DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Business containing любой | all forms | exact matches only
RussianEnglish
в любое время и по мере необходимостиat any time and from time to time (Rori)
в любое приемлемое времяat any reasonable time (Nyufi)
в любое удобное для вас времяat any time convenient for you (snowleopard)
в любой рабочий деньon any business day (Forum_Saver)
в любой формеof any kind (bigmaxus)
в любой формулировкеin whatever form of words (aht)
в любом видеas it is (Alexander Matytsin)
в любом видеof any kind (bigmaxus)
в любом объёмеof any extent (Lelicona)
в любом состоянииas it is (Alexander Matytsin)
в любых предусмотренных законом целяхfor any legal purposes (Johnny Bravo)
настоящая справка выдаётся по его запросу в любых предусмотренных законом целях, на благо которых она может ему/ей послужитьfor whatever legal purpose it may serve him/her best (Johnny Bravo)
в любых целях с правовым статусомfor all legal purposes (Alex_UmABC)
в случае любого расхождения междуin the event of any conflict between
включать в общую наследственную массу любое имущество, полученное наследниками в порядке антиципацииbring into hotchpot any advancements made
все или любую частьall or any part
для любых предусмотренных законом целейfor any legal purposes (Johnny Bravo)
Договор может быть расторгнут любой из сторон в любой моментthe agreement can be terminated by either party at any time
Заранее благодарим за любую предоставленную информациюAny early answer would be appreciated (Katrin26)
использовать любую стратегиюengage in each strategy
контракты на любом фьючерском рынкеlong interest
любая другая сделкаAny Other Business (Yuriy83)
любая из сторонeither party (Vladimir Shevchuk)
любая работаany work
любое имущество за исключением денежной собственностиchose
любое топливо из нефтиbunker fuel
любой другой вид деятельностиany other business
любому лицу, которого это может касатьсяwhomsoever it may concern (Johnny Bravo)
любые изменения и дополнения к настоящему договору действительны лишь в том случае если они совершены в письменной формеany modifications and amendments of this Contract may be executed only in writing (Johnny Bravo)
любые изменения и дополнения к настоящему договору действительны лишь в том случае, если они совершены в письменной форме и подписаны обеими cторонамиany amendments and addendums to the present contract shall be valid only when they are made in written form and duly signed by both parties (Johnny Bravo)
любые изменения к настоящему договору действительны лишь в том случае, если они совершены в письменной формеany amendments to this contract shall be made in writing in order to be effective (Johnny Bravo)
любым иным результативным способомthrough another effective means (Alexander Matytsin)
любым транспортомby all means of transport
максимальная фьючерская позиция, которую разрешается держать любому лицуtrading limit
маржа, которая при любых обстоятельствах выплачивается за пользование депозитомmaintenance margin
менеджмент применяется в любых видах организацийmanagement applies to any kind of organization (Johnny Bravo)
назначать рейсы на любое время дняschedule flights at any time of the day
оказать любое разумное содействиеrender all reasonable assistance (Ying)
отменять любые предварительные договорённости и обсужденияsupersede all other communications and agreements (elena.kazan)
пересматривать любое соглашение о займеreview any loan agreement
по желанию любой из сторонat a wish of either party (dimock)
полис страхования от любой утратыall loss or damage policy
полис страхования от любой утратыall loss and damage police
при любой предоставившейся возможностиat every given opportunity
против любого рискаagainst all risks
с любым уровнем доходаacross tax brackets (Alex_Odeychuk)
Товары не могут быть перепроданы, переданы или иным образом отданы любой другой стране или любому лицу, не являющемуся уполномоченным конечным грузополучателем или конечным пользователемthey may not be resold, transferred, or otherwise disposed of, to any other country or to any person other than the authorized ultimate consignee or end-users
требования любого характераdemands of any kind (elena.kazan)
ценный актив для любого бизнесаvaluable asset for any business