DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Business containing дело | all forms | exact matches only
RussianFrench
бухгалтерское делоcomptabilité (комплекс действий)
в этом деле заинтересован не яje ne suis pas demandeur sur cette affaire
вести делаconduire les affaires (Alex_Odeychuk)
вкладывать деньги в делоmettre de l'argent dans une affaire (vleonilh)
вкладывать деньги в делоfaire travailler l'argent (vleonilh)
вкладывать капиталы в делоplacer des capitaux dans une affaire (vleonilh)
вкладывать средства в делоplacer des capitaux dans une affaire (vleonilh)
вкладывать средства в делоinvestir de l'argent dans une affaire (vleonilh)
вкладывать средства в делоengager des capitaux dans une affaire (vleonilh)
возбудить дело в судеsaisir un tribunal d'une affaire
возбудить дело в судеengager un procès (vleonilh)
возбуждать дело в судеengager des poursuites judiciaires (kee46)
возбуждать дело противintenter une action contre (кого vleonilh)
возбуждать дело противengager des poursuites contre qn (кого vleonilh)
возбуждение гражданского делаintroduction d'une instance en justice (vleonilh)
возбуждение гражданского делаintroduction d'une instance (vleonilh)
возбуждение дела в судеsaisine d'un tribunal
возбуждение дела в судеengagement de poursuites judiciaires (kee46)
во франц. праве с 1985 г. возбуждение дела о несостоятельности предприятияmise en redressement judiciaire
выгодное делоune affaire qui rapporte
гостиничное делоhôtellerie (отрасль, профессия vleonilh)
группировка документов в делаclassement des documents (делопр.)
давать ход делуdonner une suite à une affaire (vleonilh)
данное дело явилось прецедентом для решения этих вопросовla présente affaire fait jurisprudence pour l'examen de ces questions
данное дело явилось прецедентом для решения этих вопросовla présente affaire fait jurisprudence pour l'examen de ces questions (vleonilh)
дело в шляпеle tour est joué (vleonilh)
дело за вамиla balle est dans votre camp
дело за вамиà vous de jouer (в обращении к собеседнику на переговорах)
дело за вамиla balle est dans votre camp (vleonilh)
дело идёт своим ходомl'affaire suit son cours (vleonilh)
дело не терпитcela urge (vleonilh)
дело о ста сорока миллиардахl'affaire des 140 milliards
дело раскрученоl'affaire est sur les rails (vleonilh)
дело скоро сдвинется с мертвой точкиla situation ne tardera pas à se débloquer
дело скоро сдвинется с мертвой точкиla situation ne tardera pas à se débloquer (vleonilh)
доводить дела до абсурдаpousser les choses à l'extrème
доводить дела до абсурдаpousser les choses à l'extrême (vleonilh)
доводить дело до концаfaire aboutir une affaire (vleonilh)
доходное делоune affaire qui rapporte
заводить делоmonter une affaire (vleonilh)
заводить делоcréer une affaire (vleonilh)
заводить дело наouvrir un dossier sur (кого, что vleonilh)
заводить своё делоs'installer à son compte
заводить своё делоse mettre à son compte
заводить своё делоs'installer à son se mettre à son compte
закрыть делоclasser une affaire (действие судебных, полицейских органов)
затягивать делоfaire traîner une affaire (vleonilh)
заявление должника в суд по делу о несостоятельностиdépot de bilan
заявление должника в суд по делу о несостоятельностиdépôt de bilan (vleonilh)
заявление кредитора о возбуждении производства по делу о несостоятельности предприятияdemande de mise en redressement judiciaire d'une entreprise (vleonilh)
издательское делоedition (деятельность)
иметь дело сcomposer avec (Caradisiac, 2018 Alex_Odeychuk)
инвестировать деньги в делоmettre de l'argent dans une affaire (vleonilh)
инвестировать средства в делоinvestir de l'argent dans une affaire (vleonilh)
исход делаissue d'une affaire (vleonilh)
Канцелярия суда по торговым деламgreffe du tribunal de commerce (of Nanterre - г.Нантерр honselaar)
книгоиздательское делоedition (деятельность)
конфликтное делоcas de conflit (vleonilh)
y меня намечается одно делоje suis sur la piste d'une affaire
Министерство социальных делministère des Affaires sociales (vleonilh)
у кого-л наклёвывается одно делоêtre sur la piste d'une affaire (vleonilh)
нежелание браться за делоrépugnance à se lancer dans une affaire
нежелание браться за делоpeu d'empressement à se lancer dans une affaire (vleonilh)
никуда не денешьсяpas moyen d'y couper (vleonilh)
номер делаnuméro d'affaire (на документе, папке)
он давно не у делil s'est retiré depuis longtemps (vleonilh)
он давно не у делil est retiré depuis longtemps (vleonilh)
он занят с головой деламиil est surchargé de travail (vleonilh)
он - мастер своего делаil a du métier (vleonilh)
опыт в делахexpérience des affaires (vleonilh)
организовать делоmonter une affaire (vleonilh)
ответственный работник министерства, курирующий это делоle haut fonctionnaire chargé de suivre ce dossier (vleonilh)
открывать делоcréer une affaire (vleonilh)
открывать своё делоse mettre à son compte
открывать своё делоs'installer à son se mettre à son compte
передача делpassation des pouvoirs entre hauts responsables (vleonilh)
передача делmise au courant (при назначении нового работника на какую-л. должность)
передача дела в судsaisine d'un tribunal
подшивать к делуclasser dans un dossier (vleonilh)
положение делétat des affaires
помещать капиталы в делplacer des capitaux dans une affaire (vleonilh)
помещать капиталы в делоplacer des capitaux dans une affaire
помещать средства в делоplacer des capitaux dans une affaire (vleonilh)
поправить делаremédier à une situation (vleonilh)
поправить делаredresser la situation (vleonilh)
порядочный в делахrégulier en affaires
реальное положение делla vérité (dissimuler la vérité - скрывать реальное положение дел, утаивать правду Alex_Odeychuk)
реальное положение делla réalité (Le Figaro Alex_Odeychuk)
реальное положение делla réalité (Alex_Odeychuk)
решение долгосрочных делgestion du long terme (vleonilh)
решение краткосрочных делgestion de l'immédiat (vleonilh)
решение очередных делgestion de l'immédiat (vleonilh)
с полным знанием делаen connaissance de cause (vleonilh)
своё делоfonds de commerce (z484z)
скрывать реальное положение делdissimuler la vérité (France TV Alex_Odeychuk)
слова и делаles paroles et les actes (vleonilh)
слова и делаles paroles et les actes
слова не подкреплены деламиles paroles ne sont pas suivies d'effet (vleonilh)
слова не подкреплены деламиles paroles ne sont pas suivies d'effet
снова пускать в делоréemployer (средства)
снова пускать в делоremployer (средства)
современное состояние делl'état actuel (de ... - в области ... | Le Monde Informatique, 2019 Alex_Odeychuk)
состояние делpoint sur une question
состояние дел в экономикеle point sur la situation économique
состояние дел в экономикеle point sur la situation économique (vleonilh)
спросить как делаdemander des nouvelles (справиться о ком-то pivoine)
стремлюсь я , прежде всего, к решению данного делаma première préoccupation est de régler cette affaire
управляющий деламиsecrétaire administratif
участие работников в делах фирмыl'engagement des employés (Alex_Odeychuk)
Федеральная госслужба ФГС иностранных дел, внешней торговли и сотрудничества в целях развития (бывший МИД БельгииService public federal SPF Affaires etrangeres, commerce exterieur et cooperation au developpement (Voledemar)
формирование делconstitution de dossiers (делопр.)
формирование документов в делаclassement des documents (делопр.)
цена в делеprix mis en œuvre d'un matériau de construction (vleonilh)
это дело даёт доходcette affaire rapporte (vleonilh)
это дело даёт прибыльcette affaire rapporte (vleonilh)
это дело приносит доходcette affaire rapporte (vleonilh)
это дело приносит прибыльcette affaire rapporte (vleonilh)
это совсем другое делоca change tout