Russian | German |
акционер, которого доля в компании составляет более 50% | Mehrheitsgesellschafter (tg) |
акционер, которого доля в компании составляет менее 50% | Minderheitsgesellschafter (tg) |
акция страховой компании | Versicherungsaktie |
аутсорсинговая компания | Auslagerungsunternehmen (Vorbild) |
быть владельцем акций компании | Anteile einer Gesellschaft besitzen (Andrey Truhachev) |
быть владельцем акций компании | Aktien einer Gesellschaft besitzen (Andrey Truhachev) |
в компании | bürointern (Лорина) |
в масштабах всей компании | unternehmensweit (mirelamoru) |
ведущая компания | Frontgesellschaft (Лорина) |
владеть акциями компании | Anteile einer Gesellschaft besitzen (Andrey Truhachev) |
владеть акциями компании | Aktien einer Gesellschaft besitzen (Andrey Truhachev) |
внутри компании | innerhalb der Gesellschaft (Лорина) |
внутри компании | bürointern (Лорина) |
входить в компанию | sich assoziieren (с кем-либо) |
высшее должностное лицо компании | Topmanager |
гарантийная сумма, выплачиваемая грузоотправителем страховой компании в случае морской аварии до определения размера ущерба | Einschuss |
группа компаний | Firmenfamilie (Andrey Truhachev) |
деятельность компании, связанная с распространением информации | public relations (рекламной и др.) |
диаграмма оргструктуры компании | Organigram (Schumacher) |
дивиденд, получаемый от участия в капитале другой компании | Schachteldividende |
Директива EC о материнских и дочерних компаниях | Mutter-Tochter Richtlinie (Ying) |
дистрибьюторская компания | Vertriebsgesellschaft (Эсмеральда) |
доход, присваиваемый организаторами акционерной компании | Gründergewinn |
закон о регулировании деятельности частных страховых компаний | Versicherungsaufsichtsgesetz |
законодательство, регламентирующее деятельность акционерных компаний | Aktiengesetzgebung |
заявление о перспективах развития компании | zukunftsgerichtete Aussage (Vorbild) |
и компания | & Cie. (в названиях компаний 4uzhoj) |
иметь акции компании | Anteile einer Gesellschaft besitzen (Andrey Truhachev) |
иметь акции компании | Aktien einer Gesellschaft besitzen (Andrey Truhachev) |
инвестиционная компания | Beteiligungsgesellschaft |
инжиниринговая компания | Engineering-Dienstleister (Andrey Truhachev) |
капитал компании | Gesellschaftskapital |
капитал компании, рассматриваемый как единая стоимость при обложении налогом на вид деятельности | Gewerbekapital |
клининговая компания | Reinigungsunternehmen (Andrey Truhachev) |
клининговая компания | Reinigungsfirma (Andrey Truhachev) |
компания, включённая в концерн | konsolidierte Beteiligung |
компания, занимающаяся предоставлением услуг | Servicebetrieb (Andrey Truhachev) |
компания, занимающаяся предоставлением услуг | Dienstleistungsgesellschaft (Andrey Truhachev) |
компания, занимающаяся предоставлением услуг | Dienstleistungsunternehmen (Andrey Truhachev) |
компания, занимающаяся предоставлением услуг | Dienstleistungsbetrieb (Andrey Truhachev) |
компания, осуществляющая капиталовложения, пользующиеся налоговыми льготами | Abschreibungsgesellschaft |
компания-партнёр | Partnerunternehmen (Лорина) |
компания по обслуживанию | Dienstleistungsgesellschaft (Andrey Truhachev) |
компания по обслуживанию | Servicebetrieb (Andrey Truhachev) |
компания по обслуживанию | Dienstleistungsunternehmen (Andrey Truhachev) |
компания по обслуживанию | Dienstleistungsbetrieb (Andrey Truhachev) |
компания-поглотитель | übernehmende Gesellschaft (Andrey Truhachev) |
компания-поглотитель | übernehmende Firma (Andrey Truhachev) |
компания-покупатель | übernehmende Gesellschaft (Andrey Truhachev) |
компания-покупатель | übernehmende Firma (Andrey Truhachev) |
компания, состоящая из товарищества и акционерного общества | Doppelgesellschaft |
компания сферы обслуживания | Dienstleistungsgesellschaft (Andrey Truhachev) |
компания сферы обслуживания | Servicebetrieb (Andrey Truhachev) |
компания сферы обслуживания | Dienstleistungsunternehmen (Andrey Truhachev) |
компания сферы обслуживания | Dienstleistungsbetrieb (Andrey Truhachev) |
компания сферы услуг | Servicebetrieb (Andrey Truhachev) |
компания сферы услуг | Dienstleistungsunternehmen (Andrey Truhachev) |
компания сферы услуг | Dienstleistungsgesellschaft (Andrey Truhachev) |
компания сферы услуг | Dienstleistungsbetrieb (Andrey Truhachev) |
компания-участник | Schachtelgesellschaft (организационные формы акционерного контроля компании позволяют оказывать влияние на решения других компаний) |
контролирующая компания | Kontrollgesellschaft (компания, владеющая контрольным пакетом акций) |
крупная компания | große Gesellschaft (Лорина) |
ликвидировать компанию | ein Unternehmen liquidieren (Andrey Truhachev) |
ликвидировать компанию | ein Unternehmen abwickeln (Andrey Truhachev) |
ликвидировать компанию | ein Unternehmen auflösen (Andrey Truhachev) |
налог на компанию | Gesellschaftsteuer |
налоговая льгота по доходам, полученным от участия обычно – не менее 25% в капитале другой компании | Schachtelprivileg |
новые акции в старой компании | Bezugsaktien |
общее имущество компании | Gesellschaftsvermögen |
обязанность акционерной компании предоставлять сведения о своей деятельности владельцам акций | Publizitätspflicht |
операции между компаниями | Business-to-Business (Лорина) |
оптовая компания | Großhändler (Andrey Truhachev) |
основать компанию | eine Firma gründen (Andrey Truhachev) |
пай в горнорудной компании | Berganteil |
партнёрская компания | Partnergesellschaft (Andrey Truhachev) |
партнёрская компания | Partnerfirma (Andrey Truhachev) |
поглощающая компания | übernehmende Gesellschaft (Andrey Truhachev) |
поглощающая компания | übernehmende Firma (Andrey Truhachev) |
Положение о деятельности фармацевтических компаний | Betriebsverordnung für pharmazeutische Unternehmer (PharmBetrVO vadim_shubin) |
Положение о деятельности фармацевтических компаний | PharmBetrVO (Betriebsverordnung für pharmazeutische Unternehmer vadim_shubin) |
пользоваться услугами сторонних компаний | Dienstleistungen nach außen verlagern (Andrey Truhachev) |
принятие имущественного вклада в капитал акционерной компании | Sachübernahme |
приобретение старыми акционерами новых акций "своей" же компании | Bezug |
присоединяющая компания | übernehmende Gesellschaft (Andrey Truhachev) |
присоединяющая компания | übernehmende Firma (Andrey Truhachev) |
программное обеспечение для инвестиционных компаний | Verwaltungs- und Informations-Paket für Kapitalanlagegesellschaften |
продукция другой компании | Fremdprodukt (Лорина) |
проектная компания | Projektgesellschaft (Лорина) |
проектная компания | Planungsgesellschaft (Лорина) |
профиль компании | Firmenprofil (Traumhaft) |
проходить практику в компании | bei einer Firma ein Praktikum machen (Andrey Truhachev) |
публичный статус компании | Status als börsennotiertes Unternehmen (im Gegensatz zum nicht börsennotierten Unternehmen Siegie) |
работать в компании в качестве практиканта | bei einer Firma als Praktikant / Praktikantin arbeiten (Andrey Truhachev) |
регулирование деятельности транспортных компаний | Verkehrspolitik |
рейдерская компания | Unternehmensplünderer (Andrey Truhachev) |
рейдерская компания | Corporate Raider (Andrey Truhachev) |
реквизиты компании | Firmendetails (Andrey Truhachev) |
риск несёт компания | Company's Risk |
руководство компании | Vorstandsetage (annapolyakova) |
рыночная структура, характеризующаяся господством нескольких компаний на рынке | Oligopol |
сбытовая компания | Vertriebsgesellschaft (может быть создана промышленной фирмой или их объединением, напр., синдикатом, юридически самостоятельная компания по продаже) |
сервисная компания | Dienstleister (Andrey Truhachev) |
сервисная компания | Servicegesellschaft (Andrey Truhachev) |
сервисная компания | Dienstleistungsbetrieb (Andrey Truhachev) |
сервисная компания | Dienstleistungsgesellschaft (Andrey Truhachev) |
сервисная компания | Servicebetrieb (Andrey Truhachev) |
сервисная компания | Dienstleistungsunternehmen (Andrey Truhachev) |
совокупные права на участие в капитале акционерной компании | Firmenmantel (при их покупке новый владелец может освобождаться от учредительских издержек) |
соглашение чаще всего картельного типа между судоходными компаниями | Schiffahrtskonferenz |
список участников компании | Aktionärsregister (Andrey Truhachev) |
список участников компании | Aktionärsliste (Andrey Truhachev) |
список участников компании | Mitgliederverzeichnis (Andrey Truhachev) |
список участников компании | Aktienbuch (Andrey Truhachev) |
список участников компании | Gesellschafterverzeichnis (Andrey Truhachev) |
страхование от одного и того же риска в нескольких компаниях одновременно | Nebenversicherung |
страховая компания | Versicherung |
страховая компания | Assekuranzunternehmen |
структура компании | Gesellschaftsstruktur (Лорина) |
государственные субсидии судоходным компаниям | Schiffahrtsprämien |
сумма компенсации, выплачиваемая компаньону при выходе из компании | Abfindungsguthaben |
торговая компания | Handelsgesellschaft (объединение лиц для совместного ведения торговой деятельности в рамках одной фирмы) |
финансирующая компания | Finanzierungsgesellschaft (напр., акционерное общество, использующее средства, полученные от выпуска акций и облигаций, для финансирования других фирм) |
финансирующая компания | Finanzierungsbank (напр., акционерное общество, использующее средства, полученные от выпуска акций и облигаций, для финансирования других фирм) |
функция компании, переданная внешним исполнителям | ausgelagerte Tätigkeit (Vorbild) |
функция компании, переданная на аутсорсинг | ausgelagerte Tätigkeit (Vorbild) |
холдинговая компания | Kontrollgesellschaft |
холдинговая компания | Holdinggesellschaft (компания, владеющая большей частью акций или паёв других компаний и управляющая ими) |
холдинговая компания | Holding (компания, владеющая большей частью акций или паёв других компаний и управляющая ими) |
целевая компания | Zielunternehmen (Vorbild) |
целевое объединение нескольких компаний | Konsortium (главным образом, банков, напр., для реализации ценных бумаг по единому курсу) |
ценность клиента для компании, ценность для клиента какого-либотовара, услуги | Kundenwert (Bei der Kundenwert-analyse wird untersucht, wie hoch der diskontierte Einzahlungsüberschuss Barwert) ist, den ein Kunde über die gesamte Zeit seiner Beziehung zum Unternehmen zum Unternehmenserfolg beiträgt. Oder im Sinne von Customer Value gibt der Kundenwert den individuellen Nutzwert an, den der Kunde einem Angebot beimisst wirtschaftslexikon24.com YellowHat) |
член пароходной компании | Reeder |
шелл-компания | Briefkastengesellschaft (Tanu) |