DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Business containing и | all forms | exact matches only
RussianEnglish
Австралийская комиссия по конкуренции и потреблениюACCC (Australian Competition and Consumer Commission OlenkaM)
Австралийская комиссия по ценным бумагам и инвестициямASIC (Australian Securities and Investments Commission OlenkaM)
автомобиль с оборудованием для технического обслуживания и текущего ремонтаmaintenance vehicle
агентство по погрузке и отправке грузовshipping agency
Агентство по регулированию и развитию финансового рынкаthe Agency for Regulation and Development of the Financial Market
адреса и контактыcommunications (Lialia03)
актив и пассив балансаstatement of assets and liabilities
активный рынок с незначительным разрывом между ценами продавца и покупателяtight market
архиепископы и епископы – члены палаты лордовlords spiritual (Великобритания)
Ассоциация брокеров и дилеров по фьючерсным операциямAFDB (Великобритания, Association of Futures Brokers and Dealers)
Ассоциация информационных технологий, телекоммуникационной и электронной промышленностиInformation Technology Telecommunications and Electronics Association (Johnny Bravo)
Ассоциация по парфюмерно-косметическим товарам и душистым веществамCosmetic Toiletries and Fragrance Association (bigmaxus)
банк-посредник по эмиссии и платежамissue and paying agent
бизнес-аналитик и координаторbusiness analyst facilitator (translator911)
билет туда и обратноreturn ticket
бренды одежды и обувиfootwear and clothing brands
вещи ограниченные для ввоза и вывоза за границуthings to be declared
внешние финансовые средства и внутренний кредитexternal finance and domestic credit
Возможности для блогов и социального медиаBlog and social media features (Microsoft Online Services (MOS) – Microsoft Office 365 Wave 15 GA – March 2013 Rori)
Возможность и порядок расторжения договораPossibility and procedure for contract termination (Johnny Bravo)
всеобщее соглашение по тарифам и торговлеGeneral Agreement on Tariffs and Trade
вспомогательный вид деятельности иancillary activity
встреча и проводыarrival and departure accompaniment services (в деловом контексте: напр., в договоре в положениях об обслуживании специалистов заказчика или подрядчика Phyloneer)
выбор и вручение подарковgift-giving
выбор и оценивание поставщикаchoice and evaluation of supplier
выбранный и назначенный на основе тендера подрядчикcontractor selected and appointed by competitive tender (yevsey)
высококвалифицированные финансовые и юридические кадрыwell-qualified financial and legal personnel (CNN Alex_Odeychuk)
выставочная, служебная и складская площадьexhibition, official and storage area
выставочные помещения и оборудованиеexhibitions facilities
выставочные помещения и оборудованиеdisplay facilities
выходные и праздничные дниweek-ends and holidays (Alexander Matytsin)
выходные и праздничные дниweekends and holidays (Alexander Matytsin)
выявление сильных и слабых сторон деятельности фирмыrelease of weak and strong aspects of firm activity
Генеральное соглашение о тарифах и торговлеgeneral agreement on tariffs and trade (ГАТТ)
Генеральное соглашение по тарифам и торговлеGeneral Agreement on Tariffs and Trade (ГАТТ, GATT)
Генеральное соглашение по тарифам и торговлеGATT (General Agreement on Tariffs and Trade)
Главное управление по инвестициям и свободным экономическим зонамGeneral Authority for Investment and Free Zones (YuliaG)
горная промышленность и металлургияmining and metals (MichaelBurov)
гостиничное и ресторанное обслуживаниеaccommodation and food services (translator911)
гостиничное хозяйство и ресторанное делоhotel and catering industry
Государственное агентство информационных ресурсов и технологий при правительстве Кыргызской РеспубликиState Agency for Information Resources and Technologies under the Government of the Kyrgyz Republic (ГАИРТ Юрий Гейфман)
государственные доходы и расходыgovernment accounts
государственные доходы и расходыgovernment revenue and expenditure
государственные и частные предприятияpublic and private entities
единый государственный реестр юридических лиц и индивидуальных предпринимателейtrade and companies register (Alexander Matytsin)
движущиеся детали и узлыmotor blocks and turnings
действовать методом проб и ошибокproceed by trial and error
для обеспечения специфических потребностей подотчётных ему сооружений и оборудованияsupport the specific needs of facilities or equipment they are responsible for (val123)
добиваться и сохранять долгосрочные профессиональные достиженияmaintain long-term professional achievements (Alex_Odeychuk)
добиться определённого признания и положенияhave a level of recognition and stature
должностные лица таможенных и иммиграционных службcustoms and immigration officials
должностные обязанности и требованияjob duties and job requirements (_abc_)
должностные обязанности и требованияjob descriptions and specifications (translator911)
доходы компании за вычетом налогов и иных обязательных платежей.earnings (возможно и после вычета также, см. earnings – Revenues minus cost of sales, operating expenses, and taxes, over a given period of time investorwords.com linkin64)
жилищное и торговое строительствоresidential and commercial construction
жиры и маслаfats and oils
завещательный отказ недвижимости, остающейся после покрытия обязательств и выполнения других завещательных отказовresiduary devisee
задача размещения и развития производстваtask of distribution and production development
закладная под основной капитал и платежи процентовcapital and interest repayment mortgage
запасы золота и иностранной валютыinternational reserves
запасы и выполняемые работыstocks and work in progress
запрет переманивания работников и клиентовnon-solicit (amatsyuk)
запрет переманивания сотрудников и клиентовnon-solicit (лучше "работников" amatsyuk)
заработная плата, оклады и другие виды вознагражденияwages, salaries and other remuneration
заработная плата рабочих и оклады служащихwages and salaries
затраты и расходыcosts and expenditures (Bauirjan)
затраты на монтаж и демонтажinstallation and dismantling costs
затраты на научно-исследовательские и опытно-конструкторские работыcosts of research and development
затраты на рабочую силу и оборудованиеlabour and machinery costs
затраты на ревизию и проверку счетовaudit and account charges
затраты на строительство и эксплуатациюconstruction and operating costs
затрачивать время и деньгиinvolve time and money
захват и доставка грузаpick-up and delivery
идти на компромисс и придерживаться "золотой середины"compromise and settle in the middle
иерархия управления и координации действийcommand-and-control structure (New York Times Alex_Odeychuk)
избрание главных должностных лиц и комиссий конгрессаorganization (США)
излагать сжато и систематичноdigest
изобилие политических и деловых связейwealth of political and business connections
изучение трудовых движений и затрат времениtime and motion study
индексация заработной платы и окладовwage and salary indexation
Институт дипломированных секретарей и администраторовInstitute of Chartered Secretaries and Administrators (В 1891 г. в Лондоне был создан Институт дипломированных секретарей и администраторов (Institute of Chartered Secretaries and Administrators, org.uk) Dorian Roman)
Институт дипломированных секретарей и администраторовICSA (Institute of Chartered Secretaries and Administrators Olga Parfenova)
Институт семьи и работыFWI (Families and Work Institute leahengzell)
Институт специалистов по управленческому учёту и учёту себестоимостиInstitute of Cost and Management Accountants (armida)
инструкции по проведению тендеров и форму предложенияInstructions to tender and form of bid
инструкция по эксплуатации и обслуживаниюmaintenance manual
интересоваться конъюнктурой и объёмом рынкаcheck the market
информация в устной, электронной и печатной формеverbal, electronic and hard copy communication (translator911)
информация для целей управленческого учёта и анализаbusiness intelligence and analytics (Alex_Odeychuk)
Информация, содержащаяся в настоящем документе, может быть изменена и не представляет собой изложение каких-либо обязательств фирмыInformation in this document is subject to change and does not represent a commitment by (Adrax)
исключая ошибки и пропускиerrors and omissions excepted (E and OE)
исключая ошибки и пропускиe. & o.e. (errors and omissions excepted)
исполнительная и законодательная властьpolitical department
исследования и разработкиR and D (research and development)
кампания по организации и стимулированию сбытаmarketing campaign
канцелярские товары и конторские принадлежностиstationery and office supplies
капитал и процентprincipal and interest
капитан и судовладелецmaster and owner
каталогизация и архивированиеfiling and archiving (translator911)
кафедра электронной торговли и управления информациейDepartment of E-commerce and Information Management (Alex_Odeychuk)
квалификация и опыт работыskills and background (translator911)
квалифицированно и оперативноin a quick and qualitative way (financial-engineer)
клиенты, о которых помнят и заботятсяestablished customers
книга записей рождений, браков и смертейregister of births, marriages and deaths
книга записей рождения, брака и смертиregister of births, marriages and deaths
книга приказов и распоряженийorder book
книга учёта имущества и платежейproperty and charges register
количество, сорт, торговые марки и число мест грузаnumber, kind, marks, and numbers of packages
коллективная собственность на средства производства и обменаcollective ownership of the means of production and exchange
комбинированное производство тепловой и электрической энергииco-generation of heating and power (CHP)
комбинированное производство тепловой и электрической энергииcogeneration of heating and power (CHP)
комбинированный регистр подлежащих выплате закупок и суммvoucher register
Комитет Государственной Думы по жилищной политике и жилищно-коммунальному хозяйствуState Duma Committee on Housing Policy and Housing and Communal Services (yevsey)
комитет организации экономического развития и сотрудничестваdevelopment assistance committee
комитет по градостроительству и архитектуреCommittee for Architecture and Urban Development (СПб, сайт КГА bedarlang)
Комитет по информатизации и закупкамJoint Procurement Committee Liaison (Johnny Bravo)
комитет по кадрам и вознаграждениямCompensation and Nominating Committee (при совете директоров Naorie)
комитет по планированию и строительствуplanning and building committee
комитет по сельскому хозяйству и рыболовствуcommittee on agriculture and fisheries
Комитет по слияниям и поглощениямtakeover panel (Великобритания)
комитет по строительству и общественным работамbuilding, civil engineering and public works committee
Комитет по экономическим и социальным вопросамECOSOC (ЕЭС, Economic and Social Committee)
компании, добывающие нефть и угольoil and mining group
компании малой и средней капитализацииsmall and mid-cap companies (Rori)
компании-производители товаров и услугproduct and services companies (Loguz)
компания, занимающаяся импортом и экспортомimport-export company
компания, занимающаяся производством и продажей изделий из кожиleatherware company
компания, организующая развлечения и общественные мероприятияleisure company
компания, передающая риск и перестрахованиеceding company
компания по организации и стимулированию сбытаsales campaign
компания с наиболее уважаемой мировой репутацией в области опыта и знаний – по данным TeleosGlobal Most Admired Knowledge Enterprise by Teleos (MichaelBurov)
компания с наиболее уважаемой мировой репутацией в области опыта и знаний – по данным TeleosGlobal Most Admired Knowledge Enterprise by Teleos (MichaelBurov)
компания с солидной репутацией и устойчивым финансовым положениемfinancially sound and reputable company (andrew_egroups)
компания, созданная и осуществляющая деятельность в соответствииcompany organised and existing under (с законодательством того или иного государства andrew_egroups)
компенсация за боль и страданияdamages for pain and suffering
компенсация разницы между старой и новой ценой нераспроданного товара в рамках ценовой защитыprice protection adjustment (гарантия продавца покупателю, заключающаяся в том, что в случае снижения цены на товар в течение определенного времени покупателю будет выплачена разница между старой и новой ценой либо соответствующая сумма будет вычтена из задолженности покупателя Nyufi)
консервирование и техническое обслуживаниеpreservation and maintenance works
контроль и анализmonitoring (Alex_Odeychuk)
Контроль и применение положений кодексаAudit and Application of the Policies (inplus)
контроль и регулирование бюджетаbudget management
контроль и регулирование капиталаcapital management
контроль и регулирование портфеля активовportfolio management
контроль и управлениеmonitoring (чем-л.)
краткое обобщение и анализsuccinct synthesis and analysis (Rori)
краткое описание и обоснованиеoverview and rationale (gavsyatina)
краткое описание и обоснованиеsummary and rationale (gavsyatina)
кредитный и сберегательный банкtrust and savings bank
кредиты и долговые обязательстваloans and notes
курсовые прибыль и убытокexchange gain and loss
Лаборатория Кафедры нелинейной оптики и волновых процессовLaboratory in the Department of Nonlinear Optics and Wave processes (Konstantin 1966)
Либерийский международный судовой и корпоративный регистрLISCR (Liberian International Ship and Corporate Registry Ying)
Лондонская биржа опционов и клиринговLondon Options Clearing House (LOCH)
льготы и привилегииfringe benefits
любые изменения и дополнения к настоящему договору действительны лишь в том случае если они совершены в письменной формеany modifications and amendments of this Contract may be executed only in writing (Johnny Bravo)
любые изменения и дополнения к настоящему договору действительны лишь в том случае, если они совершены в письменной форме и подписаны обеими cторонамиany amendments and addendums to the present contract shall be valid only when they are made in written form and duly signed by both parties (Johnny Bravo)
лёгкий и быстрый доступready access
малые и средние предприятияsmall and medium-sized enterprises (SME)
малые и средние предприятияsmall and medium businesses (wikipedia.org Denis Lebedev)
малые и средние предприятияSMBs (small and medium businesses wikipedia.org Denis Lebedev)
малые и средние предприятияSME (small and medium-sized enterprises; In 2010, Orange Russia launched a program targeting small and medium enterprises, or SMEs. TMT Alexander Demidov)
малый и микробизнесsmall and very small businesses (CNN Alex_Odeychuk)
Меморандум с описанием прав участников, условий и прочих данных об исследовании препарата для подписания участником исследованияInformed Consent ("Информированное согласие" вообще ни о чем. Определение такое: "A document that describes the rights of the study participants and includes details about the study such as duration, treatment, procedures, risks, benefits and key contacts. After review of the document, the participant decides whether or not to sign the document and participate in the study. An informed consent form is not a contract and the participant may withdraw from the trial at any time. Moonranger)
министерство торговли и экономического развитияMinistry fpr trade and economic development (Dmitryrus)
министр торговли и промышленностиMinister of Trade and Industry
модель прогнозирования и имитацииforecasting and simulation model
надлежащие принципы и методыprudent practices (ведения работ ADENYUR)
налогообложение доходов и имуществаtaxation of income and property
налогообложение недвижимости и оборотного капиталаtaxation on real estate and working assets
нападение и избиениеassault and battery
наука об информации и документацииinformation and documentation science
научно-исследовательские и опытноконструкторские работыresearch and development activities
научно-технические знания и опыт организации производства на основе новейших достижений науки и техникиknow-how
необеспеченные займы и векселяunsecured loans and notes
необлагаемый налогом минимум пособия на детей и иждивенцевallowance
непредвзятый и основанный на фактах подходnon-biased and fact-based approach (towards ... – к (вопросу / вопросу о) ... // CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
несельскохозяйственные рабочие и служащиеnonfarm payrolls
нехватка и излишек наличных денегcash shortage and overage
номер и дата счетаCI No and date (Johnny Bravo)
номер коммерческой фирмы в регистре для налогообложения и сбора налога на добавленную стоимостьcommercial register number (for tax and VAT collection purposes)
номер телефона, не помещённый в телефонный справочник и не сообщаемый справочной службойunobtainable number
нормальный износ и естественная убыльnormal wear and tear (smovas)
нормы и правила налогообложенияassessment guidelines
обвинение и привлечение к судуimpeachment
обобщение и анализsynthesis and analysis (Rori)
обозначать ударения и паузыmark the stresses and pauses
обоснованные и необходимые затратыexpenses reasonably and necessarily incurred (avk)
обработка и анализ специнформацииintelligence studies (Rori)
обработка информации для целей управленческого учёта и анализаbusiness intelligence and analytics (Alex_Odeychuk)
обследование и оценкаsurvey and valuation
обследование и оценкаsurvey and appraisement
обслуживание и ремонт по договоруcontract-service maintenance
обслуживание пассажиров и грузов на терминалеterminal operation
обустройство и озеленениеgardening and landscaping (Andrey Truhachev)
обустройство и озеленениеlandscape gardening (Andrey Truhachev)
обустройство ландшафта и озеленениеLandscaping (RVahitov)
общая опасность для судна и грузаcommon peril for ship and cargo
общая стоимость выданных подрядов на выполнение исследований и разработокobligations for research and development
общая сумма счетов, выставленных за услуги, за вычетом налогов и прочих сборов и обязательных платежейnet billings (Net Billings means all amounts invoiced in respect to the services provided by the Agent to the Customers relating to the installation, mapping, monitoring, and professional services provided to customers of the Company’s products and services under this Agency Agreement (other than the actual sale of the OptiCon software, and sales of the software maintenance, which are the object of a separate agreement) less actual discounts, credits, refunds and allowances made, freight, transportation, C.O.D., insurance and similar charges, and any applicable Value Added Tax or other similar taxes.: https://www.lawinsider.com/dictionary/net-billings Moonranger)
общее и методическое руководствоdirection and guidance (для eng → rus // Е. Тамарченко, 30.11.2017 Евгений Тамарченко)
общее право и право справедливостиlaw and equity
общее соглашение о кредите и обеспеченииgeneral loan and collateral agreement
общее соглашение о торговле и тарифахgeneral agreement on tariffs and trade
Общество по продвижению и популяризации японской анимацииSociety for the Promotion of Japanese Animation (Akiko3232)
общие положения и условияgeneral terms and conditions
общие принципы и подходы к делуculture (Alex_Odeychuk)
общий актив и пассив балансаtotal assets and liabilities
объединять все идеи о создании и продвижении нового продуктаmeld product ideas
объективные и прозрачные критерииobjective and verifiable criteria (Rori)
объём и порядок оказания услугscope and manner of services (translator911)
объём производства деревянной и металлической мебели для офисовproduction volume for wooden and metal furniture for the offices (Konstantin 1966)
обычаи и традиции, принятые в обществеsocial customs and traditions
окончательное и обязательное для обеих сторонfinal and binding upon both parties (Johnny Bravo)
окончательный и обязательныйfinal and compulsory
окончательный и обязательныйfinal and binding
округа и муниципалитетыcounties and municipalities (США)
опережение и отставаниеleads and lags
определять права и обязанности по контрактуdetermine one's rights and obligations under the contract
осведомлённый с ходом и итогами совещанияfamiliar with the meeting (Alex_Odeychuk)
от имени и в интересах компанииin the name and on behalf of the Company (Johnny Bravo)
от имени и за счётon behalf and at the expense of (Nyufi)
от имени и по поручениюfor account of
от имени и по поручениюon behalf and instruction of (кого-либо Johnny Bravo)
от имени и по поручениюon behalf and upon authorization
от оригинального и сторонних производителейnative and third-party (Alex_Odeychuk)
ответ проверяемой организации на выводы и рекомендации, предложенные аудиторами по результатам аудитаaudit response (документ, содержащий краткие ответы проверяемой организации на каждый из предложенных аудиторами выводов и рекомендаций с указанием согласия или несогласия, а также принимаемых мер по данным рекомендациям Maria Klavdieva)
отвечать просто и понятноrespond in a simple format
отдел документационного и информационного обеспеченияdocuments and information activities department (ОДиИО, DIAD EgorNM)
отдел исследований и развитияResearch & Development Department (13.05)
Отдел по вопросам безопасности и управлению границами / Департамента транснациональных угроз ОБСЕTNTD/BSMU (ОБСЕ)
Отдел по закупкам и контрактамProcurement and Contracts Department (Johnny Bravo)
отдел регистрации преступлений и преступниковcriminal record bureau (в Скотланд-Ярде krasatulia)
отдел рекламы и пропагандыpublicity department
отдел снабжения и сбытаsupply and sales agency
отдел труда и зарплатыpayroll department
отдел управления рисками и нормативно-правового соответствияRisk and Compliance (Alex_Odeychuk)
отдых и развлеченияrecreation and entertainment
отели и досугhotels and leisure
отказ стороны в процессе от приведённых ею ранее доводов и приведение новыхdeparture
открывать все новые и новые магазиныroll out stores
отмечать ударения и паузыmark the stresses and pauses
отмечать чью-л. честность, справедливость и этичное деловое поведениеstress one's honesty, fairness and ethical business behaviour
относящийся к валютной и кредитно-денежной политикеforeign exchange and monetary
отношение суммы наличности и аналогичных активов к сумме обязательствоcash ratio
отношения между администрацией и рабочими в промышленностиindustrial relations
отношения хозяина и слугиrelationship of master and servant
отрасли, работающие на внешний и внутренний рынкиexport and import industries
отставание уровня техники и технологииlag in technology
отчётность по бюджетным доходам и расходамaccounts of budgetary expenditure and revenue
отчётность по природоохранным и социальным мероприятиямenvironment and social reporting (Alexander Matytsin)
перевод и повторный переводtransfer and retransfer
перевод технологических процессов, продуктов и услуг компании в цифровой форматdigital transformation (financial-engineer)
перевозить и передаватьconvey and transfer
перевозка автоприцепов с грузами автомобильным и железнодорожным транспортомpiggy-back transportation
перевозка автоприцепов с грузами автомобильным и железнодорожным транспортомpiggy-back traffic
перевозка тяжёлого и негабаритного грузаtransportation of heavy and oversized equipment
переезд правительственных организаций и учреждений в провинциюrelocation of government departments and agencies to the provinces
повреждение при погрузке и разгрузкеdamage whilst loading and unloading
повторять одну и ту же информациюduplicate the same information
подлежать согласованию между... иshall be agreed upon by.... and (Alex_UmABC)
подсчитывать стоимость покупок и выбивать чекcheck out
Подтверждено и согласованоacknowledged and agreed (ptraci)
подчёркивать особенности и преимущества товара дляhighlight the features and benefits to (smb, кого-л.)
подыгрывать сильным сторонам индивидуумов и компенсировать их слабые стороныplay to individuals' strengths and compensate for their weaknesses
полис комбинированного страхования квартиры и имуществаcomprehensive household policy
полис страхования судов и грузовS.G.policy
получать в наследство имущество и обязательстваaccept an inheritance with assets and liabilities
получать международные награды за оригинальность и творчествоwin international awards for originality and creativity
получать часть акций и облигаций на первичном рынкеtake down
пользоваться нелегально записанными файлами в Интернете и тиражировать их, нарушая авторские праваshare illegal files on the Internet
помещения и оборудованиеpremises and facilities
портовые мастерские и складыyard
портовые правила и нормативыport rules and regulations
Пособия по обследованию и проектированию зданий и сооружений, подверженных воздействию взрывных нагрузокManual for Inspection and Design of Buildings, Subject to Blast Loads (Валерия 555)
пособничество и подстрекательствоaiding and abetting
пошлина на ввоз и вывозduty on imports and exports
права и обязанности третьих лицrights and duties as to third parties
права и свободы потребителейconsumer rights and freedoms (igisheva)
права матери и ребёнкаmaternity rights
правила землепользования и застройкиland use and development regulations (DUPLESSIS)
правила и нормы корпоративной этикиcorporate code of ethics (Alex_Odeychuk)
правила, регламентирующие работу и отдых водителяdriving and resting rules
правоотношения принципала и агентаagency relationship (алешаBG)
правоспособность быть истцом и ответчикомlegal capacity to sue and be sued
предоставление сотруднику большей автономии и самостоятельностиemployee empowerment (Many company leaders these days are trying to empower their employees to make them reach their full potential at work. Robin Right)
преимущества и недостаткиadvantages and disadvantages
преимущества и недостатки чего-л. для компанийadvantages and disadvantages for companies of (smth)
претензии к правительству и центральному банкуclaims on government and central bank
прибегать к различным трюкам и давлениюuse tricks and pressure (на переговорах)
прибыли и убыткиprofit and loss
приводить к более ясному представлению о положении дел в промышленности и к уменьшению секретностиresult in more transparency in industry and less secrecy
приводить к ряду экологических и социальных результатовlead to a series of ecological and social effects
приводить к состоянию раздраженности и дезориентацииlead to irritability and disorientation
признавать и поощрять достиженияrecognize and encourage achievements
примечания к отчёту о прибылях и убыткахnotes to statement of profit and loss
приток и отток денежных средствcash flow
приём и отправление увеличенного движения авиатранспортаincreased traffic
приёмка и сдача продукцииacceptance of goods (Ras Kapone)
прогнозирование отдельных тенденций и событийforecasting of tendencies and events
промышленная эстетика и дизайнindustrial art and design
промышленное объединение оптических, медицинских и мехатронных технологий ГерманииSPECTARIS (leahengzell)
промышленные исследования и разработкиproduct research and development
проникнуть и повлиять на все аспекты деятельности организацииinfiltrate every "nook and cranny' of an organization
просмотр и исправление текстаcensure
против добрых обычаев и традицийcontra bonos mores
процедуры отзыва товаров по определённому региону сбыта и наименованию товараproduct specific recall execution procedures (Nick Golensky)
процедуры по снижению расходов и уменьшению времени реализацииroad mapping (проекта, продукта и т.д Южная)
процесс накопления знаний и опыта работы в компанииprocess of knowledge capitalization
процесс осуществления закупок и выдачи подрядовprocurement process
процессы эскалации и контроляescalation and control processes (chobotar)
проявлять понимание и симпатиюdemonstrate an affinity with (smb, к кому-л.)
разделение функций защиты и записи данныхsegregation between custodian and recording functions
раздельная торговля основной суммой и купонами казначейских облигацийseparately traded registered interest and principal securities
раздельное налогообложение мужей и жёнindependent taxation of husbands and wives
различные вкусы и привычкиdifferent tastes and customs
разнообразие и самореализацияDiversity and Inclusion (Wiana)
разность между себестоимостью и ценойcost and price difference
разработать и представитьestablish and outline (о стратегии translator911)
разработать концепцию и обоснованиеhave provided the framework and rationale (to ... – для ...; New York Times Alex_Odeychuk)
Разработка и внедрение новой продукцииNPDI – New Product Development and Introduction (Юрий Павленко)
разработка и совершенствование товараproduct development
разработка стратегии и целейsetting strategy and vision (компании translator911)
разработка – строительство – финансирование – техобслуживание и ремонтDBF (MichaelBurov)
разработка – строительство – финансирование – техобслуживание и ремонтDBF project (MichaelBurov)
разработка – строительство – финансирование – техобслуживание и ремонтDBF project (MichaelBurov)
разработка – строительство – финансирование – техобслуживание и ремонтdesign, build and finance (MichaelBurov)
разработка – строительство – финансирование – техобслуживание и ремонтdesign-build-finance (MichaelBurov)
разработка – строительство – финансирование – техобслуживание и ремонтDBF (MichaelBurov)
разработка – строительство – финансирование – техобслуживание и ремонтdesign, build and finance (MichaelBurov)
разработка – строительство – финансирование – техобслуживание и ремонтdesign-build-finance (MichaelBurov)
разработка – строительство – финансирование – эксплуатация – техобслуживание и ремонтdesign-build-finance-operate-maintain (MichaelBurov)
разработка – строительство – финансирование – эксплуатация – техобслуживание и ремонтdesign, build, finance, operate and maintain (MichaelBurov)
разработка – строительство – финансирование – эксплуатация – техобслуживание и ремонтDBFOM (MichaelBurov)
разработка – строительство – финансирование – эксплуатация – техобслуживание и ремонтDBFOM project (MichaelBurov)
разработка – строительство – финансирование – эксплуатация – техобслуживание и ремонтDBFOM project (MichaelBurov)
разработка – строительство – финансирование – эксплуатация – техобслуживание и ремонтdesign, build, finance, operate and maintain (MichaelBurov)
разработка – строительство – финансирование – эксплуатация – техобслуживание и ремонтdesign-build-finance-operate-maintain (MichaelBurov)
разработка – строительство – финансирование – эксплуатация – техобслуживание и ремонтDBFOM (MichaelBurov)
рассмотреть и обосноватьreview and explain (translator911)
расхождение между стоимостью импорта и экспортаimbalance in trade
расхождение между стоимостью экспорта и импортаimbalance in trade
расхождение сроков банковских требований и обязательствgapping
расхождения между фактическими и сметными издержкамиexpense variance
реальная и неосязаемая собственностьtangible and intangible property
реальный основной капитал и нематериальные активыtangible and intangible property
региональное налоговое и таможенное управлениеregional customs and tax administration
региональные и местные органы властиstate and local government (translator911)
региональные и федеральные органы властиstate and federal governments (translator911)
регламентирующий выпуск и продажу акций и ценных бумагblue-sky
Реестр торговли и компаний ЛюксембургаRSCL (Registre de Commerce et des Sociétés mairev)
результаты анализа полного цикла производства и сбытаsupply-chain analytics (Fortune Alex_Odeychuk)
результаты работ и отчётные материалыdeliverables (лицо, осуществляющее выпуск;выпускающий Georgy Moiseenko)
рекламирование в кинотеатрах, по местному радио и по телевидениюcinema, local radio and television advertising
ремонт и техническое обслуживание основных средствrepairs and maintenance of fixed assets (felog)
ремонт экспортируемой техники и оборудованияrepair of exported machinery and equipment
реорганизация и ликвидация компанииreorganization and liquidation of the company (Johnny Bravo)
решение арбитража окончательно и обязательно для обеих сторонthe award of the Arbitration is final and binding upon both parties (murad1993)
решение суда, окончательное и безусловно вступившее в силуdecree absolute
Решения для финансового менеджмента и управления эффективностьюFinance and Performance Management Solutions (Alina Barrow)
Российская Ассоциация Развития Малого и Среднего ПредпринимательстваRASME (Russian Association of Small and Medium Enterprises Ying)
Российская ассоциация развития малого и среднего предпринимательстваRussian Association of Small and Medium Enterprises (Ying)
Российский союз промышленников и предпринимателейthe Russian Union of Industrialists and Entrepreneurs (РСПП Софья)
Российское агентство по страхованию экспортных кредитов и инвестицийRussian EXIAR Insurance Agency (редк. MichaelBurov)
Российско-китайская палата по содействию торговле машинотехнической и инновационной продукциейRussia-China Chamber for Promotion of Trade in Machinery and Innovative Products (Kovrigin)
рост цен и заработной платыprice and wage increase
рост цен и затратprice and cost increase
руководить и управлятьlead and manage (translator911)
Руководство по вопросам экологии, здоровья и безопасностиEnvironmental, Health, and Safety Guidelines (EHS Guidelines – issued by the World Bank Markbusiness)
с ведома и согласияwith the knowledge and acceptance of (Peri)
с головными офисами и филиаламиwith headquarters and branches (Soulbringer)
с должным тщанием и усердиемwith all due care and diligence (Peter Cantrop)
с оплатой погрузки и разгрузки владельцем суднаliner discharge
с погрузкой и разгрузкой на условиях владельца суднаliner terms
с технической и коммерческой точек зренияtechnically and commercially (Johnny Bravo)
с уважением и коллегиальным приветомYours sincerely (Andrey Truhachev)
с указанием причин и со ссылкой на статью, пункт законаgrounds and legal basis (трудовая книжка Johnny Bravo)
с целью учёта и контроляfor tracking purposes (Soulbringer)
самостоятельно и по своему усмотрениюindividually and of free choice (Soulbringer)
сельскохозяйственная продукция и продукты рыболовстваagricultural products and fisheries
система взаимоотношений с клиентами и партнёрамиrelationship management (investopedia.com Alexander Matytsin)
система организации начисления и выплаты заработной платыpay administration system (Maria Klavdieva)
Система планирования и разработки продуктаProduct Planning and Development Process (Inna K.)
система, при которой рабочие наделяются полномочиями организовывать свою работу и самостоятельно принимать решенияempowerment
система природопользования и защиты общественных интересовenvironment and social management system (Alexander Matytsin)
Система профессионального анализа рынков и компанийSystem of Professional Analysis of Markets and Firms (СПАРК; SPARK MichaelBurov)
система ПэйПэл, при помощи которой посредстом Интернета можно пересылать деньги и оплачивать счета а также платить за покупки. PayPal enables any business or consumer with an e-mail address to securely, conveniently, and cost-effectively send and receive payments online.PayPal (It is a network built upon the existing financial infrastructure of bank accounts and credit cards to create a global, real-time payment solution. In other words, they provide a Web-based service that enables users to send and receive payments electronically. Franka_LV)
система ПэйПэл, при помощи которой посредстом Интернета можно пересылать деньги и оплачивать счетаPayPal (а также платить за покупки. PayPal enables any business or consumer with an e-mail address to securely, conveniently, and cost-effectively send and receive payments online. It is a network built upon the existing financial infrastructure of bank accounts and credit cards to create a global, real-time payment solution. In other words, they provide a Web-based service that enables users to send and receive payments electronically Franka_LV)
система раздельных режимов супружеской собственности для движимости и недвижимостиprinciple of scission
система списания прямых и косвенных издержек на процессprocess system of accounting
система страхования от болезней и несчастных случаевhealth and welfare plan
системы взаимоотношений с розничными и корпоративными клиентамиcustomer management (MichaelBurov)
скидка для стимулирования сбыта и увеличения объёма продажsales discount
склад железнодорожной компании для хранения транзитных и недоставленных товаровrailroad warehouse
служба пропаганды сельскохозяйственных знаний и внедрения достиженийagricultural extension service
служебные функции и обязанностиduties and responsibilities (Samura88)
слушание по делу для определения условий и порядка исполнения вынесенного судебного решенияdisposal hearing ("Where the defendant has admitted the claim, a disposal hearing may be necessary for the court to determine how the debt should be paid." Moonranger)
снаружи и изнутриin-and-out
снимать и заверять копиюexemplify
собственноручно подписываю и скрепляю настоящий документ корпоративной печатью компанииhereunto set my hand and affixed the Common Seal (Alex_UmABC)
собственных и привлечённых средствproprietary and borrowed funds (SWexler)
Совет министров финансов и экономикиECOFIN (Council of Ministers of Finance and Economic Affairs)
совет министров финансов и экономики стран Европейского экономического сообществаECOFIN (Council of Ministers of Finance and Economic Affairs)
советник по науке и техникеCounsellor S&T (Labutina Marina)
Совещание по безопасности и сотрудничеству в ЕвропеCSCE (Conference on Security and Cooperation in Europe)
Совещание по безопасности и сотрудничеству в ЕвропеConference on Security and Cooperation in Europe (CSCE)
согласие на использование электронной подписи и ведение электронной документацииelectronic record and signature disclosure (JamesMarkov)
согласование норм и правилharmonization of regulations
согласование предложения и спросаmatching of supply to demand
согласования и разрешительная документацияapprovals and permits (felog)
содействие развитию торговли и промышленностиpromotion of trade and industry
создание команды проекта и обеспечение её всем необходимым деньги, ресурсы и т.д. для исполнения проектаforming and provisioning (управление проектами Maria Klavdieva)
создание образование компании – процесс юридического оформления организационной структуры и статуса учреждаемой компанииcompany formation (quora.com Moonranger)
создание компании учредителями и подписчикамиformation of company by incorporators and subscribers
создание модели проекта с целью проверки / подтверждения его обоснованности в количественном и качественном отношенииbusiness case (build a)
создание новых образцов продукции или процесса производства с прогнозируемым и бездефектным качествомDMADV (D (define) – определение целей проектирования на основе потребностей потребителей и стратегии предприятия, M (measure) – изменение и идентификация показателей, критически важных для качества продукции и процесса производства, а также рисков, A (analyze) – анализ для разработки и проектирования альтернатив, создания проектов высокого уровня и оценка способностей к проектированию, D (design) – проектирование деталей, оптимизация проектирования, верификация проекта, разработка программ имитационного моделирования, V (verify) – проверка проекта, проведение пилотных пусков, внедрение процесса производства и его передача заказчику Alex_Odeychuk)
создание сети деловых контактов и связейnetworking (Alex_Odeychuk)
создание сети деловых связей и контактовnetworking (Киселев)
солидарные и индивидуальные обязательстваjoint and several liabilities (Glebson)
сооружения и оборудованиеfacilities (Georgy Moiseenko)
состав и содержаниеcomposition and content (Viacheslav Volkov)
состав и структураcontents and structure (документации H-Jack)
сотрудничество науки и бизнесаresearch-industry collaboration (Microsoft Alex_Odeychuk)
сотрудничество науки и производстваresearch-industry collaboration (Microsoft Alex_Odeychuk)
социокультурное многообразие и равные возможностиdiversity and inclusion (OlegHalaziy)
социологические исследования и гражданское правоsocial studies and civics
срок действия договора и его окончаниеcontract validity period and termination (название статьи договора Soulbringer)
срок действия и окончание договораcontract validity period and termination (название статьи договора Soulbringer)
сроки и условияterms and provisions
Сроки и условия поставкиDates and Terms of Delivery (Johnny Bravo)
сроки и условия страхованияinsurance terms and conditions
стоимость и страхованиеC and I (cost and insurance)
стоимость и фрахтCFR (cost and freight)
стоимость и фрахтcost and freight (C and F)
стоимость и фрахтC and F (cost and freight)
стоимость конторских и производственных помещенийcost of office and workshop space
стоимость оплаченных чеков и векселейbank debits
стоимость перевозки и страхование оплаченыcarriage and insurance paid
стоимость, страхование и фрахтc.i.f. (Cost, Insurance and Freight; это условие поставки, по которому продавец оплачивает перевозку товара до пункта назначения (обычно это порт в стране импорта) и расходы по страхованию товара на время перевозки. Поэтому цена СИФ включает в себя расходы по стоимости товара, его фрахту и страховке. ksyuwa)
стоимость судна и грузаvalue of vessel and freight
стоимость судна и грузаvalue of ship and freight
стоимость товаров и услугcost of goods and services
суточные на питание и т.п. в суммеa per diem for meals etc.
существующие и потенциальные клиентыcustomers and prospects (translator911)
схема группировки и кодирования счетовchart of accounts
сходные элементы и различияsimilarities and differences
счёт доходов и ассигнованийrevenue and appropriation account
счёт доходов и расходовrevenue and expenditure account
счёт доходов от прироста капитала и убытковcapital gains and losses account
счёт за установку арматуры и принадлежностейfixtures and fittings account
счёт и счёт-фактураinvoice and VAT invoice (Углов)
счёт прибылей и убытковincome statement
счёт прибылей и убытковPLS account
счёт прибылей и убытковincome and expenditure account
счёт прибылей и убытков группы компанийgroup profit and loss account
счёт прихода и расходаreceipts and payments account
счёт прихода и расходаincome and expenditure account
счёт процентов и штрафовinterest & penalty account
таможенная очистка по приходе и отходе суднаcustoms inward and outward
таможенная очистка при въезде и выездеcustoms inward and outward
таможенные и акцизные пошлиныcustoms and excise duties
таможенные пошлины и налогиcustom duties and taxes (Dianka)
требование о повышении зарплаты и сокращении рабочей неделиpay-and-hours claim (ksuh)
Требование об уплате регистрационного взноса и госпошлиныdemand note (из свидетельства о регистрации гонконгской компании Ying)
тренинги и семинарыworkshops and seminars (Andrey Truhachev)
трудовые отношения между администрацией и профсоюзамиindustrial relations
уникальные наработки и знанияspecial competence (sankozh)
упаковка и маркировкаpacking and marking
управленческий и производственный персоналmanagement and labour
управляющий отделом транспорта и доставки товаров в торговую сетьtransport and distribution manager
Услуги в области инжиниринга, производства и технологического оборудования на глобальном уровнеGlobal Engineering, Manufacturing, Technology & Equipment (aeolis)
услуги и работыservices and works
услуги и сервисыservices and facilities (Sjoe!)
услуги населению и предприятиямservices to consumers and businesses (andrew_egroups)
услуги по администрированию и поддержкеadministrative and support services (translator911)
услуги по размещению и питаниюaccommodation and food services (translator911)
услуги по установке программного обеспечения и использованию компьютеровsoftware and computer services
устанавливать и развивать отношения с клиентамиbuild and nurture customer relationships (Alex_Odeychuk)
устанавливать состояние, местонахождение и факт доставки грузаtrace
установить идентификационные данные бенефициарных владельцев и контролёровapply the control theory (Alex_Odeychuk)
Федеральный закон о пищевых продуктах, лекарственных средствах и косметикеFederal Food, Drug and Cosmetic Act (wikipedia.org Liliia)
Федеральный закон о слиянии, разделении, реорганизации и передаче имуществаFederal Act on Merger, Demerger, Transformation and Transfer of Assets (Швейцария ElenaIlI)
фиксированный максимум и минимум процентной ставки в облигационном займеcollar
финансовая и оперативная политикаfinancial and operating policy
финансовые и оперативные вопросыfinancial and operating aspects
финансовые и юридические кадрыfinancial and legal personnel (CNN Alex_Odeychuk)
формировать и разделять представлениеshape and share a vision
фрахт и плата за простой суднаfreight and demurrage
фрахт и страховка уплаченыfreight and insurance paid
фрахт, перевозка и страхованиеfreight, carriage and insurance
характер и масштаб форс-мажорных обстоятельствnature and extent of force-majeure circumstances (Ying)
характер и размер ущербаnature and extent of damage
хартия корпоративной и деловой этикиcorporate charter or by-laws (Viacheslav Volkov)
церемонии и торжестваceremonies and festivals
человеко-часы и материалыtime and materials (Alex_Odeychuk)
чёрная металлургия и металлообрабатывающая промышленностьiron and metalworking industries
штрафы, налагаемые в уголовном и гражданском порядкеcriminal and civil fines (Rori)
эксперт и оценщикsurveyor and valuer
экспертиза экспортных и импортных товаровexpert examination of export and import goods
эффективность маркетинга и продажMSE (Marketing and Sales Effectiveness bastidor)
эффективность финансовых и временных затратcost and time efficiency (Viacheslav Volkov)
ясный и лёгкий для пониманияclear and easy to understand
Showing first 500 phrases