DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Business containing оплачено | all forms | exact matches only
RussianEnglish
акции, которые размещаются затем будучи зачисленными как полностью оплаченныеallotted credited shares (зачислены как полностью оплаченные as fully paid/ru/xx/ Т. е. тот, кому распределили эти долговые ц. б. заплатил за них не наличными, а в эквиваленте этой суммы. Такие ц. б. зачисляются со статусом "credited as fully paid". Суть состоит ИМХО в том, что теперь вышеуказанные средства могут идти на выкуп этих долговых сертификатов, оплата за которые вносилась чем-то, но не наличными средствами. Ниже разъяснение на примере акций: 14. Please tell us the difference between shares being "fully paid" and "credited as fully paid," and provide us your analysis of whether an opinion regarding shares being "credited as fully paid" addresses the requirements of Regulation S-K Item 601(b)(5). Also, file an opinion that addresses whether the ordinary shares will be non-assessable, meaning that the security holder is not liable, solely because of security holder status, for additional assessments or calls on the security by the registrant or its creditors. For guidance, please refer to Section II.B.1.c of Staff Legal Bulletin No. 19. Response: With respect to paragraph 2 of Exhibit 5.1, Sensata is advised by Clifford Chance LLP that under English law and practice, a share is considered to be "fully paid" if the amount payable for the share has been paid in full and actually received by the issuing company. This is in contrast to the term "partly paid," which indicates that a sum is still due to the issuing company from the recipient shareholder. Where a company receives something other than cash consideration for the issue of a share, the shares are generally referred to as "credited as fully paid" meaning that on receipt of the non-cash consideration, provided the value of the non-cash consideration is at least equal to the payment due for the share, the issuer's share registers are written up on the basis that the issuer has received all payment due on the issue of the share and nothing further is required from the recipient shareholder. In addition, because the term "non-assessable" has no recognized legal meaning under English, Clifford Chance LLP have advised that they cannot give an English law legal opinion on a U.S. term of art. The opinion does however make clear that "no further amounts will be payable to Sensata-UK in respect of the issue of those shares." : Any capitalised sum may be applied in paying up new shares of a nominal amount equal to the capitalised sum which are then allotted credited as fully paid to the persons entitled or as they may direct academic.ru, sec.report agrabo)
быть оплаченнымbe paid in
быть оплаченным по более низкой ставкеbe underpaid
доставленный с оплаченной пошлинойDDP (delivered duty paid)
заранее оплаченный междугородный разговорreversed charges call
лицо, для которого оплачен или акцептован вексельperson for whose honour bill is paid or accepted
лицо, которому должны быть переданы грузовые документы в случае отказа покупателя принять и оплатить ихreferee in case of need
международный купон на оплаченный ответ по телефонуinternational reply-paid coupon
не оплаченный вовремяnot paid when due (elena.kazan)
не оплаченный пошлинойnot cleared through customs
не оплаченный пошлиной грузgoods in bond
не оплаченный пошлиной грузbonded goods
не оплаченный таможенной пошлинойin bond
оплатить безналомpay cash (MichaelBurov)
оплатить всю сумму чисто в течение 30 днейpayment 30 days net (Johnny Bravo)
оплатить доdue date (обязательно с припиской "включительно" – иначе вы отбираете у людей целый день для оплаты Yuriy83)
оплатить документыtake up documents (Johnny Bravo)
оплатить документыmake up documents (Johnny Bravo)
оплатить расходыfoot a bill
оплатить стоимостьmeet the cost
оплатить счётclear the account
оплаченная авансом поддержкаupfront support (Zukrynka)
оплаченная акцияpaid-up stock
оплаченная претензияclaim paid
оплаченная работаpaid work
оплаченная страховая премияpaid-up premium
оплаченная часть акционерного капиталаpaid-up share capital
оплаченная часть акционерного капиталаpaid in capital
оплаченная часть гарантированного акционерного капиталаpaid-up guarantee capital
оплаченное объявлениеadvertising
оплаченный вызов связьcollect call telecom.
оплаченный государствомstate-paid
оплаченный заранееprepaid
оплаченный из денег налогоплательщиковpaid for by taxpayers' money
оплаченный капиталpaid up capital
оплаченный капиталcontributed capital
оплаченный на комиссионной основеpaid on commission basis
оплаченный наличнымиpaid ready money
оплаченный натуройpaid in kind
оплаченный отпуск по болезниpaid sick leave
оплаченный страховой полисpaid-up policy
оплаченный страховой полисpaid-up insurance
оплаченный учебный отпускpaid educational leave
оплаченный чекcanceled check
оплаченным почтовым отправлениемby prepaid post (andrew_egroups)
оплачено при доставкеpaid on delivery (Yuriy83)
перевозка должна быть оплачена покупателемcarriage forward
перевозка оплаченаcarriage paid home
передача, оплаченная фирмой в рекламных целяхcommercial
полностью оплаченные акцииfully paid-up shares
полностью оплаченный акционерный капиталwholly paid-up capital stock (Johnny Bravo)
полностью оплаченный акционерный капиталfully paid-up share capital
предварительно оплаченные расходыprepaid expense
предварительно оплаченные расходыprepaid costs
предварительно оплаченный фрахтfreight prepaid
провоз оплаченныйcarriage paid
расходы оплачены заранееcharges prepaid
с оплаченной доставкой на домpaid home
с оплаченным почтовым сборомpostage paid
стоимость оплаченного страхового полисаpaid-up policy value
стоимость оплаченных чеков и векселейbank debits
стоимость перевозки и страхование оплаченыcarriage and insurance paid
таможенные сборы оплаченыcustoms charges paid
таможенный склад для хранения товаров, не оплаченных пошлинойbonded warehouse
товары на таможенном складе, не оплаченные пошлинойbonded goods
товары на таможенном складе, не оплаченные пошлинойgoods in bond
товары, не оплаченные пошлинойbonded goods
товары, оплаченные пошлинойgoods on which duties have been paid
товары с оплаченной пошлинойduty paid goods
тратта, оплаченная до наступления срокаacceptance under rebate
уведомление подписчика о числе выделенных ему ценных бумаг и необходимости их оплатитьallotment letter
цены рассчитаны по условию: доставка и страховка оплачены доprices are CIP (Johnny Bravo)