DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Business containing к | all forms | exact matches only
RussianFrench
адаптируемость коммунальной службы к меняющимся потребностямmutabilité du service public (vleonilh)
Альянс за расширение доступа к финансовым услугамAlliance pour l'inclusion financière (ROGER YOUNG)
Альянс за расширение доступа к финансовым услугамAFI (ROGER YOUNG)
быть причастным кêtre impliqué dans en parlant d'une personne (чему-л.)
в случае расхождения между положениями договора и приложений к нему преимущественную силу будут иметь положения договораen cas de divergence entre le contrat et ses annexes, c'est le contrat qui prévaudra (vleonilh)
валюта, привязанная к долларуmonnaie indexée sur le dollar (vleonilh)
ваше предложение принято к рассмотрениюvotre proposition à été jugée digne d'intérêt
ваше предложение принято к рассмотрениюvotre proposition à été jugée digne d'intérét
вернуться к рассмотрению уже принятого текстаrevenir sur un texte déjà approuvé
взывать к благоразумиюappeller à la raison de qn (кого-л vleonilh)
взываю к вашему благоразумиюj'en appelle à votre raison
вклады могут переходить к посторонним лицам только с согласия других участниковles parts ne peuvent etre cédées qu'avec l'accord des autres associés
вклады могут переходить к посторонним лицам только с согласия других участниковles parts ne peuvent être cédées qu'avec l'accord des autres associés (vleonilh)
вкладыш к диплому" или "выписка из зачётной книжки"Bulletin de notes ((это документ, где перечислены все оценки, за год или за семестр, или оценки, полученные на экзаменацинной сессии), но только это все-таки не зачетка. Этот документ составляется учебным заведением после всех экзаменов и высылается по почте). Voledemar)
вниманию кà l'attention de qn (Peri)
возможно ближе кle plus près possible de qqch (чему-л.)
вопросы, прямо отнесённые к компетенции общего собранияquestions du ressort direct de l'assemblée générale (vleonilh)
все к тому идётca en prend le chemin
все к этому идётça en prend le chemin
всего к оплатеtotal à payer (elenajouja)
входить в долю кdevenir l'associe de qqn (кому-л.)
входить в долю кdevenir l'associé de qn (кому vleonilh)
готовность к отгрузкеla disponibilité à la fourniture (Alex_Odeychuk)
готовность к отгрузкеdisponibilité à la fourniture (La date de disponibilité du Matériel à la fourniture doit être considérée la notification officielle du Vendeur envoyée à l'Acheteur par e-mail ou par fax sur la mise à disposition du Matériel à l'usine. - Дата готовности Оборудования к отгрузке определяется официальным уведомлением Поставщика о передаче Оборудования с завода, направляемым Заказчику по электронной почте или по факсу. Alex_Odeychuk)
готовность к отгрузкеmise à disposition (Alex_Odeychuk)
готовность оборудования к отгрузкеdisponibilité du matériel à la fourniture (La date de disponibilité du Matériel à la fourniture doit être considérée la notification officielle du Vendeur envoyée à l'Acheteur par e-mail ou par fax sur la mise à disposition du Matériel à l'usine. - Дата готовности Оборудования к отгрузке определяется официальным уведомлением Поставщика о передаче Оборудования с завода, направляемым Заказчику по электронной почте или по факсу. Alex_Odeychuk)
готовый к работеopérationnel
давать повод к размышлениямdonner à réfléchir (vleonilh)
дата готовности к отгрузкеla date de disponibilité à la fourniture (La date de disponibilité du Matériel à la fourniture doit être considérée la notification officielle du Vendeur envoyée à l'Acheteur par e-mail ou par fax sur la mise à disposition du Matériel à l'usine. - Дата готовности Оборудования к отгрузке определяется официальным уведомлением Поставщика о передаче Оборудования с завода, направляемым Заказчику по электронной почте или по факсу. Alex_Odeychuk)
дата готовности оборудования к отгрузкеla date de disponibilité du matériel à la fourniture (La date de disponibilité du Matériel à la fourniture doit être considérée la notification officielle du Vendeur envoyée à l'Acheteur par e-mail ou par fax sur la mise à disposition du Matériel à l'usine. - Дата готовности Оборудования к отгрузке определяется официальным уведомлением Поставщика о передаче Оборудования с завода, направляемым Заказчику по электронной почте или по факсу. Alex_Odeychuk)
деньги тянутся к деньгамl'argent appelle 1'argent
деньги тянутся к деньгамl'argent appelle l'argent (vleonilh)
динамика заработной платы была и вовсе обратной по отношению к динамике ценle mouvement des salaires était exactement l'inverse de celui des prix
динамика заработной платы была и вовсе обратной по отношению к динамике ценmouvement des salaires était exactement l'inverse de celui des prix (vleonilh)
добавление кaddition (чему-л.)
доллар потерял в весе по отношению к иенеle dollar à cède du terrain par rapport au yen
доллар потерял в весе по отношению к иенеle dollar a cédé du terrain par rapport au yen (vleonilh)
допуск к биржевой торговлеadmission à la cote de valeurs
допуск к биржевой торговлеintroduction en bourse (vleonilh)
допустимое отношение площади проектируемых построек к площади участкаconstructibilité d'un terrain (vleonilh)
доставка к борту суднаmise à FAS (vleonilh)
доступ к отраслевым конференциямl'accès aux conférences sectorielles (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
доступ к ресурсам в рамках механизма финансированияaccès à un mécanisme FMI (ROGER YOUNG)
доступ к ресурсам в рамках механизма финансированияaccès à une facilité FMI (ROGER YOUNG)
доступ к рынкуacces au marché
доходы начисляются и на проценты, причисленные к остатку вклада в конце годаles intérêts acquis s'ajoutent au capital en fin d'année et deviennent eux-mêmes productifs d'intérêt (vleonilh)
доходы начисляются и на проценты, причисленные к остатку вклада в конце годаles intérêts acquis s'ajoutent au capital en fin d'année et deviennent eux-mêmes productifs d'intérêts
закон применяется к следующим случаямla loi s'applique aux cas suivants
закон применяется к следующим случаямla loi s'applique aux cas suivants (vleonilh)
идея сводится кcette idée se résume à (чему-л.)
изображать в масштабе один к одномуreprésenter en vraie grandeur (vleonilh)
интерес кintérêt pour une proposition, une idée (чему-л.)
иск господина X к господину Yplainte de M. X contre M. Y devant un tribunal
используемых для применения к ним действующей ставкиa retenir pour l'application du taux effectif (Voledemar)
к нам обратились с просьбойnous avons été saisis d'une demande (vleonilh)
к нам обратились с просьбойnous avons été saisis d'une demande
к нам поступила просьбаnous avons été saisis d'une demande (vleonilh)
к нам поступила просьбаnous avons été saisis d'une demande
к оплате после тридцати дней в конце месяцаpayable à 30 jours fin de mois (vleonilh)
к сведениюrappel (вводное слово к важному сообщению)
к сожалению, мы не можемnous regrettons de ne pouvoir (vleonilh)
к соответствующему периоду прошлого годаen glissement (статист.)
к этому надо стремитьсяc'est à cela qu'il faut viser (vleonilh)
к этому надо стремитьсяc'est à cela qu'il faut tendre (vleonilh)
как можно ближе кle plus près possible de qqch (чему-л.)
как можно ближе кle plus près possible de qch (чему-л vleonilh)
Консультативная группа по странам Африки к югу от СахарыGroupe consultatif pour l'Afrique subsaharienne (ROGER YOUNG)
котировка лицом к лицуcotation à la criée (биржа)
обменный курс доллара к рублюparité dollar/rouble (vleonilh)
обменный курс чего-л кcours par rapport à d'une monnaie une autre monnaie (чему-л vleonilh)
метод сводится кla méthode consiste en (чему-л.)
метод сводится кla méthode consiste en (чему-л vleonilh)
надбавка к ценеmajoration de prix (vleonilh)
наметилась тенденция к замедлению темповon a vu se dessiner une tendance au ralentissement des rythmes (vleonilh)
о человеке не иметь отношения кne pas être concerné par qch (чему-л vleonilh)
не иметь отношения кne pas etre concerne par qqch (чему; о человеке)
не иметь отношения кne pas avoir à connaître de qch (чему-л vleonilh)
обострённый интерес кun intérêt redoublé pour (чему-л.)
обратиться к чему-л.avoir recours à (z484z)
обращаемся к вам с просьбойnous voudrions vous demander de (vleonilh)
обращайтесь к нам за дополнительной информациейNous restons à votre disposition pour tout renseignement complémentaire (lanenok)
обращаться кconsulter
обращаться кévoquer des faits, le passé (чему-л.)
обращаться кse reporter à un texte de référence
обращаться кs'adresser à qqn (кому-л.)
обращаться с просьбой кadresser une demande à qqn (кому-л.)
обращение к специалисту за консультациейconsultation d'un spécialiste (vleonilh)
объявлять к налогообложениюdéclarer au fisc (vleonilh)
обязательный к исполнениюexécutoire (vleonilh)
один к одномуà l'identique (в зн. нар.)
от недели к неделеd'une semaine à l'autre (vleonilh)
отличаться от региона к регионуdifférer d'une région à l'autre (vleonilh)
относить кranger dans une catégorie
относящиеся кspécifiques à (Voledemar)
относящийся кafférent à qqch (чему-л.)
относящийся к описи товаровargumentaire (для продажи)
отношение оборотных активов к краткосрочной задолженностиratio de liquidité générale (vleonilh)
отношение оборотных активов к краткосрочной задолженностиratio de fonds de roulement net (vleonilh)
отношение собственного капитала к долгосрочной задолженностиratio d'autonomie financière (vleonilh)
отношение текущих активов к текущим обязательствам отношение оборотных средств к краткосрочным обязательствам кассовый коэффициент показатель текущей ликвидности коэффициент ликвидностиratio de trésorerie immédiate (ROGER YOUNG)
отношение текущих активов к текущим обязательствам отношение оборотных средств к краткосрочным обязательствам кассовый коэффициент показатель текущей ликвидности коэффициент ликвидностиcoefficient de liquidité (ROGER YOUNG)
отношение текущих активов к текущим обязательствам отношение оборотных средств к краткосрочным обязательствам кассовый коэффициент показатель текущей ликвидности коэффициент ликвидностиratio de liquidité (ROGER YOUNG)
отношение текущих активов к текущим обязательствам отношение оборотных средств к краткосрочным обязательствам кассовый коэффициент показатель текущей ликвидности коэффициент ликвидностиratio de liquidité immédiate (ROGER YOUNG)
отношение текущих активов к текущим обязательствам отношение оборотных средств к краткосрочным обязательствам кассовый коэффициент показатель текущей ликвидности коэффициент ликвидностиratio de liquidité relative (ROGER YOUNG)
отношение цены акции к доходуrapport coût-bénéfices (vleonilh)
перейти к совсем другому размаху деятельностиprendre une toute autre ampleur (Alex_Odeychuk)
переход к рынкуlibéralisation de l'économie
переходящие к рынку экономикиéconomies émergentes
повернуться лицом к проблемеregarder le problème en face (vleonilh)
подготовка к реализацииprécommercialisation (vleonilh)
подготовка к строительствуfoncier
подключение к коммунальным сетямbranchement aux réseaux publics
подход к расходам на уплату процентов с позиций приобретенияapproche-acquisition pour la détermination des charges d'intérêts (ROGER YOUNG)
подход к расходам на уплату процентов с позиций приобретенияapproche de l'acquisition (ROGER YOUNG)
подход к расходам на уплату процентов с позиций приобретенияapproche-acquisition (ROGER YOUNG)
подшивать к делуclasser dans un dossier (vleonilh)
полная сумма к оплатеbas de quittance (за жильё)
положительное отношение к трудуsens du travail
получить доступ к информации практического характераaccéder à des informations pratiques (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
получить доступ к практической информацииaccéder à des informations pratiques (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
права кредитора к должникуdroits du créancier sur le débiteur (vleonilh)
предлагать к продажеproposer à la vente (vleonilh)
предлагать к продажеmettre en vente (vleonilh)
предпринимать шаги к решению проблемыfaire des efforts pour résoudre un problème (vleonilh)
предпринятые шаги привели к положительному результатуles démarches entreprises ont abouti à un résultat positif (vleonilh)
предпринятые шаги привели к положительному результатуles démarches entreprises ont abouti à un résultat positif
предъявление долгового требования к уплатеprésentation d'une créance échue (vleonilh)
предъявление к оплатеremise à l'encaissement (vleonilh)
предъявление к оплатеremise en recouvrement (vleonilh)
предъявление требования к немедленному исполнениюmise en demeure (в узком смысле vleonilh)
предъявлять иск кporter plainte contre (кому vleonilh)
предъявлять иск кintenter une action contre (кому vleonilh)
предъявлять к акцептуprésenter à l'acceptation (vleonilh)
прибавка к пенсииcomplément de retraite
прибегать к крайним средствамemployer les grands moyens (vleonilh)
прибегать к услугамs'entourer de collaborateurs, experts (кого-л.)
приближение чего-л. к потребностямadéquation de qqch aux besoins de qqn (кого-л.)
прибыль к налогообложениюrésultat avant impôt
прибыль к налогообложениюbénéfice déclare
приведение к текущей стоимостиactualisation d'un cout
приверженность к маркеfidélité à une marque (vleonilh)
привести к окончательному видуfinaliser
привлекать к ответственностиengager des poursuites contre qn (кого vleonilh)
привлекать к уплате налогаastreindre au paiement de l'impot
привлекаться к ответственностиêtre passible de poursuites
приводить к единым финансовым показателямmettre en équivalence des renseignements comptables (vleonilh)
приводить к последствиямentrainer des conséquences
приводить к последствиямentraîner des conséquences (vleonilh)
приводить к текущей стоимостиactualiser un prix
придираться кfaire un procès d'intention à qn (слабее; кому vleonilh)
прийти к соглашениюaboutir à un accord
прийти к соглашению сse mettre d'accord avec qqn (кем-л.)
прийти к убеждению, чтоprendre conscience que (vleonilh)
прилагать кjoindre à qqch (чему-л.)
приложение к агентскому договоруannexe de l'accord d'agent (Voledemar)
приложение к настоящемуl'annexe ci-jointe (vleonilh)
принадлежность к государственному имуществу общего пользованияdomanialité publique (vleonilh)
принимаем меры к скорейшей поставке оборудованияnous prenons des mesures pour accélérer la livraison du materiel
принимаем меры к скорейшей поставке оборудованияnous prenons des mesures pour accélérer la livraison du matériel (vleonilh)
принимать к зачётуrecevoir à l'encaissement un chèque (vleonilh)
принимать к оплатеaccepter en paiement
принимать к сведениюprendre note de
принимать к сведениюprendre acte de (vleonilh)
принятие к перевозкеprise en charge d'une marchandise par un transporteur (vleonilh)
принятие контракта к финансированию в счёт кредитного протоколаimputation d'un contrat à un protocole de crédit (vleonilh)
принять к сведению ваше подтверждениеprendre bonne note de votre confirmation (Alex_Odeychuk)
припереть к стенкеmettre au pied du mur (vleonilh)
приравненный кassimilé à (к юридической категории)
присоединяться к мнениюse ranger à un avis
приступать кdémarrer des réformes (чему-л.)
приступать к исполнению обязанностейprendre ses fonctions (vleonilh)
приступать к разработке программыentamer l'élaboration d'un programme (vleonilh)
причисление процентов к остатку вкладаcapitalisation des intéréts
причисление процентов к остатку вкладаcapitalisation des intérêts (vleonilh)
приём грузов к перевозкеprise en charge des marchandises à transporter (vleonilh)
проценты и комиссии, начисленные к дате ликвидацииintérêts et commissions échus à la date de la liquidation (ROGER YOUNG)
развитие интереса к русскому языку и культуреsensibilisation à la langue et à la culture russes
размер доступа (к ресурсамmontant de l'accès aux ressources du FMI (ROGER YOUNG)
на офиц. встрече свидетельствовать почтение кprésenter ses compliments à (кому vleonilh)
свободный доступ к товарамprésélection méthode de vente
сводиться кrevenir à (Voledemar)
склонность населения к потреблениюpropension à consommer (vleonilh)
склонность населения к сбережениюpropension à épargner (vleonilh)
склонность населения к сбережениямpropension à épargner (vleonilh)
стороны приложат усилия к дальнейшему углублениюles parties s'emploieront à approfondir
стороны приложат усилия к дальнейшему углублениюles parties s'emploieront à approfondir (vleonilh)
стремлюсь я , прежде всего, к решению данного делаma première préoccupation est de régler cette affaire
сумма к безотлагательной оплатеmontant immédiatement exigible (ROGER YOUNG)
сумма к переносуà reporter (Voledemar)
технологические требования к закупаемому оборудованиюpréconisations (vleonilh)
у него отрицательное отношение к работе он кляузникil a mauvais esprit
у него отрицательное отношение к фирме он кляузникil a mauvais esprit
у него положительное отношение к работе он лояльно относится к своей фирмеil a bon esprit
у него положительное отношение к фирме он лояльно относится к своей фирмеil a bon esprit
это решение относится к ведению российских властейcette décision relève des autorités russes (vleonilh)
это решение относится к компетенции российских властейcette décision relève des autorités russes (vleonilh)
я идея сводится кcette idée se résume (чему-л vleonilh)
я свидетельствовать уважение кprésenter ses compliments (кому vleonilh)