Russian | English |
автомобиль, принадлежащий компании | company car |
авторитарно управляемая компания | autocratically managed business/company (Nyufi) |
адрес компании с указанием номера абонементного ящика | brass plate company |
активно развивающаяся компания | dynamically developing company (Alex_Odeychuk) |
активы компании | company assets |
акционерная компания | corporation |
акционерная компания с ограниченной ответственностью | limited partnership with share capital |
акционерная компания с собственностью смешанного типа | semipublic company |
акционерная страховая компания | stock insurance company |
акционерная торговая компания | joint-stock trading company |
акционерная торговая компания | joint stock trading company |
американская компания | US based company (Alex_Odeychuk) |
аналитическая компания Frost&Sullivan | F&S (MichaelBurov) |
аналитическая компания | data analytics company (Alex_Odeychuk) |
аналитическая компания Frost&Sullivan | Frost&Sullivan (MichaelBurov) |
аналитический обзор деятельности компании | research coverage (Olga Demiryurek) |
Ассоциация британских страховых компаний | Association of British Insurers (Johnny Bravo) |
Engineering Consulting Firms Association, Japan-Ассоциация Компаний Инженерного Консультирования | ECFA (S.Salmon) |
атаковать компанию | attack the company |
банковско-инвестиционная компания | investment bank (dimock) |
Белорусская калийная компания | Belarusian Potassium Company (MichaelBurov) |
Белорусская калийная компания | Belarusian Potash Company (MichaelBurov) |
Белорусская калийная компания | Byelorussian Potash Company (MichaelBurov) |
Белорусская калийная компания | Byelorussian Potassium Company (MichaelBurov) |
ваша компания | your business (financial-engineer) |
ведущие глобальные компании | top multinationals |
владелец компании | company owner |
вновь образованная компания | upstart company |
вновь образованная компания | unseasoned company (алешаBG) |
вновь созданная компания | startup company (MichaelBurov) |
внутренний устав компании | company statutes |
внутренний устав компании | company statute |
внутри компании | in house |
встреча руководителей компаний | T2T (Top to top meeting ffynnon.garw) |
вступать в контакт с компанией | contact a company |
вывод капитала из страны или компании | disinvestment (kotechek) |
выводить активы из компании | funnel assets out of the company (Olga Okuneva) |
выйти из компании | withdraw from the Company (об участнике АО Nyufi) |
выпущенный капитал компании | subscribed capital |
высокотехнологическая компания | high-technology company (dimock) |
головной офис компании | headquarters |
государственная компания | state owned company (Alex_Odeychuk) |
государственная компания | state-owned company (Russian Railways is still a purely state-owned company, and its primary sources of income are freight tariffs and state subsidies, meaning "heated discussions" with the Finance Ministry, as Yakunin described them, are a fact of life. TMT Alexander Demidov) |
государственная компания по коммунальному обслуживанию | public utility company |
Государственная компания с ограниченной ответственностью по развитию индустрии штата Уттаракханд | State Industrial Development Corporation of Uttarakhand Limited (Баян) |
государственная принадлежность компании | corporate nationality (Alexander Matytsin) |
государственная трастовая компания | national trust |
государственная управляющая компания группы компаний | state-owned holding management company (Alex_Odeychuk) |
государственно-акционерная железнодорожная компания | state-controlled joint-stock railway company (Alex_Odeychuk) |
государственно-акционерная компания | state-controlled joint-stock company (Alex_Odeychuk) |
давление со стороны других таких же компаний | peer pressure |
Декларация о неактивном статусе компании | declaration of non-trading (Степанова Наталья) |
Департамент регистрации и ликвидации компаний | Department of Registrar of Companies and Official Receiver (На Кипре это отдельное ведомство, а не отдел Министерства. Как сотрудник указанного министерства разъясняю: это ведомство – автономный департамент министерства наряду с Институтом энергетики (Cyprus Institute of Energy). У Департамента регистрации и ликвидации компаний особые права и особый правовой статус, отличающийся, напр., от правового статуса Департамента торговли или Департамента услуг нашего министерства. Kassandra) |
держатели доли меньшинства в капитале дочерней компании | minority shareholders |
держатели меньшей части акций компании | minority shareholders |
дефицит бюджета группы компаний | group deficit |
дивиденд выплачиваемый компанией в конце её финансового года | final dividend |
дистрибьюторская компания | distribution company |
добиться хороших условий для компании | get good terms for the company |
договор с компанией | company agreement |
домицильная компания | domiciliary (64$?) |
доход от продажи продукции компании | proceeds |
доходы компании за вычетом налогов и иных обязательных платежей. | earnings (возможно и после вычета также, см. earnings – Revenues minus cost of sales, operating expenses, and taxes, over a given period of time investorwords.com linkin64) |
дробление акций компании на большее их число | stock split (Division of already issued (outstanding) shares of a firm into a larger number of shares, to make them more affordable and thus improve their marketability while maintaining the current stockholders' proportional ownership of the firm. The aggregate value of the shares remains the same as before the split, but the price (and dividend) per share declines with the split ratio. For example, if the shares are split by a multiple of two (2:1 split), a share with a par value of $10 becomes two shares, each with a par value of $5. BD Alexander Demidov) |
завышенная оценка капитала компании | over-capitalization |
зарубежная компания | foreign company (D. Zolottsev) |
зарубежная материнская компания | foreign parent |
зарубежное подразделение компании | foreign subsidiary |
захватывать контроль над компанией | take over a company |
Инвестиционная компания открытого типа | SICAV (Pothead) |
инвестиционная компания, предлагающая акции в созданных ею взаимных фондах | sponsor |
иностранная компания | foreign company |
иностранная компания | oversea company (andrew_egroups) |
иностранная материнская компания | foreign parent |
информационная анкета о работе компании | operational questionnaire (ART Vancouver) |
информационная компания | data provider (Alexander Matytsin) |
информационный бюллетень компании | company newsletter |
исключать прибыль доходы, получаемую от новых активов компании | exclude gains from acquisitions |
исключать прибыль доходы, получаемую от новых приобретений компании | exclude gains from acquisitions |
исполнительный директор компьютерной компании | CEO IT Company (Johnny Bravo) |
итоговый балансовый отчёт компании в процессе ликвидации | closing balance sheet of a company in the process of winding up |
итоговый балансовый отчёт компании в процессе ликвидации | closing balance sheet of company in process of winding up |
капитал группы компаний | group equity |
капитал компании | break-up value |
капитал компании | capital resources |
капитал компании | corporate capital |
капитал компании | company capital |
капитал компании | assets of company |
картотека компании | company file |
клининговая компания | cleaning company (igisheva) |
компании, ведущие свою деятельность на международном рынке | internationally functioning companies (Soulbringer) |
компании, взаимно дополняющие друг друга в определённой сфере деловой активности | complementary businesses |
компании, входящие в расчёт индекса Доу Джонса | companies in the Dow Jones Industrial Average |
компании, выпускающие музыкальные диски | record companies |
компании, добывающие нефть и уголь | oil and mining group |
компании малой и средней капитализации | small and mid-cap companies (Rori) |
компании, относящиеся к сельскому хозяйству | agrocompanies (Konstantin 1966) |
компании периметра сделки | transaction involved companies (andrew_egroups) |
компании по инвестициям недвижимости | real estate investment trust |
компании по предоставлению ссуд под фермерскую закладную | farm mortgage company (Пахно Е.А.) |
компании-покупатели | buying companies |
компании-производители товаров и услуг | product and services companies (Loguz) |
компании, работающие в сети Интернет | dot-com businesses |
компания, акции которой котируются на фондовой бирже | quoted company |
компания, акции которой принадлежат одному лицу | one-man company |
компания, акции которой регулярно обращаются на организованном рынке ценных бумаг | regularly traded corporation (Vetrenitsa) |
компания-арендатор | leasing company |
компания, в отношении которой будут приложены усилия по поглощению | acquisition company to go for |
компания в процессе ликвидации | company in process of winding up |
компания в составе группы компаний | component (Alex_Odeychuk) |
компания в тяжёлом финансовом положении, нуждающаяся в поддержке государства | lame duck company |
компания в тяжёлом финансовом положении, нуждающаяся в поддержке государства | lame duck |
компания, ведущая операции с недвижимостью | real property company |
компания, ведущая операции с недвижимостью | real estate company |
компания, ведущая перепланировку города | urban redevelopment company |
компания взаимного страхования | mutual insurance company |
компания, взыскивающая долги с покупателей по поручению торговой фирмы | factor |
компания, включённая в список Нью-Йоркской фондовой биржи | NYSE quoted company (Technical) |
компания владеющая контрольным пакетом | holding company |
компания, владеющая одним предприятием | single-unit firm |
компания, входящая в группу компаний | component (Alex_Odeychuk) |
компания, выбрасывающая часть акций на биржевые торги | quasi-public company |
компания, выступающая в качестве доверительного собственника | trust company |
компания-гарант | surety company |
компания-гарант | guarantee company |
компания-гигант | behemoth (напр., Google sissoko) |
компания-держатель | proprietary company |
компания-держатель | property company |
компания-держатель | controlling company |
компания единомышленников | dedicated company |
компания-единорог | unicorn startup (с капитализацией свыше $1 млрд MichaelBurov) |
компания-единорог | unicorn-start up (с капитализацией свыше $1 млрд MichaelBurov) |
компания, заботящаяся о сотрудниках | caring company |
компания-заказчик | business customer |
компания-заказчик | originating company (компания, размещающая заказ на закупку felog) |
компания, заключающая бартерные сделки | bartering company |
компания, занимающаяся аферами | wild cat company |
компания, занимающаяся импортом и экспортом | import-export company |
компания, занимающаяся производством и продажей изделий из кожи | leatherware company |
компания, занимающаяся современными технологическими разработками | technology company |
компания, занимающаяся сухопутными перевозками | land carrier |
компания, зарегистрированная в штате Делавэр | Delaware corporation (AMlingua) |
компания-заёмщик | borrowing company |
компания ZZZ идёт по пути устойчивого развития бизнеса | at ZZZ sustainability is our way of doing business (translator911) |
компания, имеющая листинг на фондовой бирже | stock-exchange listed company |
компания, использующая научные разработки | research-based company |
компания, испытывающая финансовые трудности | company in financial difficulties |
компания, испытывающая финансовые трудности | ailing company |
компания, испытывающая финансовые трудности | company in distress |
компания, контролируемая муниципалитетом | municipality-controlled company |
компания-копакер | copacker (MichaelBurov) |
компания-копакер | contract packer (MichaelBurov) |
компания-копакер | contract packing company (MichaelBurov) |
компания-копакер | co-packer (MichaelBurov) |
компания-копэкер | copacker (MichaelBurov) |
компания-копэкер | contract packing company (MichaelBurov) |
компания-копэкер | contract packer (MichaelBurov) |
компания-копэкер | co-packer (MichaelBurov) |
компания, которой угрожает поглощение другой компанией | takeover candidate |
компания, которую можно поглотить | takeover target |
компания-лидер по многообразию | diverse company (SirReal) |
компания людей, посвятивших себя общему делу | dedicated company |
компания международного бизнеса | International Business Company (Особая форма организации бизнеса в некоторых оффшорных юрисдикциях ( Багамские Острова, Белиз, ОАЭ, Сейшельские Острова и др.) . Один из главных признаков такой компании – запрет на ведение бизнеса в стране регистрации, либо с её резидентами. В наименовании могут использоваться LTD, Inc. и другие аббревиатуры для указания ограниченной ответственности. Natalya Rovina) |
компания международного бизнеса | International Company (Аналог IBC Natalya Rovina) |
компания международного бизнеса | Global Business Company (на Маврикии Natalya Rovina) |
компания морского страхования | marine insurance company |
компания на взаимных началах | mutual company |
компания на переднем рубеже технологий | company at the leading edge of technology |
компания, не имеющая достаточно ресурсов, чтобы успешно вести ту деятельность, за которую она взялась | overstretched group |
компания-оболочка | dummy corporation |
компания обрабатывающей промышленности | manufacturer |
компания, образованная в штате Делавэр | Delaware corporation (Alexander Matytsin) |
компания общего страхования | general insurance company |
компания, организующая развлечения и общественные мероприятия | leisure company |
компания, осуществляющая перестрахование | reinsurance company |
компания Парсек | Parsek (MichaelBurov) |
компания Парсек | company Parsek (MichaelBurov) |
компания, передающая риск и перестрахование | ceding company |
компания по выпуску лакокрасочных изделий | paints varnishes and lacquers group |
компания по организации и стимулированию сбыта | sales campaign |
компания по организации общественного питания | food service company (Beloshapkina) |
компания по производству потребительских товаров | consumer products company |
компания по работе с кредитными карточками | credit card company (выпускает, распространяет и обслуживает кредитные карточки, в том числе и выдаёт кредит, а также продаёт товары по кредитным карточкам) |
компания по реконструкции жилых районов | redevelopment company |
компания по снабжению природным газом | natural gas company |
компания по страхованию жизни | life insurance company |
компания по страхованию жизни | life assurance company |
компания по страхованию поручительного обязательства | bonding company |
компания по страхованию ущерба | nonlife insurance company |
компания по уборке | cleaning company (igisheva) |
компания по уборке мусора | garbage collecting company |
компания по финансированию продаж | sales finance company |
компания по хранению ценностей | safe deposit company (компания, предоставляющая услуги по хранению ценностей: помещения компании оборудованы клиентскими сейфами, которые можно арендовать за определенную плату Taras) |
компания-подрядчик | contracting company |
компания-покупатель | buying company |
компания, получающая прибыль | profit making company |
компания-посредник | factoring company |
компания посылочной торговли | mail-order house |
компания посылочной торговли | mail-order firm |
компания посылочной торговли | mail-order company |
компания "почтовый ящик" | mailbox company (shell company) |
компания, предоставляющая финансовые услуги | financial-service companies (dimock) |
компания представлена офисами в | the company has its offices in (Alex_Odeychuk) |
компания, прекращающая свою деятельность | discontinuing company |
компания, продающая продукцию или услуги через Интернет | dot com (dot - точка) |
компания, продающая товары в рассрочку | hire-purchase company |
компания, продающая товары в рассрочку | hire purchase company |
компания, продающая товары по кредитным карточкам | credit card company |
компания-производитель товаров класса люкс | luxury house (luxury houses elbowing their way into casual wear Karychinskiy) |
компания, производящая полупроводники | semiconductor company |
company компания, производящая хрустящий картофель | potato snack manufacturing |
компания-прокладка | front company |
компания, прочно утвердившая себя на рынке | well-established business, company |
компания-пустышка | front company |
компания регулярного судоходства | VOCC (vessel operating common carrier) |
компания регулярного судоходства | vessel operating common carrier (VOCC) |
компания с акционерным капиталом | company with share capital |
компания с большими проблемами | ailing company |
компания с высокой гражданской ответственностью | good corporate citizen (LadyIrcha) |
компания с высочайшим качеством услуг | great quality organization (Johnny Bravo) |
компания с единственным владельцем | sole proprietor company |
компания с короткой историей операционной деятельности | startup company (MichaelBurov) |
компания с короткой историей операционной деятельности | start-up (MichaelBurov) |
компания с короткой историей операционной деятельности | start-up company (MichaelBurov) |
компания с короткой историей операционной деятельности | startup (MichaelBurov) |
компания с наиболее уважаемой мировой репутацией в области опыта и знаний – по данным Teleos | Global Most Admired Knowledge Enterprise by Teleos (MichaelBurov) |
компания с наиболее уважаемой мировой репутацией в области опыта и знаний по данным Teleos | Global Most Admired Knowledge Enterprise by Teleos (MichaelBurov) |
компания с неограниченной имущественной ответственностью | general partnership |
компания с неограниченной ответственностью | ordinary partnership |
компания с неограниченной ответственностью | general partnership |
компания с неограниченной ответственностью | Unlimited (Natalya Rovina) |
компания с неограниченной ответственностью | unlimited company |
компания с ограниченной ответственностью по ипотечному кредиту | mortgage credit limited company |
компания с отрицательным платёжным балансом | deficit company |
компания с солидной репутацией и устойчивым финансовым положением | financially sound and reputable company (andrew_egroups) |
компания с уставным капиталом | company with a statutory capital of (of ... – на сумму ... / в размере ... Alex_Odeychuk) |
компания с хорошей репутацией | reputable company (Alex_Odeychuk) |
компания с центральным офисом в | the company, with its central headquarters in (Dubai Himera) |
компания, созданная и осуществляющая деятельность в соответствии | company organised and existing under (с законодательством того или иного государства andrew_egroups) |
компания, созданная на основе королевского декрета | chartered company (Великобритания) |
компания, специализирующаяся на инвестициях в недвижимость | real estate investment company |
компания, специализирующаяся на инвестициях недвижимости | real estate investment company |
компания, специализирующаяся на одном направлении / сфере деятельности | non-diverse company |
компания, специализирующаяся на одном направлении / сфере деятельности | non-diverse business |
компания специального назначения | Special Purpose Vehicle (Аналог SPC- Special Purpose Company Natalya Rovina) |
компания специального назначения | special purpose company (Nyufi) |
компания специального назначения, проектная компания | SPE (special purpose entity sco2ttish) |
компания, способная выплачивать только проценты по долгам, но не сами долги | zombie business (в докладах британской ассоциации R3) |
компания среднего размера | medium-sized company |
компания страхования пенсии | pension insurance company |
компания, стремящаяся получать прибыль | profit-seeker |
компания сферы обслуживания | service company |
компания сферы услуг | services company (Andrey Truhachev) |
компания сферы услуг | service company (Andrey Truhachev) |
компания сферы услуг | service-oriented company (Andrey Truhachev) |
компания сферы услуг | service firm (Andrey Truhachev) |
компания, терпящая убытки | failing company |
компания, уполномоченная на принятие претензий от потребителя | organization authorized to accept claims from the consumers (Eleonora6088) |
компания, управляющая недвижимостью по доверенности | real estate trust |
компания, управляющая собственностью | property administration company |
компания, управляющая частным капиталом | PAS private asset structure (Liechtenstein алешаBG) |
компания-участница | related company |
компания-участница | allied company |
компания-участница | controlled company |
компания-участница | affiliated company |
компания, учреждённая в соответствии с законодательством | company established in accordance with the laws (Johnny Bravo) |
компания, учреждённая в соответствии с законодательством | company organized under the laws of (Johnny Bravo) |
компания, учреждённая специальным актом парламента | statutory company (Великобритания) |
компания, физически отсутствующая в месте регистрации | brass-plate company (finanz-adressen.de Alexander Matytsin) |
компания-филиал | affiliated company |
компания/фирма по производству или продаже модной одежды | apparel business (VLZ_58) |
компания, чьи акции котируются на бирже | listed company (Johnny Bravo) |
компания "Экономист интеллидженс юнит" | Economist Intelligence Unit (Аналитическое подразделение группы компаний Economist Group, издателя журнала Economist Georgy Moiseenko) |
компания, являющаяся иностранной собственностью | company under foreign ownership |
консультативные услуги компаниям по соблюдению ими законодательства в зарубежных странах | global compliance services (устоявшийся термин в консалтинговой практике Kassandra) |
контроль за слиянием компаний | merger control (elenajouja) |
краткая справка о компании | company background (Harry Johnson) |
краткая характеристика компании | corporate profile (felog) |
крах компании | corporate collapse (A corporate collapse involves a financial bankruptcy or insolvency of a firm followed by legal declaration of termination of existence of the firm. However, this phenomenon is not a sudden one. It is a gradual process where the signs and symptoms develop over years. danishgirl) |
кредитная компания | credit card company |
кредитная компания | loan company |
кризисная компания | ailing company |
крупная компания | blue chip company (dimock) |
крупное объединение компаний | large-scale group |
крупные компании | blue chip companies (с минимальным риском снижения доходов) |
ликвидировать компанию | wind up |
ликвидировать компанию | wind up a company |
ликвидировать компанию | liquidate a company |
ликвидируемая компания | company to be dissolved |
Лондонская ассоциация компаний по сопоставительному анализу | London Benchmarking Group (lbg-online.net Alexander Matytsin) |
многонациональные МНК компании | multinational enterprises |
наблюдательная компания | observant company (Glebson) |
награждать призами компании, у которых есть новые выдающиеся идеи | award prizes to companies with outstanding new ideas |
налогообложение группы компаний | group taxation |
налогообложение компании | company taxation |
нанимать компанию по перевозке | hire a removal company (мебели или оборудования) |
нанимать руководителя высшего звена с опытом управления компанией | hire a top executive with experience to run business |
нанимать транспортную компанию | hire an outside haulage firm (со стороны) |
находиться в поиске варианта слияния, который мог бы способствовать росту компании | seek a merger for growth |
нацеливаться на компанию | target a company |
начать работать агентом по продажам в компании AT&T | start out as a sales representative with AT&T |
неактивная компания | inactive company |
небольшое количество компаний | handful of companies |
некорпоратизированная компания | unincorporated person (Alex_Odeychuk) |
неосязаемый основной капитал группы компаний | group goodwill |
неспециализированная торговая компания | general trading company (сокр. GTC; ни в коем случае НЕ "общая" и НЕ "генеральная" Kassandra) |
нести расходы за аудит компании | bear costs of due diligence |
нести расходы за должную проверку компании | bear costs of due diligence |
нести расходы за необходимую проверку компании | bear costs of due diligence |
нетто-стоимость компании | shareholders' equity |
нефтяная компания | oil company |
номер компании | company number (ravnybogu) |
обещание перестраховщика покрыть убытки страхуемой компании сверх оговорённой суммы | stop-loss order |
оборот компании | turnover of |
оборотные средства компании | operating assets of company (Konstantin 1966) |
обретать позицию компании № 1 | regain no 1 position |
общая концепция деятельности компании | mission statement (TermCommittee) |
общее собрание представителей компании | company in general meeting |
Общество британских аэрокосмических компаний | Society of British Aerospace Companies (Johnny Bravo) |
общие сведения о компании | corporate profile (обществе felog) |
общий акционерный капитал компании | joint capital of company |
общий план деятельности группы компаний | group outline |
объяснять направление развития компании | provide a sense of direction |
обычная деятельность компании | company's ordinary activities |
обычная деятельность компании | company ordinary activities |
операционная компания | operation company (translator911) |
основать компанию | set up a company |
основать компанию | start a business (Andrey Truhachev) |
основать компанию | float a company (Andrey Truhachev) |
основать компанию | establish a company (Andrey Truhachev) |
основать компанию | launch a company (Andrey Truhachev) |
от имени и в интересах компании | in the name and on behalf of the Company (Johnny Bravo) |
от имени компании | in the name of the company (Johnny Bravo) |
от имени компании | in the company's name (Johnny Bravo) |
о компании отделить от компании, с которой ранее произошло слияние | demerge (Linch) |
о компании отделиться от компании, с которой ранее произошло слияние | demerge (Linch) |
отклонять нежелательный тендер на покупку компании | drop a hostile bid for a company |
открыть компанию | establish a business (Johnny Bravo) |
открыть свою компанию | establish own company (Konstantin 1966) |
отношение капитала компании к заёмным средствам | leverage |
отношение капитала компании к заёмным средствам | gearing |
отношение собственного капитала компании к общей сумме активов | equity capital ratio |
отношение текущих активов к текущим пассивам компании | current ratio |
отождествлять с компанией | identify with a company |
отчётность компании о затратах на социальные нужды | social accounting |
отчётность материнской компании | parent company accounts |
Оценочная компания | Valuation Company (компания, осуществляющая оценку стоимости бизнеса v_kite) |
партнёр, не участвующий в управлении компанией | silent partner |
партнёр, не участвующий в управлении компанией | sleeping partner |
пенсионный фонд компании | company pension fund |
перевод технологических процессов, продуктов и услуг компании в цифровой формат | digital transformation (financial-engineer) |
передавать некоторые функции компании субподрядчикам | outsource to low-cost suppliers |
передавать управление компанией | move control of the company |
передающая компания | regional transmission organization |
повышать узнаваемость компании | increase the recognizability of the company (Soulbringer) |
повышенная пенсия для руководителей компании | top-hat pension (Johnny Bravo) |
поглощение компании | company merger |
поглощение компании | company takeover |
поглощение компании путём скупки акций на рынке | hostile takeover |
поглощение компании, чьи акции котируются ниже стоимости активов | asset stripping |
подконтрольная компания | associated company |
подконтрольная компания | constituent company |
подконтрольная компания | controlled company |
подконтрольная компания | related company |
подконтрольная компания | allied company |
подконтрольная компания | affiliated company |
подписывать за компанию | sign for a firm |
подписывать за компанию | sign for a company |
подход, ориентированный на сотрудника компании | employee-centric approach |
позиция компании | company's opinion (translator911) |
полис страхования от финансовых потерь, связанных со злоупотреблениями служащих компании | fidelity policy |
получить акции компании | take a stake |
пользоваться услугами сторонних компаний | outsource services (Andrey Truhachev) |
c пометкой: лично секретарю компании | marked: for the attention of the company secretary (Soulbringer) |
помещение для заседаний совета директоров компании | boardroom |
понимать цели компании | understand the company's objectives |
попытка конкурента овладеть контролем над компанией путём скупки её акций | hostile tender offer |
попытка конкурента овладеть контролем над компанией путём скупки её акций | hostile takeover bid |
попытка поглощения одной компанией другой путём предложения акционерам приобрести контрольный пакет акций | takeover bid |
предложенная цена контрольного пакета акций другой компании | takeover bid |
Предполагаемая цена на сырье устанавливается компанией для внутренних целей | price deck (A price deck is an assumption on the future price of a commodity. It is used for calculations, modelling, predictions, and decision-making. It is like a forecast, but intended more for internal use than to be made public. Tatiana Okunskaya) |
предуведомление о слиянии компаний | premerger notification |
преимущества и недостатки чего-л. для компаний | advantages and disadvantages for companies of (smth) |
привилегированные акции, имеющие преимущество перед другими акциями в случае ликвидации компании | prior-preferred shares |
принадлежащая компаниям нефть | equity crude |
присоединение к другой компании | merger into another company (также "слияние с..." Александр Б.) |
присоединение компании | company takeover |
продвигаться по службе в компании | go further in the company |
проигрывающая компания | losing concern |
проигрывающая компания | loser |
происходить в компании | be going on in a company |
промышленная компания | industrial company |
профсоюз, созданный в компании | company union |
процентное соотношение элементов структуры капитала компании | capitalization ratio |
процесс накопления знаний и опыта работы в компании | process of knowledge capitalization |
процесс оценки высшего руководства компании до заключения сделки | management due diligence (Ireniha) |
прочное финансовое состояние компании | sound financial position of a company (oVoD) |
развивать компанию | expand one's business (strategies to expand your business ART Vancouver) |
различные виды облигаций компании | funded debt |
размер компании | company size (Leviathan) |
разместить заказ в компании | place an order with a company |
разъяснять направление развития компании | provide a sense of direction |
распределённая компания | distributed enterprise (Andy) |
региональная энергопередающая компания | regional transmission organization |
регистрационный номер компании | CRN (company registration number: A company registration number is a unique eight-character code assigned to incorporated businesses in the UK. Raniel) |
Регистрационный номер компании | K.v.K. No. (proz.com VeronicaIva) |
Реестр торговли и компаний Люксембурга | RSCL (Registre de Commerce et des Sociétés mairev) |
результаты деятельности компании выше среднего | above-average performance |
реорганизация в компанию с ограниченной ответственностью | conversion into a limited liability company |
реорганизация и ликвидация компании | reorganization and liquidation of the company (Johnny Bravo) |
реорганизация компании | corporate restructuring |
реорганизация компании | company reorganization |
решение о ликвидации компании | resolution to wind up company |
родительская компания | parent |
Российская венчурная компания | RVC (MichaelBurov) |
руководство компании | company management (dimock) |
рыбопромысловые компании | fishery companies (Konstantin 1966) |
секретарь компании | company secretary |
семейная компания | family company |
система, при которой служащий владеет акциями компании | employee share ownership scheme |
Система профессионального анализа рынков и компаний | System of Professional Analysis of Markets and Firms (СПАРК; SPARK MichaelBurov) |
система страхования работников компании от болезней | company health insurance scheme |
скидка с налога для группы компаний | group relief |
склад железнодорожной компании для хранения транзитных и недоставленных товаров | railroad warehouse |
складская компания | dock company |
слившиеся компании | merged companies |
слившийся компаний в процессе интеграции | merger integration (Yeldar Azanbayev) |
собирать аналитическую информацию для компании | provide business insights (SirReal) |
собираться оказывать дилерские услуги зарубежным компаниям | be going to render the dealer services to foreign companies (Konstantin 1966) |
собственная акция компании, хранимая в её финансовом отделе | treasury stock |
собственноручно подписываю и скрепляю настоящий документ корпоративной печатью компании | hereunto set my hand and affixed the Common Seal (Alex_UmABC) |
собственные акции объединения компаний | own shares of group |
собственный капитал компании | equity capital |
собственный капитал компании | equity basis |
собственный капитал компании | equity |
согласование систем налогообложения компаний | harmonization of systems of company taxation |
создание образование компании – процесс юридического оформления организационной структуры и статуса учреждаемой компании | company formation (quora.com Moonranger) |
создание компании учредителями и подписчиками | formation of company by incorporators and subscribers |
создать компанию | set up a company (Johnny Bravo) |
создать компанию | form a company (Johnny Bravo) |
сохранить работу после слияния компаний | keep a job after a merger |
социальная ответственность компании | CSR (MichaelBurov) |
социально ответственная компания | corporate citizen (Alexander Matytsin) |
спасение компании от банкротства | saving a company from bankruptcy |
спикеры компании | spokespeople (Zukrynka) |
способ выхода компании на рынок | mode of entry (iliasedelkin) |
аналитическая справка о компании | company profile (alex) |
"сражения" директоров компании | boardroom battle (или других организаций) |
средняя компания открытого типа, акции которой котируются на фондовой бирже | medium-sized publicly-quoted group |
срок деятельности компании | duration of the company (Alexander Matytsin) |
стартап-компания | startup (MichaelBurov) |
стартап-компания | startup company (MichaelBurov) |
стартап-компания | start-up (MichaelBurov) |
стартап-компания | start-up company (MichaelBurov) |
стивидорная компания | stevedoring company |
стоимость компании | enterprise value (включает в себя, помимо рыночной капитализации, долг компании.) |
стоимость компании, определяемая при создании концерна | capital reserve arising on consolidation |
стоимость чистых активов компании в расчёте на одну акцию | book value |
стопроцентная дочерняя компания | wholly-owned subsidiary ('More) |
страхование без участия в прибылях компании | insurance without bonus |
страхование компании на случай прекращения деятельности | business closure insurance |
страхование компании от убытков в случае остановки производства | business interruption insurance |
страхование от финансовых потерь, связанных со злоупотреблениями служащих компании | fidelity insurance |
страхование с участием в прибылях компании | insurance with bonus |
счета материнской компании | accounts of parent company |
счёт компании | company account |
счёт прибылей и убытков группы компаний | group profit and loss account |
тайная офшорная компания | secret offshore company (CNN Alex_Odeychuk) |
технологическая акция; акция технологической компании | tech stock (dimock) |
требования к уровню собственных средств компании | capital requirements |
трудовой стаж в данной компании | company seniority |
удельный вес компании в обороте рынка | market share |
уменьшать размеры компании | downsize (MichaelBurov) |
уплата налогов с доходов компании | payment of company taxes |
управлять компанией | run the company |
управлять компанией в качестве главного исполнительного директора | run a company as CEO |
управляющая компания холдинга | holding managing company (chobotar) |
услуга в масштабах компании | company-wide service (Konstantin 1966) |
утрачивать позицию компании № 1 | lose no 1 position |
учреждать компанию | found a company |
учреждение компании | promotion of company |
финансирующая холдинг-компания | finance-raising holding company |
финансовая компания | finance outfit (dimock) |
финансовая политика компании | Company Financial Instructions (MichaelBurov) |
финансовая политика компании | company financial policy (MichaelBurov) |
финансовая политика компании | company's financial policy (MichaelBurov) |
финансовая политика компании | CFI (MichaelBurov) |
финансовая холдинг-компания | financial holding company |
финансовый год компании | accounting year of a corporation (из устава американской корпорации:"The accounting year of the corporation shall be fixed by resolution of the Board of Directors" Zen1) |
финансовый отчёт группы компаний | group financial statement |
финансы компании | corporate finance |
формулировка миссии компании | company mission statement |
формулировка миссии целей и задач компании | company mission statement |
ходатайство о ликвидации компании | winding up petition |
холдинг компания | holding company |
холдинг-компания | controlling company |
хорошее финансовое положение компании | solid financial position of a company (oVoD) |
хромающая компания | lame duck company (dimock) |
чрезмерная задолженность компаний | over-leveraged corporate balance sheets (CafeNoir) |
эффективность компании | company's performance |