DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Business containing должность | all forms | exact matches only
RussianEnglish
административная должностьmanagerial position
акции, депонируемые членами правления компании на время их пребывания в должностиqualifying shares
более низкий по должности партнёрlower individual
быть восстановленным в прежней должностиbe reinstated
быть назначенным на должность руководителяbe appointed to the management
быть назначенным на должность руководителяbe appointed to management
в должностиin the capacity of (Johnny Bravo)
в должностиin the role of (Johnny Bravo)
в должностиin office
в обязанности по данной должности входитthe job holder has the responsibility for (translator911)
в силу занимаемой должностиby virtue of one's office
в силу занимаемой должностиby reason of his office (Alexander Matytsin)
важная должностьimportant position (dimock)
вакантная должностьvacant office
вакантная должностьvacant position
вакантная должностьvacant job
вакантная должностьvacant seat
вакантная должностьvacancy
введение в должностьinitiation
введение в должность и адаптирование нового сотрудникаemployee onboarding (money-zine.com felog)
ведущая должностьleading position
взять на должность руководителяget a top person
внештатная должностьtemporary posts
вновь созданная должностьnewly created position
во время нахождения в должностиwhile in the role (translator911)
восстанавливать в прежней должностиreinstate
восстановление в прежней должностиreinstatement
временно отстранять от должностиsuspend
временное отстранение от должностиsuspension
вступить в должностьenter the office
вступить в должностьassume an office
вступление в должностьassumption of an office
вступление в должностьaccession
выборная должностьposition of trust
выборная должностьposition of authority
выдвигать на должностьrecommend for
государственная должностьpublic place
давать объявление о вакансии на должностьadvertise for a position
дата вступления в должностьtime of taking up duties
дата вступления в должностьdate of joining (Johnny Bravo)
дата вступления в должностьtime of taking office
дата покидания должностиdate of separation (Johnny Bravo)
действующий на основании прав по должностиacting ex officio (Ying)
день вступления в должностьinauguration day
длительность пребывания в должностиperiod of office
документ о вступлении в должностьinstrument of accession
должности руководителей среднего или высшего звенаmiddle or senior managerial positions (Olga Fomicheva)
должность в линейном подразделенииline position
должность в правлении компанииboard seat (Labutina Marina)
должность контактного лицаfocal point role (Johnny Bravo)
Должность контактного лицаPOC Title (Johnny Bravo)
должность молодого специалистаentry-level job (с дипломом, но без опыта работы по специальности pivoine)
должность мэраchair
должность секретаряsecretarial position (dimock)
должность стажёраtraining post
доход от должностиemoluments of office
желаемая должностьposition desired (графа в резюме и т.д. Nyufi)
женщина - претендент на должностьfemale candidate for the post
замещение вакантной должностиfilling a position (4uzhoj)
занимаемая должностьoffice held (zhernovenkov)
занимать должностьhold a post
занимать должностьtake an office (Andrey Truhachev)
занимать должностьtake up an appointment
занимать должностьfill
занимать руководящие должностиassume leadership (Johnny Bravo)
занимать руководящую должностьhold a senior position (The Calgary native has held senior energy sector positions in Canada, the U.S. and The Hague, where he was VP of international and external affairs for Royal Dutch Shell. ART Vancouver)
занимать руководящую должностьhold a management position (I have held several management positions as well. ART Vancouver)
занять более высокую должностьbe promoted to the post (Andrey Truhachev)
занять должностьget the job (translator911)
заявление об освобождении от должностиletter of exoneration (Val_Ships)
извещение об объявлении конкурса на замещение вакантных должностейnotice of competition (Alexander Matytsin)
искать должностьlook for a position (Andrey Truhachev)
кандидат на должностьcandidate for a job
кандидат на должностьentrant
кандидат на должностьoffice seeker
кандидат на должность директора-распорядителяnominee executive manager
кандидат на освободившуюся должностьsuccessor candidate (SirReal)
категория должностиcareer band (см. "Классификация должностей гражданской службы" и далее по контексту переводимого документа Samura88)
ключевая должность / постexpatriate post (Термин используется для инвесторов в Малайзии. Это общий термин, объединяющий под собой key post (постоянная позиция, которую занимает экспат) и time post (временная позиция).)
конторская должностьwhite-collar job
конторские должностиwhite collar jobs
лицо, занимающее такую же должность в другом учрежденииopposite number
менее ответственная должностьless challenging position
на той же должностиat the same post (Konstantin 1966)
название должностиtitle of position (OLGA P.)
название должностиjob title
название занимаемой должностиjob title
назначать на должностьnominate
назначать на должностьassign a job
назначать на должностьput forward
назначать на должностьmake
назначать на должностьinstitute
назначать на должностьassign
назначать на другую должностьpost in another position
назначать на другую должностьassign to another position
назначение на должностьnomination
назначение на должностьappointment to a post
назначение на должностьjob appointment
назначение на должностьappointment (After Hjalmar Branting declined upon being asked twice to become Prime Minister, the appointment went to Oscar von Sydow. WK Alexander Demidov)
назначение на должностьassignment
назначение на должность с испытательным срокомengagement on probation
назначить на должностьappoint to the position (of Soulbringer)
нанимать на должностьfill
находиться в должностиbe in office (Andrey Truhachev)
находиться на руководящих должностяхbe in leadership positions (New York Times Alex_Odeychuk)
находящийся у должности на тот моментthen in office (Ruslan_Medetov)
обращаться по поводу вакантной должности в...apply for a vacancy in...
общественная система, при которой высшие должности занимают наиболее талантливые людиmeritocracy
обязанности, связанные с пребыванием в должностиincident (?? O_o CopperKettle)
окончательный список претендентов на должностьshortlist of people for the post of
оплачиваемая должностьsalaried office (warsheep)
оплачиваемая должность государственного чиновникаstipendiary magistrate
определение на должностьappointment
освободить от должностиfire (Andrey Truhachev)
освобождать должностьvacate a post
освобождать от должностиfire (Andrey Truhachev)
освобождение от должностиexoneration (the release of someone from a duty Val_Ships)
освобождение от должностиloss of office (Dalilah)
освобождение от должностиtermination of appointment (termination of appointment of a director ART Vancouver)
основание для освобождения от должностиground for dismissal
оставлять в должностиcontinue
оставлять должностьretire
ответственная должностьimportant position (Юрий Гомон)
отказ от должностиlaying down
отказываться от должностиleave the job
отказываться от должностиresign
отказываться от должностиlay down
отношения между равными по должности сотрудникамиpeer relationships
отстранить от должностиfire (Andrey Truhachev)
отстранять от должностиfire (Andrey Truhachev)
официальная должностьdesignation (User)
оценка равными по положению / должностиpeer assessment
партийное собрание для выдвижения кандидатов на выборные должностиconvention
перевод на другую должностьre-assignment of
перевод на другую должностьtransfer to another position (Johnny Bravo)
перевод на другую должностьreassignment to another position (ART Vancouver)
передача должностиdevolution
перемена должностиconversion of posts
переход должности другому лицуdevolution
переходить на должность главного менеджераmove to a senior management position
период несмещения с должностиperiod of nonterminability
период несмещения с должностиperiod of irremovability
повышать в должностиprefer
повышение в должностиcareer promotion (Alexander Matytsin)
повышение в должностиpreferment
повышение в должности без прибавки жалованьяMexican promotion (Johnny Bravo)
повышение работника в должностиEmployee Promotion (Yeldar Azanbayev)
подавать заявление о занятии должностиapply for a post
подать заявление о повышении в должностиapply for a promotion
подтверждение назначения на должностьconfirmation of engagement
подыскивать должностьlook for a position (Andrey Truhachev)
покидание должностиdeparture (Johnny Bravo)
получать назначение на должность главного исполнительного директораbe appointed CEO
получить повышение в должностиbe promoted to the post (Andrey Truhachev)
понижение в должностиrelegation in step
понижение в должностиdown-grading
поочерёдное пребывание в должностиjob rotation
постоянная должностьpermanent post (Andrey Truhachev)
почётная должностьhonorary post
право назначения на должностьnomination
пребывание в должностиtenure (For most of his tenure, Lukashenko has relied on cheap energy resources from Belarus' main sponsor and ally, Russia, to maintain a quasi-Soviet economy complete with a sprawling social safety net that helped boost his popularity among the working class and the elderly. TMT Alexander Demidov)
предоставлять право на должностьadmit
приказ о восстановлении в прежней должностиreinstatement order
принимать должностьtake up the posting
принимать должность от другого лицаtake over
принимать на должность с испытательным срокомemploy on trial (Andrey Truhachev)
принимать на должность с испытательным срокомemploy on probation (Andrey Truhachev)
принимать руководство в должности менеджераtake over a job as a manager
приступить к должностиassume a role (Yeldar Azanbayev)
причина покидания должностиreason for separation (Johnny Bravo)
продление срока пребывания в должностиextension of a term of office
производить назначение на должностьmake an appointment
просить предложить кандидатов для назначения на должностьask for nominations
пункт о восстановлении в прежней должностиreinstatement clause
работать на различных должностяхoccupy various positions (kozelski)
речь при вступлении в должностьinaugural address
руководящая должностьexecutive post
руководящая должностьmanagerial post (J_J)
руководящая должностьmanagement (Alex_Odeychuk)
руководящая должностьexecutive position
снимать с должностиdismiss (Andrey Truhachev)
снимать с должностиdehire
снимать с должностиfire (Andrey Truhachev)
снимать с должностиdisplace
снятие с должностиdisplacement
снятие с должностиdehiring
снятие с должностиdeprivation
совмещать должностиhold concurrently positions (Сандралек-64)
создавать новую должностьcreate a new post
создание должностиestablishing a position of (translator911)
созреть для должностиbe adequate to a position (Andrey Truhachev)
созреть для должностиbe adequate to a post (Andrey Truhachev)
сотрудник, занимающий руководящую должностьexec (Taras)
сохранять свою должностьreserve one's position
список лиц, занимающих государственные должностиbluebook (США)
срок пребывания в должностиministry
срок пребывания в должностиtenure
срок пребывания министра в должностиministry
старший по должностиsuperior
торговля должностямиpolitical racketeering
уплатить кому-либо за отказ от должностиbuy out (someone)
управленческая должностьmanagerial position
уступить должностьstep aside (другому сотруднику; Walter stepped aside for a younger person to take over. Val_Ships)
утверждать в должностиappoint
финансовые лимиты для совершения сделок на уровне соответствующей должностиAuthorization Limit Form (MichaelBurov)
финансовые лимиты для совершения сделок на уровне соответствующей должностиALF (MichaelBurov)
церемония торжественного введения в должность президентаinauguration ceremony (США)
число штатных должностейlevel of establishment
член какой-либо организации по должностиex officio member
член по должностиex officio member
юридическая должностьlegal position