DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Business containing за | all forms | exact matches only
RussianEnglish
активы за вычетом задолженностиequity
активы за границейinternational assets
акцизный сбор за продажу алкогольных напитковalcohol excise duty
американский доллар за унциюUS dollar an ounce
американский доллар за унциюU.S. dollar an ounce
арендная плата за землюland rent
арендная плата за оборудованиеequipment rentals
арендная плата за сельскохозяйственную землюfarm rent
билет за полную стоимостьfull fare ticket
билет за полценыhalf price ticket
биржевик за свой счётcompetitive trader
Благодарим Вас за пониманиеThank you for your understanding (Johnny Bravo)
Благодарим вас за содействиеThank you for contributing (translator911)
благодарим Вас за уделённое времяthank you for your time (bigmaxus)
Благодарим за Ваше письмо о ...Thank you for your e-mail about (вк)
Благодарим за Ваше письмо о ...Thank you for your letter about (вк)
Благодарим за помощьThank you for your help. (вк)
Благодарим за пониманиеThanks a lot for understanding (Johnny Bravo)
благодарить жюри за наградуthank the judges for the award
благодарность за предоставленную информациюacknowledgement (Val_Ships)
благодарны за проявленный Вами интерес кwe sincerely appreciate your interest in (dimock)
Большое спасибо заThank you very much for ...
Большое спасибо за то, что вы профессионально выполнили наш заказThank you very much for executing our order professionally
бороться за выживаниеstruggle to survive
бороться за выживаниеstruggle for survival
бороться за долю рынкаfight for market share
бороться за место в парламентеcontest
бороться за место в парламентеcontest a seat
брать за основуrely upon (andrew_egroups)
вещи ограниченные для ввоза и вывоза за границуthings to be declared
влечь за собойbring about
влечь за собой убытокentail a loss
возмещение за поломкуcompensation for breakage
возмещение за простой судна сверх контрсталииsimple detention
возмещение за простой судна сверх контрсталииdetention charge
возмещение за простой судна сверх контрсталииdetention
возмещение за экспортexport restitution
возмещение за экспортexport refund
возможность выездов за рубежability to travel internationally (translator911)
вознаграждать за работуcompensate
встречное предоставление за поглощениеmerger consideration (andrew_egroups)
встречное предоставление за поглощение из расчёта на акциюper share merger consideration (andrew_egroups)
вывод активов за пределы балансаasset write-offs (Olga Okuneva)
выдавать документ за печатьюgrant a deed for
выдавать себя за другое лицоfeign
голосовать "за"second (на собрании)
голосовать заvote for
гонорар за начало работset-up fee (Шакиров)
гонорар за обследованиеsurvey fees
гонорар за оформление завещанияprobate fee
гонорар за правовую оценкуfee for legal opinion
гонорар за управленческие услугиmanagement fee
гордиться собой за обеспечениеpride oneself on providing (smth, чем-л.)
госнадзор за стандартамиstate supervision over standards
государственный надзор за стандартамиstate supervision over standards
движение за единый налогsingle-tax movement
движение за слияниеamalgamation movement
движение капитала вывозимого за границуflight movement of capital
деньги за доставку свидетеля в судconduct money
деньги за опасную работуdanger money
деньги за работу, связанную с рискомdanger money
деньги, полученные от продажи за вычетом издержекcash generation
дивиденд за финансовый годdividend for financial year
дикторский текст за кадромannouncer voiceover
дневной центр по уходу за детьмиnursery and day-care place
добавка за качествоquality bonus
добиваться коммерческого успеха за счётmake a commercial success of (smth, чего-л.)
добиваться экономии за счёт уменьшения налоговых платежейachieve a tax saving
доводы "за" и "против"pros and cons
договор не за печатьюparol contract
докладывать об увеличении прибыли за квартал в 21%deliver a 21.1% rise in quarterly earnings
документы за наличный расчётD/P (documents against payment)
документы за наличный расчётdocuments against payment (DP)
должностное лицо, осуществляющее надзор за условно осуждённымиprobation officer
доля акционера в капитале предприятия за вычетом задолженностиequity
доля ведущего банка в комиссионных за управлениеpraecipium
доля затрат, покрываемых за счёт субсидированияsubsidized rate
доплата за работу в ночную сменуnight differential (Johnny Bravo)
доплата за работу с нередактируемыми документамcharge for working on non-editable documents (including PDF documents, physical print-outs, etc.: plus 20% of base price Alex_Odeych)
доплата за работу с нередактируемыми документамиcharge for working on non-editable documents (including PDF documents, physical print-outs, etc.: plus 20% of base price Alex_Odeychuk)
доплата за срочностьrush charge (24-hour service, weekend service, services requested to be rushed, thus de-prioritizing other work: plus 100% of base price Alex_Odeychuk)
доходы компании за вычетом налогов и иных обязательных платежей.earnings (возможно и после вычета также, см. earnings – Revenues minus cost of sales, operating expenses, and taxes, over a given period of time investorwords.com linkin64)
ещё раз спасибо заAgain, thank you for (Johnny Bravo)
за аналогичный периодagainst the same period in (Telepnev)
за ваш счётfor your account
за ваш счётat your own expense
за ваш счётfor your sake
за ваш счётfor your expense
за ваш счётat your expense
за вычетомafter deduction of
за номеромreference number (VitalyII)
за услугиfor services
заключение сделки за собственный счётcontracting for one's own account
заключение сделки за собственный счётcontracting for own account
запись за предыдущий годprior year item
запись за предыдущий периодprior period item
заработная плата за вычетом налоговtake-home wage
заработная плата за вычетом налоговtake-home pay
заработная плата за проработанное времяavailability pay
затраты за отчётный периодperiod costs
зачёт потерь при уплате налога за прошлый годloss carry-back
зачёт потерь при уплате налога за прошлый периодtax loss carry-back
зачёт потерь при уплате налога за счёт будущей прибылиtax loss carry-forward
индивидуальный бренд, за которым стоит отдельный товарindividual brand
индивидуальный бренд, за которым стоит отдельный товарstand-alone brand
иск об установлении надзора за ребёнкомaction to recover control of a child
иск об установлении надзора за ребёнкомaction to recover control of child
итоги операций за годannual return
итоговый балансовый отчёт за предыдущий финансовый годclosing balance sheet for preceding financial year
кампания за внедрение новшествintroduction campaign
кампания за повышение зарплатыpay campaign
кампания за развитие экспортаexport campaign
кампания за увеличение доли экспортаexport drive
кампания за увеличение импортаimport campaign
кампания за увеличение сбытаsales drive
кампания за экономиюeconomy drive
кампания за экономиюeconomy campaign
квитанция об уплате взноса за акциюinstalment scrip
книга учёта сборов за землепользованиеregister of land charges
когда дело доходит до надзора за нормативно-правовым соответствиемwhen it comes to compliance (Alex_Odeychuk)
коллектив, работающий за пределами головного предприятияfield team
комиссионное вознаграждение за делькредереdel credere commission
комиссионное вознаграждение за перевозку грузаfreight commission
комиссионное вознаграждение за перестрахованиеreinsurance commission
комиссионное вознаграждение за сбор страховых взносовcollecting commission
комиссионные биржевого брокера за выполнение поручения клиентаbrokerage commission
комиссионные брокера за совершение сделкиbrokerage
комиссионные, взимаемые биржевым брокером за выполнение поручения клиентаbrokerage
комиссионные выплачиваемые агенту фрахтователя за организацию погрузки суднаaddress commission
комиссионные за договора страхованияacquisition commission
комиссионные за инкассированиеcollection commission
комиссионные за кредитcredit fee
комиссионные за неучастиеnonparticipation fee
комиссионные за новую фирмnew business commission
комиссионные за новую фирмуnew business commission
комиссионные за обязательство предоставить кредитcommitment fee
комиссионные за покупкуcommission on bought deal
комиссионные за поставку партии грузаconsignment commission
комиссионные за проведение банковских операцийbank fee
комиссионные за продажуcommission on sales
комиссионные за резервирование средствcommitment fee (MichaelBurov)
комиссионные за учреждениеcommitment commission
комиссионные за фрахтованиеchartering commission
комиссионные платежи за услуги банкаbanking commission
комиссионный платёж за гарантииcommission on guarantees
комиссионный платёж за оформление протеста векселяprotest fee
комиссионный платёж за оформление протеста векселяprotest charge
комиссионный платёж за продажуsales commission
комиссионный сбор за доставкуdelivery fee
комиссионный сбор за ответственное хранениеsafe-custody commission
комиссионный сбор за оценкуassessment fee
комиссионный сбор за предоставление кредита по текущему счётуoverdraft fee
комиссионный сбор за предоставление кредита по текущему счётуoverdraft charge
компания, не имеющая достаточно ресурсов, чтобы успешно вести ту деятельность, за которую она взяласьoverstretched group
компенсации за использование личного автомобиля в служебных целяхcar benefit
компенсация за боль и страданияdamages for pain and suffering
компенсация за использование личного автомобиля в служебных целяхcar benefit
компенсация за использование личного автомобиля в служебных целяхcar allowance
компенсация за клеветуslander compensation
компенсация за конфискациюcompensation for expropriation
компенсация за лишение использованияcompensation for loss of use
компенсация за локаутlockout pay
компенсация за нарушение договораdamages for breach of contract
компенсация за нетрудоспособностьcompensation for disablement
компенсация за неудобстваcompensation for inconvenience
компенсация за низкое качествоallowance for inferior quality
компенсация за ожиданиеdiscount
компенсация за отсутствиеcompensation for absence
компенсация за поломкуcompensation for breakage
компенсация за понесённый ущербdemolition allowance
компенсация за потерю доходаcompensation for loss of income
компенсация за потерю доходаcompensation for loss of earnings
компенсация за потерю трудоспособностиdisablement compensation
компенсация за производственную травмуindustrial injury compensation
компенсация за риск повреждения изделий из стеклаbreakage of glass risk
компенсация за убыткиcompensation for losses
компенсация за ущербcompensation for damage
компенсация за ущербallowance for damage
компенсация за ущерб или повреждениеcompensation for loss or damage
контроль за ассигнованиямиappropriation control
контроль за жилищным строительствомhousing control
контроль за изменениямиchange management (wikipedia.org Alexander Matytsin)
контроль за монтажомerection supervision
контроль за нормативно-правовым соответствиемcompliance control (Alex_Odeychuk)
контроль за слиянием компанийmerger control (elenajouja)
контроль за соблюдением установленных требованийcompliance (Alexander Matytsin)
контроль за состоянием ликвидностиliquidity control (Alexander Matytsin)
контроль за уровнем затратcost control
контроль за уровнем издержекcost control
контроль за факторами рискаrisk management (Alexander Matytsin)
контроль за финансово-хозяйственной деятельностьюcontrol of the company's financial and business activities (Johnny Bravo)
контроль за экспортомexport control
лицо, делающее сбережения за счёт пенсииpension saver
лицо, ответственное за причинённый ущербperson responsible for damage
любое имущество за исключением денежной собственностиchose
маржа за пользование депозитомmaintenance margin
маржа, которая при любых обстоятельствах выплачивается за пользование депозитомmaintenance margin
маржа предприятия за вычетом задолженностиequity
месяц, следующий за отчётнымfollowing month (в контексте ежемесячной отчётности о чём-либо достаточно просто "following month" SirReal)
метод расчёта за дни отдыха на рабочем местеField Break Buyout (Johnny Bravo)
мы оставляем за собой право изменять вышеуказанные цены в процессе технической модернизацииthe above quotation is subject to change through technical progress. (Exoneration – Освобождение от ответственности)
мы пишем Вам, чтобы извиниться за ...we are writing to apologize for
надбавка за возможный ущербdirt money
надбавка за вредностьhardship payments (примерный аналог erkur)
надбавка за вредностьdirt money
надбавка за выслугу летlongevity increment
надбавка за квалификациюqualification allowance
надбавка за ночную работуallowance for night work
надбавка за обслуживаниеservice allowance
надбавка за обслуживаниеattendance allowance
надбавка за отсутствие рекламацийno-claim discount
надбавка за плохие погодные условияbad weather allowance
надбавка за повышенное качествоquality bonus
надбавка за понесённый ущербdirt money
надбавка за работу в ночное времяbonus for night work
надбавка за работу за рубежомallowance for work abroad
надбавка за рискrisk premium
надбавка за скоростьrush fee (ptraci)
надбавка за соответствие требованиямavailability allowance
надбавка за счёт пересмотра валютных паритетовcurrency adjustment surcharge (CAS)
надбавка за тропическое исполнениеsurcharge for tropical version
надбавка за умение работать в сложных и изменяющихся условияхflexibility allowance (Moonranger)
надбавка за упаковкуin-pack premium
надбавка за экспортное качествоsurcharge for export quality
Надбавка к зарплате для сотрудников, работающих за рубежомForeign Service Incentive (The FSI is a standard amount set by the company for each home/host country combination. The FSI serves as an incentive and material compensation for the changes to life and work as a result of the global assignment and for any additional expenses not covered by the company elsewhere. Moonranger)
надбавка к зарплате за выслугу летseniority pay
надбавка к цене за более высокое качествоbonification
надбавка работающим за рубежомexpatriate allowance
назначение за золото ценыquoting gold at
начальная плата за выход на рынок трудаstarting pay for entrant to labour market
неохотно браться за работуreluctant to do work (translator911)
нести личную ответственность за выполнение планаhave the personal commitment to deliver on the plan
нести ответственность заbe held liable for (igisheva)
нести ответственность заbe liable for
нести ответственность за долгиbe liable for the debts
нести ответственность за потерюbear a loss
нести ответственность за убыткиbe liable in damages (алешаBG)
нести ответственность за ущербbe held liable for damages
нести расходы за аудит компанииbear costs of due diligence
нести расходы за должную проверку компанииbear costs of due diligence
нести расходы за необходимую проверку компанииbear costs of due diligence
несущий ответственность за ущербliable in damages
норма прибыли за первый годfirst-year rate of return
няня, присматривающая за детьми, пока родители находятся на работеchildminder
оборот за вычетом налогаturnover net of tax
обращение за помощьюresort
общая сумма счетов, выставленных за услуги, за вычетом налогов и прочих сборов и обязательных платежейnet billings (Net Billings means all amounts invoiced in respect to the services provided by the Agent to the Customers relating to the installation, mapping, monitoring, and professional services provided to customers of the Company’s products and services under this Agency Agreement (other than the actual sale of the OptiCon software, and sales of the software maintenance, which are the object of a separate agreement) less actual discounts, credits, refunds and allowances made, freight, transportation, C.O.D., insurance and similar charges, and any applicable Value Added Tax or other similar taxes.: https://www.lawinsider.com/dictionary/net-billings Moonranger)
обязанность платить за ущербliability to pay damages
оговорка о неустойке за невыполнение договораcontractual penalty clause
окончательная стоимость имущества за вычетом обязательствfinal net worth
организация системы контроля за действием факторов рискаrisk management (Alexander Matytsin)
освобождение из заключения за исправное поведениеremission for good conduct
освобождение продавца от ответственности за ухудшение качества товара во время перевозкиtel quel
оставляет за собой право вносить измененияretain the right to make changes (в договор Secretary)
при этом оставлять за собой правоwithout prejudice to (My client accepts the formal apology without prejudice to any further legal action she may decide to take. – ...но оставляет за собой право... 4uzhoj)
оставлять за собой право наretain the right to (Johnny Bravo)
осуществлять первичный надзор заexercise primary supervision over (Vetrenitsa)
осуществляться заconduct over (smth, чем-л.)
от имени и за счётon behalf and at the expense of (Nyufi)
отвечать заbe in charge of (smth)
отвечать за проектcall the shots on project (ZolVas)
отвечающий за безопасностьresponsible for safety
отдел контроля за качествомquality control department
откладывать совещание из-за отсутствия кворумаcount out
отличный результат за годexcellent annual result
относить за счётexpense
относить за счётascribe to
отправка за границуoutward shipment
отправка товаров за границуventure
отпуск за свой счётleave of absence (unpaid; a period of time that one must be away from one's primary job, while maintaining the status of employee without pay Val_Ships)
отработка за пропущенные часыmake-up work
пеня за задержку платежаdelay penalty
пеня за задержку платежаdelinquency charge
перевод за границуtransfer abroad
переместить производство за границуmove the production offshore
перенесение производственных процессов за границу с использованием местной рабочей силыoffshoring
перенос загрязнения воздуха за границы государстваtransboundary air pollution
повышение заработной платы за повышение квалификацииexperience increase
погоня за акциямиshare hawking (на бирже)
погоня за прибылямиrush for profits
поднимать цену вслед за курсом рубляraise the price following the exchange-value of rouble (Konstantin 1966)
подписывать заsign for a company (кого-либо)
подписывать заsign for (кого-либо)
подписывать за компаниюsign for a firm
подписывать за компаниюsign for a company
подписывать за фирмуsign for a firm
подписывать за фирмуsign for a company
половинная плата за проездhalf price fare
получать дополнительное качество за деньгиget extra value for money
получать дополнительную ценность качество за деньгиget extra value for money
получать компенсацию за ущербrecover damages
получать международные награды за оригинальность и творчествоwin international awards for originality and creativity
получать надлежащее вознаграждение за работуget adequately rewarded for the work
получить звание рыцаря за изыскательскую работуbe knighted for pioneering work
поручения о перечислении денежных средств за пределами страныforeign wire transfer instructions (Johnny Bravo)
поручитель, несущий прямую ответственность за невыполнение обязательств главным должникомguarantor liable immediately on default by principal debtor
порядок транзитных перевозок за пределами Европейского экономического сообществаexternal Community transit procedure
пособие работающим за рубежомforeign allowance
поставляемый по требованию покупателя за дополнительную платуoptional at extra cost
поступления за счёт страхования от несчастных случаевcasualty insurance proceeds
пошлина за выдачу патентаsealing fee
пошлина за скрепление патента печатьюsealing fee
правила ухода за оборудованиемmaintenance regulations
пребывание за рубежомstay abroad
предоставления гражданства за инвестицииcitizenship by investment (Rori)
преимущество при наложении ареста за налогиprior lien
прервать контракт посредством письменного уведомления за 60 днейterminate with sixty days' notice (письменно уведомить за 60 дней)
претензии ввиду задержки из-за погодных условийweather delay claims (Landrail)
прибавка к фрахту за пользование грузовыми устройствами суднаprimage
приложение о контроле за монтажомerection supervision appendix
приложение о надзоре за возведением и пускомsupervision of erection and commissioning appendix
примите наши извинения заplease accept our apologises for (ksyuwa)
приняться за делоaddress oneself to business
присматривать за детьми в экстренных случаяхhave an emergency cover for children
присматривать за клиентамиlook after customers
притягательность товара из-за его ценыprice appeal
проголосовать заcast a vote in the affirmative (Ying)
проголосовать за принятие решенияsupport a vote (andrew_egroups)
продолжительность цикла от осуществления затрат на сырье до получения оплаты за проданную продукциюCash to Cash cycle time (The time it takes for cash to flow back into a company after it has been spent for raw materials. Georgy Moiseenko)
продолжительность цикла от осуществления затрат на сырьё до получения оплаты за проданную продукциюC2C cycle time (The time it takes for cash to flow back into a company after it has been spent for raw materials. Georgy Moiseenko)
произведённый за границейforeign-made
процент за кредитinterest on credit
процент за нарушение срока платежаlate payment interest (Ying)
процент за нарушение срока платежаinterest on delayed payment (Ying)
процент за нарушение срока платежаinterest on late payments (Ying)
процент за просроченный платёжinterest on overdue payment
процентная ставка за кредитrate of interest on credit
процентная ставка за пролонгациюrenewal rate
процентные платежи за неполный периодbroken-period interest
проценты за неустойкуpenalty interest
прятаться за компьютеромhide behind a computer
равная оплата за равный трудequal pay for equal work
ревизия за неполный расчётный периодinterim audit work
с неохотой браться за работуreluctant to do work (translator911)
с уведомлением за годtwelve months' notice
самый низкий показатель за годyear's law
санкции за невыполнение контрактных обязательствsanctions for the non-fulfillment of contractual obligations
санкции за невыполнение контрактных обязательствsanctions for non-fulfillment of contractual obligations
сбор за биржевую печатьcontract stamp duty
сбор за взлётtake-off charge
сбор за выдачу патентаissue fee
сбор за доставкуhanding over duty
сбор за доставку грузов из вагонов в пакгаузwharfage
сбор за доставку грузов из вагонов к борту суднаwharfage
сбор за доставку наложенным платежомcash on delivery collection fee
сбор за доставку наложенным платежомcash on delivery charge
сбор за индоссамент на передачу грузаassignment endorsement tax
сбор за индоссамент на передачу грузаassignment endorsement fee
сбор за инкассоcollecting commission
сбор за кредитную сделкуloan transaction fee
сбор за обмен валютыexchange fee
сбор за обслуживаниеservice charge
сбор за осуществление распорядительных функцийregulatory fee
сбор за отправление наложенным платежомCOD collection fee
сбор за отправление наложенным платежомC.O.D. collection fee
сбор за отправление наложенным платежомCOD charge
сбор за очистку от таможенных пошлинclearance fee
сбор за присоединение собственностиconnection fee
сбор за продажуsales duty
сбор за проездcarriage
сбор за регистрациюregistration tax
сбор за срочную доставкуexpress delivery charge
сбор за уведомление об отказе в акцепте векселяdishonour fee
сбор за удостоверениеconfirmation fee
сбор за хранение товараbond dues
сборы за услуги по страхованиюinsurance service charges
система контроля за импортомsystem of import control
система контроля за материаломmaterial control (elena.kazan)
система контроля за рискамиrisk management (Alexander Matytsin)
система контроля за ростом статей балансаsystem of monitoring balance sheet growth
система контроля за факторами рискаrisk management (Alexander Matytsin)
скидка за досрочную работуtime discount
скидка за наличный расчётdiscount for cash
скидка за объём поставкиvolume discount ('More)
скидка за платеж наличнымиcash discounting
скидка за приверженностьloyalty rebate
скидка за услугиaccommodation discount
скидка при покупке за наличныеcash rebate
скидка при продаже за наличный расчётdiscount for cash
скидка при продаже за наличный расчётcash discount
скидка с налога на суммы, заработанные за рубежомtax relief for amounts earned abroad
скидка с цены за количествоquantity rebate
скидка цены за количествоquantity rebate
скрываться за компьютеромhide behind a computer
совещания, проходящие одно за другимback-to-back meetings (I'm exhausted; I had three meetings back to back. Козловский Николай)
сомнительная практика проведения брокером сделок за счёт средств клиентаchurning
соревноваться за главный призcompete for the top prize
состояние иностранной валюты за рубежомexternal foreign currency position
сохранение за собой имуществаreservation of property
сохранять за собой правоreserve the right to
сохранять за собой правоreserve a right (алешаBG)
Спасибо за Ваше письмо относительно ...Thank you for your letter regarding (вк)
спасибо за замечанияthank you for your comments (Johnny Bravo)
спасибо за обращениеthank you for your correspondence (Thank you for your correspondence, we will respond as soon as possible. 4uzhoj)
Спасибо за оказанное доверие!Thank you very much for giving us your business! (Johnny Bravo)
Спасибо за оперативный ответThank you for your quick reply (Soulbringer)
Спасибо за сотрудничество!Thank you very much for giving us your business! (Johnny Bravo)
спасибо за уделённое мне времяthanks for your time (Val_Ships)
спать за штурваломbe asleep at the wheel
среднее за кварталquarterly average
среднее число обращений в сервисный центр отдел за месяцmonthly service rate (SirReal)
средние затраты за месяцaverage spending per month
ссылаться на погашение права за давностьюprescribe
ссылаться на погашение уголовной ответственности за давностьюprescribe
ставка за словоrate per word (Alex_Odeychuk)
ставка за словоper-word rate (Alexander Matytsin)
ставка за страницуper-page rate (Alexander Matytsin)
ставка за строкуper-line rate (Alexander Matytsin)
ставка за часper-hour rate (Alexander Matytsin)
ставка за часhourly rate (Alexander Matytsin)
ставка процента за период платежей в рассрочкуinstalment period interest rate
стипендия, выдаваемая для поездки за границуtravelling scholarship
стоимость активов за вычетом обязательствnet asset value
стоимость за килограммper kg price
стоимость имущества за вычетом обязательств на данное времяnet present worth
стоимость имущества за вычетом обязательствоnet assets
страхование от гражданской ответственности за ущербinsurance of public liability
страхование ответственности за качество выпускаемой продукцииproduct liability insurance
страхование ответственности за материальный ущербpecuniary loss liability insurance
страхование пенсии за выслугу летretirement pension insurance
счёт в банке-корреспонденте за рубежомaccount with correspondent bank abroad
счёт заinvoice on
счёт за арендуrent bill
счёт за изданиеimpression account
счёт за кварталquarterly account
счёт за комиссиюbill of commission
счёт за обучениеeducational account
счёт за оказанные услугиbill of costs (Andrey Truhachev)
счёт за отоплениеheating bill
счёт за отоплениеheating account
счёт за перевозкуfreight account
счёт за перевозку грузаbill of carriage
счёт за приобретённые товарыpurchase invoice
счёт за рекламуadvertising account
счёт за ремонтrepairs bill
счёт за телефонный разговорtelephone bill
счёт за товарbill of costs (Andrey Truhachev)
счёт за транспортировкуforwarding account
счёт за транспортно-экспедиционные услугиforwarding invoice
счёт за установку арматуры и принадлежностейfixtures and fittings account
счёт за фрахтfreight bill
счёт к оплате за новые зданияaccount for new buildings
тариф за обслуживаниеservice charge
тариф за ожиданиеstandby rate (Углов)
тариф за перевозки в авторефрижератореrefrigerated vehicle charge
тариф за поломкуbreakdown rate (вычитается из операционного (сервисного) тарифа в случае поломки оборудования подрядчика Углов)
тариф за технологическое дежурствоstandby rate (Углов)
требование компенсации за нематериальный ущербindemnity claim for nonmaterial damage
требование обеспечения контроля за монтажомerection supervisory requirement
упаковка за счёт покупателяpacking extra
уплата налогов за предыдущие годыpayment of taxes for prior years
уплата страхового взноса за собственный счётpremium for own account
услуга, предоставляемая за дополнительную платуpremium service
утвердить за кем-то полномочияconfer powers on (someone Johnny Bravo)
утекающий за границу капиталrefugee capital
утренняя встреча за чашкой кофеcoffee morning (Peri_Che)
участвовать в кампании за изменение в вопросахcampaign for change on issues
Федеральное ведомство по надзору за финансовыми услугамиFederal Financial services Supervisory Authority (google.com.ua Liliia)
финансовые результаты за прошедшие периодыHistorical Financial Information (Ying)
финансовый отчёт за короткий периодstub period financial statement
формировать личность за счёт развития способностейbuild a personality beyond its normal limitations
фрахт, взимаемый за расстояниеdistance freight
фрахт за перевозки в вагоне-рефрижератореrefrigerator wagon charge
фрахт и плата за простой суднаfreight and demurrage
хвататься за возможностьseize an opportunity
хвататься за шансseize an opportunity
цена за акциюprice for the share
цена за единицу товараunit cost
цена за единицу товараunit price
цена за минусом скидкиnet price (MichaelBurov)
цена за тысячу единиц продукцииcost per thousand
ценность, получаемая за период эксплуатацииlife-cycle value (MichaelBurov)
ценность, получаемая за период эксплуатацииLCV (MichaelBurov)
"цепляться" за старые привычкиhang on to weaknesses
чиновник по контролю за соблюдением этикиethics ombudsman
штраф за безбилетный проездticket fine
штраф за досрочное изъятие депозитаpenalty for premature withdrawal
штраф за досрочное погашение ссудыprepayment penalty
штраф за задержку платежаdelay penalty
штраф за ложный возвратpenalty for false return
штраф за невыполнение договораcontract penalty
штраф за неуважение к судуfine for contempt of court
штраф за неуплату налогаtax penalty
штраф за неуплату таможенного сбораcustoms penalty
штраф за неявкуfine for default of appearance
штраф за оскорбление судаfine for contempt of court
штраф за парковку в неположенном местеparking fine
штраф за превышение квотыfine for exceeding quotas
штраф за просроченную поставкуdelayed delivery penalty
штраф за уклонение от уплаты налоговpenalty for evasion of taxes
штраф за уклонение от уплаты налоговfine for tax evasion
штраф за чрезмерное скопление судовcongestion surcharge
штрафная ставка за досрочное изъятие депозита или погашение облигацииdelinquency rate
штрафной талон за парковку в неположенном местеparking ticket
экономия за месяцmonthly savings
экономия за счёт роста масштаба производстваscale economy
экономия за счёт роста производстваeconomy of scale
экономия за счёт роста производстваeconomies of scale
экспорт отечественной продукции за рубежexport of domestic products abroad (Konstantin 1966)
энергично браться за работуattain
Showing first 500 phrases