绝验收
отказ от приёмки拒绝接收
отказ от своей подписи不承认自己的签字
отказ от товара退货
отказ от товара拒绝收货
отказываться от испытаний放弃试验
отказываться от уплаты拒付 (выплаты)
отклонение качества поставленного товара от установленного в договоре交货质量与合同规定质量不符
отклонение от договорного рейса航道变更
отклонение от договорного рейса绕航
отклонение от кондиций偏离规格
отклонение от кондиций与标准不符
отклонение от кондиций偏离标准
отклонение от нормы越出常规
отклонение от нормы脱离定额
отклонение от плана与计划不符
отклонение от плана偏离计划
отклонение от стандартов与标准不符
отклонение от стандартов偏离标准
отклонение от указанного веса与规定重量不符
отклонение цены от стоимости价格脱离价值
отклоняться от
отклоняться от过差 (напр. норм морали)
отрыв кредита от изменения запасов贷款与储备增减变化的脱节
отрыв от производства脱产
отставание предложения от спроса供不应求
отстранение от работы解职
отход от золотого стандарта放弃金本位制
отчисление от государственных налогов国家收提成
отчисление от доходов收入提成
отчисление от заработной платы工资提成
отчисление от налогов税款提成
отчисление от прибылей利润提成
отчисление от прибылей в фонд предприятия企业基金的利润提成
отчисление от экономии节约款提成
отчисления от платежей по имущественному страхованию财产保险支付款中的扣款
оформление доплат в связи с отклонениями от нормальных условий работы超出正常工作条件办理补助费手续
очистка от таможенных формальностей办理海关手续
очистка от таможенных формальностей结关
переводы от нас汇出汇款
перенос от предыдущего отчётного периода上期结转
пересчёт отчислений от прибыли重算利润提成
план доходов от кинообслуживания放映电影收入计划
полис от всех рисков全部风险保险单
полис от логически вытекающих убытков合理损失保险单
полный отказ от акцепта放弃承兑
положение контракта, освобождающее от обязательств开脱责任条款
получение значительной части прибылей от внешнеторговых операций从对外贸易业务中获得巨额利润
поступление от выручки за платные услуги收费劳务进款收入
поступления от выставки展览收入
поступления от народного хозяйства国民经济收入
поступления от сберкасс储金收入
поступления от туризма旅游收入
поступления от экспорта出口收入
потеря от безхозяйственности经营不善受到的损失
потеря от брака废品损失
потеря от простоя停工损失
потеря от снижения сортности降低等级受到的损失
потеря от списания дебиторской задолженности注销应收账款造成的损失
потеря от списания дебиторской задолженности收账款注销损失
потеря от тары包装损失
потеряи от дефицита赤字损失
потеряи от порчи ценностей价值损害的损失
право на свободный доступ к морю и от моря自由进出海洋权
право отказа попечителя при банкротстве от имущества破产时监管人放弃财产权
пределы допустимых колебаний вверх и вниз от официального валютного паритета官方汇率上下限
пределы допустимых колебаний вверх и вниз от официального валютного паритета官价上下限
пределы допустимых колебаний вверх и вниз от официального валютного паритета汇价波动上下限
прибыль, освобождённая от уплаты налогов免税利润
прибыль от иностранной валюты外汇留成
прибыль от иностранной валюты外汇利润
прибыль от контроля控股利润
прибыль от операций营业利润
прибыль от поглощения吸货利润
прибыль от производства生产利润
прибыль от промышленной деятельности工业利润
прибыль от реализации销售利润
прибыль от рекламы广告利润
прибыль от страховых операций保险利润
приговор к лишению свободы на срок, зависящий от поведения заключённого不特定判决
приговор к лишению свободы на срок, зависящий от поведения заключённого不确定判决
приговор к лишению свободы на срок, зависящий от поведения заключённого不定刑期判决
приговор к лишению свободы на срок, зависящий от поведения заключённого不定期判决
приговор к лишению свободы на срок, зависящий от поведения заключённого不定期刑
прием организациями торговли товаров от индивидуальных частных предпринимателей贸易公司验收个体私业主的产品
процент отчислений от прибылей利润提成率
сбор за очистку от таможенных пошлин结关费用
свободная от таможенного обложения зона免税区
свободная от таможенного обложения зона免收关税区
"свободно от выгрузки"目的港船上交货
"свободно от захвата и ареста"货物被查禁和掳获免货
"свободно от погрузки"货主不负责装卸费用条款
"свободно от погрузки и выгрузки"承运人不负责装卸费用条款
"свободно от погрузки и укладки"理舱费用款^
"свободно от погрузки и укладки"承运人不负责装船
"свободно от частичной аварии"局部事故不负责赔偿
свободные от риска активы无风险资产
свободный от уплаты налогов免税
случайный доход от продажи капитальных активов来自出售资产的偶然收入
соглашение по отказам от оплаты拒付协议
состав доходов от внереализационных операций非售销所得收入构成
средства от реализации销售资金
ставка освобождения от компенсации免赔额
ставка освобождения от компенсации免赔率
страхование вкладов от обесценения存款保值险
страхование детей от несчастных случаев儿童意外伤害保险
страхование животных от падежа畜疫保险
страхование инвестиционной деятельности от коммерческих рисков商业风险投资保险
страхование машин от поломок机器损坏保险
страхование от аварий事故保险
страхование от безработицы失业保险
страхование от болезней疾病保险
страхование от болезни и расходов на лечение医疗保险
страхование от валютного риска外汇风险保险
страхование от всех рисков综合险
страхование от всех рисков一切险
страхование от гражданских волнений骚乱保险
страхование от морской аварии海损险
страхование от наводнения水灾险
страхование от несчастных случаев不幸事故保险
страхование от несчастных случаев失事险
страхование от несчастных случаев人身意外伤害保险
страхование от огня火险
страхование от огня火灾保险
страхование от огня и других стихийных бедствий火灾及其它自然灾害保险
страхование от ответственности责任保险
страхование от пожара火灾保险
страхование от пожара火险
страхование от поломки破碎险
страхование от потери работы失业保险
страхование от производственного травматизма工伤保险
страхование от простоя производства停工保险
страхование от рисков забастовок,восстания и волнения страны罢工、暴动、政变险
страхование от рисков при доставке груза лихтерами驳运险
страхование от стихийных бедствий天灾险
страхование от убытков损险
судно свободно от расходов по погрузке и выгрузке船方不负担装卸费用
убыток от аннулирования сделки撤销交易损失
убыток от безнадёжных долгов呆账亏损
убыток от боя破损
убыток от боя破碎耗损
убыток от излома断裂损失
убыток от неисполнения обязательства未履义务损失
убыток от несчастного случая意外损失
убыток от операций прошлого периода上期业务亏损
убыток от простоев предприятия по его вине企业自身原因或外部原因造成的停工损失 (или по внешним причинам)
убыток от растрат и хищений贪污盗窃造成的损失
убыток от списания безнадёжных долгов注销呆账损失
убыток от списания долгов за истечением исковой давности诉讼时效过期债务损失
убыток от стихийных бедствий自然灾害损失
уклонение от налогов偷税
уклонение от оплаты欠款
уклонение от уплаты налогов逃避纳税
уклонение от уплаты налогов逃税
условное освобождение от ответственности附条件免责
учёба с отрывом от производства离职学习
учёба с отрывом от производства脱产学习
учёт потерь от простоев滞期费核算
учёт потерь от простоев停工损失统计
ущерб от аварии海损
ущерб от града雹灾损失
ущерб от мороза受冻损失
ущерб от морских рисков海损
ущерб от пожара火灾损失
ущерб, происходящий от случая непреодолимой силы不可抗力损
частичный отказ от оплаты部分拒付
чистая выручка от продаж销售纯收入