DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Business containing исполнение | all forms | exact matches only
RussianEnglish
Банковская гарантия надлежащего исполнения гарантийных обязательствWarranty Bank Guarantee (smovas)
Банковская гарантия надлежащего исполнения контракта и гарантийных обязательствPerformance and Warranty Bank Guarantee (smovas)
быть отстранённым от исполнения должностных обязанностейbe suspended (Alexander Demidov)
в рамках исполнения настоящего Договораherewithin (lxu5)
валюта исполнения судебного решенияjudgment currency (Alexander Matytsin)
взыскание долга путём принудительного исполнения судебного решенияlevy (see Execution and Fi-Fa) A duty carried out by a bailiff or sheriff under the authority of a warrant or writ of fi-fa, for a sum of money whereby goods of value belonging to the debtor are claimed with a view to removal and sale at a public auction in an attempt to obtain payment. LT Alexander Demidov)
взыскание и исполнениеlevy and execution
взыскивать долг путём принудительного исполнения судебного решенияlevy
во исполнениеin fulfillment of
во исполнение ваших указанийin fulfillment of your instructions
во исполнение заказаin fulfillment of the order (Andrey Truhachev)
во исполнение порученияin the fulfillment of the order (Andrey Truhachev)
временное исполнение обязанностейappointment ad interim
временное освобождение от исполнения обязательстваcovenant holiday (In return, lenders are agreeing to provide a covenant holiday for a period to allow the borrower to trade out of difficult conditions... GeorgeK)
все споры и разногласия, которые могут возникнуть в ходе исполнения настоящего договора, будут разрешаться сторонами путём переговоровAll the disputes and disagreements arising from the Contract shall be settled through negotiations by both parties (Soulbringer)
выделять товар для исполнения договораappropriate goods to the contract
выносить приговор с отсрочкой исполненияpass a suspended sentence
гарантии исполненияcovenants for execution (elena.kazan)
Гарантия надлежащего исполненияPG (контракта; Performance guarantee smovas)
гарантия точного исполнения контрактаperformance bond
делать распоряжение об отсрочке приведения приговора в исполнениеreprieve
доктрина частичного исполненияdoctrine of part performance
дополнительный судебный приказ об исполнении решенияsupplementary execution
досрочное исполнениеprior execution
задержка в исполнении контрактных обязательствоdelay in the performance of contractual obligations
Залог надлежащего исполнения контракта и гарантийных обязательствPerformance-cum-Warranty Bond (smovas)
инструмент, гарантирующий точное исполнение контрактаperformance bond
иск о реальном исполненииsuit for specific performance
исполнение бюджетаoutturn of the budget
исполнение заказаexecution of an order
исполнение и контроль доходов и расходовimplementing and auditing revenue and expenditure
исполнение контрактных обязательствfulfillment of contractual obligations
исполнение мечты всей жизниfulfillment of a lifelong ambition
исполнение обязательствsolution
исполнение обязательстваdischarge of an obligation
исполнение платежейeffecting payments
исполнение по месту жительства должникаexecution at debtor's place of residence
исполнение приговораserving of a sentence
исполнение процессуального действияcourse of the proceedings
исполнение сделкиsettlement of a transaction (тж. trade settlement)
исполнение сделкиsettlement of a transaction
к исполнениюbe done (elena.kazan)
контракт, подлежащий исполнению в будущемexecutory contract
контроль сроков исполненияfollow-up
контроль хода исполненияfollow-up (Alexander Demidov)
место исполнения договораplace of performance of contract
методы исполнения договораcontract strategy (Johnny Bravo)
надбавка за тропическое исполнениеsurcharge for tropical version
надлежащее исполнениеdue diligence (fountik)
надлежащее отношение к исполнениюstandard of care (lxu5)
нарушение договора до наступления срока исполненияanticipatory breach
настоящий договор является обязательным для исполнения каждой из сторонthis agreement shall be binding upon the parties
неизменное исполнение какого-л. события в будущемfixed arrangement
неисполнение и ненадлежащее исполнениеfailure to perform and improper performance (Irisha, Tollmuch Bema)
ненадлежащее исполнениеimproper execution
неосуществление права истребовать исполнениеfailure to enforce rights (чего-либо; Условия, которые требуются для исполнения ... // в отношении истребования исполнения обязательств досрочно – в ч. 1 ст. 351 ... истребовать от залогодателя исполнения обязательств ранее определенного срока и, одновременно, взыскать залоговое недвижимое имущество вне... advokat-malov.ru Moonranger)
непосредственное приведение приговора в исполнениеdirect execution
несвоевременное исполнениеuntimely performance (Johnny Bravo)
оборудование в тропическом исполненииtropicalized equipment
обязательный для исполненияbinding on (кем-либо: laws binding on the Party – законодательство, обязательное для исполнения Стороной Praline)
обязательства действительны к исполнениюobligations shall be pending execution (elena.kazan)
обязательство наилучшего исполнения сделкиbest execution obligation (Alexander Matytsin)
орган, обеспечивающий исполнениеimplementing body
оскорбление лица, находящегося при исполнении служебных обязанностейassault on official in act of duty
основание для приведения в исполнениеbasis for execution
отказ от исполненияwaiver of compliance (разрешение на невыполнение требований/условий Natalia_Profi)
отказ от исполнения договораrefusal to perform/renunciation of contract (Refusal to perform/renunciation Where a party declares an unequivocal intention to abandon further performance of the contract, or an intention not to perform some essential aspect of the contract, the innocent party is entitled to treat himself as discharged from further performance. Not every declaration of non-performance is a repudiatory breach. Sometimes a party will refuse to perform some, rather than all, of its contractual obligations or indicates that he will only perform them in a particular manner. In determining whether the breach is repudiatory the court will consider whether the non-performance amounts to a breach of condition or deprives the innocent party of substantially the whole benefit of the contract (see below). A declaration of non-performance can be either an express refusal to perform or it can be inferred from the party's conduct if he behaves in a manner which would lead a reasonable person to conclude that he has no intention of fulfilling his obligations.10 If a party threatens non-performance prior to the time fixed for performance, this is known as anticipatory breach. Moonranger)
откладывать приведение смертного приговора в исполнениеreprieve
отсрочивать исполнение приговораrespite
отсрочивать исполнение приговораgrant a respite
отсрочка исполнения приговораrespite of sentence
отсрочка приведения в исполнение решения судаdeferment of sentence
отчёт о состоянии исполненияprogress report (Alexander Matytsin)
отчёт об исполнении государственного бюджетаaccount (Великобритания)
отчёт об исполнении государственного бюджетаnational accounts
оформление гарантии исполнения обязательствposting of bond (Kenny Gray)
очень сжатые сроки исполненияtight turnaround for (valsokol)
первоначальная невозможность исполненияinitial impossibility
передавать на исполнение внешнему подрядчикуoutsource (Alex_Odeychuk)
передавать на исполнение внутреннему подрядчикуinsource (Alex_Odeychuk)
передача на исполнение внешнему подрядчикуoutsourcing (Alex_Odeychuk)
период отсрочки приведения приговора в исполнениеdays of grace
постатейного исполненияclause-by-clause execution (bigmaxus)
право приведения в исполнениеright of execution
право приведения в исполнениеexecutory force
правомочность приведения в исполнениеexecutory jurisdiction
предельный срок отсрочки исполнения приговораtime limit for respite
предлагать исполнение договораtender
прекращение обязательств вследствие невозможности исполненияfrustration
при исполнении служебных обязанностейin discharge of one's function
приведение в исполнениеenforcement
приведение в исполнение решения судаexecution judgment
приведение в исполнение решения судаenforcement of judgment
приведение приговора в исполнениеexecution of judgment
приведение приговора в исполнениеexecution of sentence
приведение приговора в исполнениеexecution
приведение судебного решения в исполнениеexecution
приводить в исполнениеlevy execution
приводить приговор в исполнениеexecute a judgment
приводить приговор в исполнениеenforce a judgment
приводить приговор в исполнениеcarry out sentence
приказ о приведении в исполнение приговора к смертной казниjudicial order for execution
приказ об исполнении решения судаwarrant of execution
принимать к исполнениюbe filed
принять к исполнениюaccept (Alexander Matytsin)
принять к исполнениюbe subject to execution (Верещагин)
принять к исполнениюbe taken to decision (Верещагин)
приостанавливать исполнение решенияsuspend the judgment
приступить к исполнениюproceed to the execution (Johnny Bravo)
приступить к исполнению агентского договораembark on the agency (алешаBG)
приступить к исполнению служебных обязанностейenter upon office
приступить к исполнению служебных обязанностейcome into office
приступить к исполнению служебных обязанностейenter the office
просроченное несвоевременное исполнение обязательствdelayed performance of obligations (Nyufi)
распоряжение об отсрочке приведения приговора в исполнениеreprieve
рассрочка исполненияorder for a judgment be paid by instalments (Moonranger)
Сертификат на надлежащее исполнение работPerformance Certificate (Reyandy)
слушание по делу для определения условий и порядка исполнения вынесенного судебного решенияdisposal hearing ("Where the defendant has admitted the claim, a disposal hearing may be necessary for the court to determine how the debt should be paid." Moonranger)
создание команды проекта и обеспечение её всем необходимым деньги, ресурсы и т.д. для исполнения проектаforming and provisioning (управление проектами Maria Klavdieva)
сопровождение исполнения требованийrequirements management (Alexander Matytsin)
срок для приведения в исполнениеterm for execution
срок исполненияtime for performance
срок исполненияtime of performance
срок исполненияdate of performance
срок исполнения договораtime of performance of a contract
срок исполнения договораtime of performance of contract
срок исполнения заказаlead time (Moonranger)
срок исполнения контрактаterm of a contract
срочность исполненияexpedition
статистические данные об исполнении государственного бюджетаnational account statistics
судебный приказ о приведении приговора в исполнениеwrit of execution
схема исполнения сделкиtrade strategy (Alexander Matytsin)
тратить деньги при исполнении своего агентского договораexpend money in the performance of his agency (алешаBG)
требовать исполненияrequire performance (алешаBG)
уведомление об исполненииexercise notice
указание о принуждении к исполнениюorder for enforcement
условный приговор с отсроченным исполнениемexpectancy
чёткое исполнение договоровsmooth running of contracts (translator911)
экспортное исполнениеexport quality
экспортное исполнениеexport version