Russian | English |
без должных оснований | unreasonably (Alexander Matytsin) |
быть должным | be due to |
быть должным сделать | be due to do (smth, что-л.) |
ведение дел без должных полномочий | unauthorized management of affairs |
взять выходной без должных оснований | take a day off with no good reason |
воздать должное | give credit (там где следует: give credit where it's due Val_Ships) |
воздать должное по заслугам | give credit where it's due (Val_Ships) |
вручённый должным образом | duly served |
держась на должном уровне | abreast of |
должен закончиться по графику | be slated to end (Alex_Odeychuk) |
должен соблюдать корпоративный стиль в одежде | be subject to the company's dress code (BBC News Alex_Odeychuk) |
должная забота | due care |
должная исполнительность | due diligence (fountik) |
должная старательность | due diligence |
должное выполнение взятых на себя обязательств | due performance of contractual duties (Soulbringer) |
должное выполнение взятых на себя обязательств | due performance of duties undertaken by (someone Soulbringer) |
должное основание | good reason |
должным образом | in an appropriate way |
должным образом | in a good manner (shikisai) |
должным образом зарегистрированный | duly incorporated (WiseSnake) |
должным образом проинформирован | properly notified (ElenaIlI) |
должным надлежащим образом уполномоченный на это | thereunto duly authorized (I. Havkin) |
другая работа на условиях полной занятости т.е. полный рабочий день в те часы, когда работник должен находиться на своём рабочем месте и выполнять свою основную работу | day-lighting (в отличие от moonlighting – совместительство, подрабатывание на стороне помимо основной работы в качестве дополнительного заработка Maria Klavdieva) |
другая работа на условиях полной занятости т.е. полный рабочий день в те часы, когда работник должен находиться на своём рабочем месте и выполнять свою основную работу | daylighting (в отличие от moonlighting – совместительство, подрабатывание на стороне помимо основной работы в качестве дополнительного заработка Maria Klavdieva) |
нести расходы за должную проверку компании | bear costs of due diligence |
окончательная сумма должна быть уплачена | final amount to be due |
отдавать должное | recognize |
отдавать должное | add value to products |
отдать должное кому следует | give credit where it's due (the acknowledgment should be to the person who deserves it Val_Ships) |
перевозка должна быть оплачена покупателем | carriage forward |
подрядчик обязуется незамедлительно направить инженеру должным образом сертифицированную копию | the contractor shall forthwith forward to the engineer a duly certified copy of |
покупатель должен знать | let the buyer be aware |
предоставлять себя должным образом | present oneself properly |
при должной заботливости предусмотрительного коммерсанта | with due care and diligence of prudent businessman |
при должном уведомлении | with due notice |
приказ купить или продать ценные бумаги, который должен быть исполнен только после выполнения другого приказа | switch order |
приказ купить ценные бумаги, который должен быть исполнен только после выполнения другого приказа | switch order |
приказ продать ценные бумаги, который должен быть исполнен только после выполнения другого приказа | switch order |
проявлять должную заботливость | exercise due diligence |
с должной осмотрительностью | with due care (the care that a reasonable man would exercise under the circumstances Val_Ships) |
с должной ответственностью | responsibly (Rori) |
с должным вниманием | with all due care |
с должным вниманием | with due regard |
с должным тщанием и усердием | with all due care and diligence (Peter Cantrop) |
с должным уважением | with good concern (Jury) |
сумма, которая должна быть выплачена бенефициару по страховому полису | principal sum |
Я должен Вам | IOU (надпись на документе; I owe you) |
я должен вам | IOU (надпись на документе, I owe you) |