DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Business containing дела | all forms | exact matches only
RussianEnglish
адвокат, имеющий право вести дело в судеprosecuting barrister
активно вести делоdrive a business
анализ текущего состояния делcontext analysis (ilula)
анализ текущего состояния делsituational analysis (translator911)
Апелляционный суд по патентным деламPatents Court (Великобритания)
апелляционный суд по уголовным деламcourt of criminal appeal
арбитражное делоarbitration case
архивы суда по делам о наследствахrecords of probate court
архивы суда по делам о несостоятельностиrecords of bankruptcy court
баланс и отчёт о состоянии делstatement of affairs
банк, ведущий дела консорциумаsyndicate manager
банкам нет никакого дела доbanks couldn't care less
банковское делоbanking facilities
браться за делоtake on
бухгалтерское делоaccounting profession
быть арбитром по делуjudge a case
быть в отъезде по деламbe away on business (sophistt)
быть делом везенияbe a matter of luck
быть делом случаяbe a matter of luck
быть знакомым с реальным состоянием делbe familiar with what is going on (in ... – в ...; Nation Alex_Odeychuk)
быть не менее заинтересованным в благоприятном исходе дела, чем мыbe in no less interested in a favourable outcome than we are (Alex_Odeychuk)
быть относящимся к делуbe pertinent to
Важным навыком менеджера является способность понять, когда следует перепоручить часть делPart of the art of management is knowing when to delegate (VLZ_58)
ввести кого-л. в курс делаput smb in the picture
вводить в курс делаput you in the picture
вводить кого-л. в курс делаbring smb up to date
ведение делnegotiorum gestio
ведение делtransaction
ведение дел без должных полномочийunauthorized management of affairs
ведение дел в судеsolicitation
ведение делаadministration
ведение делаbusiness conduct
ведение делаcase administration
ведение дела, корпоративное поведениеbusiness conduct (galermak)
ведение дела под чужим именемpassing-off
ведение судебного делаprosecution
ведение судебного делаconduct of case
ведение уголовного делаconduct crime
вести делаconduct (Johnny Bravo)
вести делаlead (Johnny Bravo)
вести делаdo much business
вести делаdirect (Johnny Bravo)
вести делаmanage (Johnny Bravo)
вести делоfinance the business
вести делоrun a business
вести делоcarry on business
вести дело, касающееся собственностиadminister an estate
вести дело с целью получения прибылиcarry out business for purposes of profit
вести отчётность о делахkeep an account of transactions (алешаBG)
вести торговые делаdo business
вести хозяйственные делаadminister
вклады в рекламное делоinvestments in advertising
вкладывать средства в делоfinance the business
вмешиваться в чьё-л. делоinterfere in smb's business
вникать в делаlook into affairs
возбуждать делоpursue
возбуждать дело о разводеinstitute divorce proceedings
возбуждать дело противfile a suit against
возбуждать судебное делоgo to law
возбуждать судебное делоbring before a court
возбуждать судебное делоtake action
возбуждать судебное делоmaintain
возбуждать судебное дело о расторжении бракаinstitute divorce proceedings
возбуждать уголовное делоbring a case before a court
возбуждать уголовное делоcomplain
возбуждать уголовное дело в судеbring an action before court
возбуждение дела в судеinstitution of case
возбуждение дела по обвинению в нарушении права регрессаinstitution of recourse proceedings
возвращать дело из вышестоящего в нижестоящий судrelegate
вознаграждение управляющего деламиadministrator's fee
впутывать в делоimplicate in the action
вступать в дело в качестве третьего лицаintervene
вступление в дело в качестве третьего лицаintervention
выгодное делоprofitable business
выигрывать делоwin a case
выносить дело на судебное разбирательствоset down a case for trial
выносить дело на судебное разбирательствоset down a case for judgment
выходить из делаstand down
выяснять суть делаlook into the matter
генеральный агент судовладельца по ведению дел, связанных с судномship's husband
Главный государственный секретарь её Величества по иностранным делам и по делам СодружестваHer Majesty's Principal Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs (ISS)
глобальное экспедиторское делоglobal shipping business
глубоко приверженный делуwith a strong commitment (to ART Vancouver)
говорить на делеres ipsa loquitur
говорить о служебных делахtalk shop
говорить по делуspeak on business
гостиничное хозяйство и ресторанное делоhotel and catering industry
государственный министр по иностранным деламState Minister for Foreign Affairs (Johnny Bravo)
давать заключение о том, что отчётность точно отражает состояние делgive a true and fair view
давать полномочия на ведение дел по доверенностиconfer a power of procuration
дела по долгамliability cases
дела, привлекающие большое внимание общественностиhigh-profile cases
дело, в котором подсудимый признал себя виновным на предварительном разбирательствеplea of guilty case
дело, возбуждённое прокуратуройpublic prosecution case
дело из списка дел к слушаниюcase on the cause list
дело, находящееся в процессе рассмотренияpending suit
дело, находящееся в процессе рассмотренияpending action
дело не в деньгахmoney is no object
дело не влечёт уголовного наказанияno criminal record
дело о взыскании в судебном порядкеproceedings for enforcement
дело о восстановлении владения недвижимостьюproceedings for reentry
дело о восстановлении владения недвижимостьюproceedings for recovery of possession
дело о доказывании завещанияprobate case
дело о передаче правового титулаvesting deed
дело о примирении сторонproceedings to be agreed between parties
дело о разводеdivorce suit
дело о разводе, ведущееся без защитыundefended divorce case
дело о столкновении судовrunning down case
дело об аннулированииproceedings for annulment
дело об ассигнованияхappropriation case
дело первостепенной важностиprimary cause
дело, по которому вынесен судебный приговорmatter adjudged
дело по обвинению в клеветеlibel action
дело, представленное на рассмотрениеcase submitted
дело принципаmatter of principle
дело, рассматриваемое в Высоком судеcause before the High Court (Великобритания)
дело, рассматриваемое в морском судеAdmiralty case
дело, рассматриваемое в полицейском судеpolice court case
держать кого-л. в курсе делаkeep smb up to date with information
держать кого-л. в курсе дела по электронной почтеkeep smb updated by e-mail
держать нас в курсе делkeep informed of activities (dimock)
держать покупателей в курсе делаkeep customers up to date with information
добросовестно к делуconscientious
добросовестно относящийся к делуconscientious
документы делаcase documents
документы судебного делаdocuments of the case
доход от собственного делаincome from own business
Европейский комиссар по делам расширения и соседской политикеEnlargement Commissioner (IgorSl)
ежедневный перечень судебных делdaily case list
если дело зайдёт так далекоif it gets that far
если рассматривать фактическую сторону делаas a factual matter (Johnny Bravo)
журнал записи судебных делcasebook
журнал судебных делcause book
заводить делоopen the case
заключать удачную для своего дела сделкуnegotiate a good deal for one's business
закончить делоcall it a day
закрыть делоclose down a business (Johnny Bravo)
занесение дела в список к слушаниюsetting down a case for trial
заниматься деломengage in business
заниматься своим деломmind one's work
заносить в список дел к слушаниюset down
запись в делеfile note
заставить задуматься о своём делеgot one thinking about own business (Konstantin 1966)
затребовать делоcall on a case
защищать дело в судеplead a case
заявление об обстоятельствах делаstatement of facts
знакомить адвоката с обстоятельствами делаinstruct counsel
знание делаknowledge of case
знание фактических обстоятельств делаknowledge of a case
издержки ведения уголовного делаcosts in criminal case
издержки истца в судебном делеplaintiff's costs in case
изложение делаpresentation of a case
изложение обстоятельств делаstatement of facts of case
изучение существа делаexamination of substance of case
изучить текущее положение дел в компанииexamine the current situation at the company (Soulbringer)
иметь делоdo business (Alexander Demidov)
иметь делоdo with (smth, с чем-л.)
иметь дело к своей собственной выгодеdeal with to its own advantage (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
иметь дело с деловой корреспонденциейdeal with business correspondence (makyelena)
иметь дело с жалобами покупателяdeal with customer complaints
иметь дело с "культурным шоком"deal with culture shock
иметь дело с людьми, подделывающими товарdeal with counterfeiters
иметь дело с неконтролируемыми факторамиdo with the things out of the control
иметь дело с непредвиденными факторамиdo with the things out of the control
иметь дело с одной странойoperate in one country
иметь дело с претензиями покупателяdeal with customer complaints
иметь 20% долю в делеhave a 20% stake in business
иметь законное право выносить судебное решение по делуhave jurisdiction in relation to judgment
иметь солидное дело, специализирующеесяhave a sound business specializing in (smth, в чем-л.)
инвестиции в рекламное делоinvestments in advertising
инспектор по делам несовершеннолетнихchildren's officer
информация, относящаяся к делуpertinent information
иск, имеющий принципиальное значение для ряда аналогичных делtest action
иск по делу о клеветеlibel suit
карточка с личным деломfile card
кассовое делоcashiering (ingenium)
качественное изменение состояния делmajor breakthroughs (Reuters Alex_Odeychuk)
когда дело доходит до надзора за нормативно-правовым соответствиемwhen it comes to compliance (Alex_Odeychuk)
коммерческие делаmercantile affairs
компания людей, посвятивших себя общему делуdedicated company
компаньон, не принимающий активного участия в ведении делdormant partner
краткое изложение основных вопросов по делуheadnote
литейное делоfoundry operations
личное делоpersonal file (в отделе кадров)
личное дело клиентаcustomer's personal file (Alexander Matytsin)
личное дело работникаemployee's personal history folder (Ying)
личное дело сотрудникаpersonnel file (Val_Ships)
личное право ведения дел по доверенностиindividual power of procuration
лорд-адвокат по делам ШотландииLord Advocate
местный суд по делам государственного страхованияnational insurance local tribunal
Министерство иностранных делState Department
министерство иностранных делMinistry of Foreign Affairs
министерство по делам религийMinistry of Ecclesiastical Affairs
министр иностранных делMinister of Foreign Affairs
министр иностранных делForeign Secretary (Великобритания)
министр по деламMinister of Ecclesiastical Affairs
министр по делам религийMinister of Ecclesiastical Affairs
мировой судья с юрисдикцией по уголовным и гражданским деламrecorder
морское судебное делоmaritime case
назначать дату слушания делаassign a day for hearing
находиться в курсе дел по вопросу оbe au fait with (Alex_Odeychuk)
нахождение дела в процессе рассмотренияpendency of suit
начать делоbranch (out)
начать своё делоstrike out on your own (Alex_Odeychuk)
начинать делоembark on
начинать судебное делоinstitute an action
начинать судебное делоcommence a lawsuit
начинать судопроизводство по делу о банкротствеopen bankruptcy proceedings
начинать формальное производство по делуstart formal proceedings
начинать формальное рассмотрение дела в судеstart formal proceedings
не имеющий отношения к деламirrelevant matters
не имеющий отношения к делуirrelevant matters
не наше делоnone of our business (translator911)
не относящийся к рассматриваемому делуextrajudicial
недобросовестно возбужденное судебное делоvexatious suit
недобросовестно возбуждённое судебное делоvexatious action
незаконное ведение делunauthorized management of affairs
непривлечение в качестве стороны по делуnonjoinder
новое рассмотрение делаreconsideration
новое слушание дела в судеretry
номер делаfile No.
нормальный ход делаordinary course of business
обращение к стороне, не имеющей непосредственного отношения к делуrecourse to remote party
обстоятельства делаfacts of the matter
обстоятельства делаfacts of the case (See: basic facts Burton's Legal Thesaurus, 4E. Copyright © 2007 by William C. Burton. An affidavit is a statement from someone who has knowledge of the facts of the case. The Forgotten Oath by Lori Kelly / Consumer news, advice, product reviews community " "We should be grateful to Judge Walker for carefully and diligently going through the facts of the case, creating a detailed and compelling record for the Court of Appeal and the Supreme Court," he added. Gay Marriage Supporters Say Prop 8 Ruling Hard To Overturn by Carlos Santoscoy / On Top Magazine s conclusions about the facts of the case that has been presented to the court. How to Use A Medical Expert Witness to Strengthen Your Case by Amy Nutt / Law community. TFD)
обстоятельства делаfacts of the case
общие полномочия на ведение конкретного делаgeneral authority
общие принципы и подходы к делуculture (Alex_Odeychuk)
объявление о неспособности управлять своими деламиdeclaration of incapacity to manage own affairs
объявлять о прекращении делаgive notice of termination
обычное место рассмотрения делаordinary venue
обычный ход делаordinary course of business
обязательное слушание делаbinding hearing
ознакомить с деламиbring up to speed (on something ART Vancouver)
опекунское делоcommittee case
опись делinventory (архивная Мария В)
основывать делоset up business
оставлять судебное дело без движенияdiscontinue an action
оставлять судебное дело без движенияdiscontinue
остаточный фонд по делу о банкротствеinsolvency pool (Alexander Matytsin)
отвергать решение по раннее рассмотренному делу с созданием новой нормы прецедентного праваoverrule a judgment
отдел по семейным делам Высокого судаFamily Division of the High Court (Великобритания)
отделение по делам о наследстве Высокого суда правосудияprobate division of the High Court (Великобритания)
отделение суда по делам о наследствеprobate division
отказ от возбуждения уголовного делаforbearance to sue
откладывание рассмотрения делаshelving
откладывание рассмотрения делаshelving of case
откладывать дело слушаниемcontinue
откладывать рассмотрение дела в судеdelay a case
откладывать слушание делаadjourn a case
отклонение конкретных обстоятельств делаdismissal on merits
открывать делоset up as
открывать делоstart a business
открывать делоset up
открыть делоestablish a business (Johnny Bravo)
открыть своё делоstart one's own business
открыть собственное делоstrike out on your own (Alex_Odeychuk)
отмена судебного делаremission of case
относящийся к делуbe relevant
отсрочивать рассмотрение делаstay an action
отсрочка разбора судебного делаcontinuance
Отчёт Всемирного банка о ведении делWorld Bank Doing Business Report (Sloneno4eg)
отчёт для слушания дела в судеreport for hearing
отчёт о положении делstatement of facts
оценить состояние делgive an appraisal of the state of the art (Alex_Odeychuk)
очерёдность рассмотрения делorder (of business)
Палата торговли, промышленности, горного дела и сельского хозяйства Исламской Республики ИранThe Iran Chamber of Commerce, Industries, Mines and Agriculture (Johnny Bravo)
папка с личным деломpersonnel jacket (сотрудника: a report of this incident would be placed in Johnson's personnel jacket Val_Ships)
папка с личным делом сотрудникаpersonnel jacket (Val_Ships)
перегружен деламиoverbooked (Pukhov)
передавать дело для решенияrelegate
передача делtransition (Евгений Тамарченко)
передача дела в другой судtransfer to another court
передача дела из одной инстанции в другуюremoval
передача дела на рассмотрениеreference
передача права на ведение дел по доверенностиinvestment of power of procuration
перейти сразу к делуcome straight to the point (Johnny Bravo)
перенесение рассмотрения делаtransfer of cause
перенесение рассмотрения дела в другой судtransfer of cause to another court
пересматривать делоreopen
пересматривать судебное делоreview the case
пересмотр судебного делаreopening of case
переходить к сути делаget straight to the point
переходить прямо к делуgo straight to the point
перечень судебных делcase list
период малой активности в делахslack period
персональные делаstaff affairs
письменное производство по делуrecords
письменные объяснения ответчика по делуanswer
по данному делуa relevant (вопросу OLGA P.)
по законному делуon lawful business
по семейным деламdue to the family commitments (Bubbler)
по семейным деламfor family reasons (Bubbler)
поверенный в делахsolicitor (Johnny Bravo)
повторное слушание дела в судеretry
подавать дело в суд по трудовым спорамtake the case to an industrial tribunal
подсудимый суда по делам несовершеннолетнихjuvenile court panel
подшивать к делуfile documents
подшить к делуfile documents
полномочие на ведение делpower of procuration
полномочие на ведение делpower of attorney given for business purposes
положение делsituation
положение дел после ознакомления с рекламойfollowing reading matter-position
порядок управления деламиadministrative procedures
право быть в курсе делright to know
правомочный вести делаcompetent to transact business
практика ведения делworking practice
предложить инвестору 25% акций в делеoffer the angel a 25% stake in business
представление дела адвокатуcase to counsel
прекращать делоdismiss
прекращать судебное делоdiscontinue
прекращение делаremoval of action
прекращение делаdismissal
прекращение производства делаdiscontinuation
прекращение производства делаdiscontinuance
прекращение уголовного делаdischarge
прекращённое делоcase dismissed
привести дела в порядокarrange matters
привлекать в качестве стороны по делуjoin as party to the action
приводить к более ясному представлению о положении дел в промышленности и к уменьшению секретностиresult in more transparency in industry and less secrecy
придавать делу политическую окраскуturn into a political issue
призывать присяжных к участию в рассмотрении делreturn
принимать в дело компаньономtake in a partner
принимать дело к рассмотрениюtake subject to
принимать дело к рассмотрениюtake legal cognizance of
принимать компаньоном в делоtake into partnership
принимать на себя ведение делtake over
принимать на себя руководство деломtake over business
приниматься за делоaddress oneself to business
принудительное ведение делforced administration
принятие на себя руководства деламиtakeover of business
приняться за делоaddress oneself to business
приобщать документ к делуenter
приобщать к делуbe filed
приостанавливать рассмотрение делаstay an action
приостановление производства делаstay
приостановление производства делаdiscontinuation
приостановление производства делаdiscontinuance
приступать к делуget down to business
приступим к делуlet's get down to work
приступим к делуlet's get down to business
производство по делу о банкротствеbankruptcy proceedings
производство по делу о наложении арестаattachment proceedings
производство по делу об установлении отцовстваaffiliation proceedings
прокурор, ведущий дела, относящиеся к государственным финансамattorney to the treasury
просят без дела не входитьadmittance on business only
процветающее делоprosperous business
процесс рассмотрения делаproceedings on the reference
разбирательство делаhearing
разбирать делоhear a case
разбираться с деламиdeal with affairs, problems
разбор дела третейским судьейreference
развивать своё делоexpand one's business (strategies to expand your business ART Vancouver)
разрешать делоrule
разрешать делоadjudicate
разрешение на ведение дел в судеpermission to conduct cases
расследование морского судебного делаmaritime inquiry
расследование по делу о коррупцииanti-graft probe (Samura88)
расследовать делоinquire into the matter
расследовать делоinquire into the case
расследуемое делоquestion under caution
рассматривать делоtry a case
рассматривать делоdispose of
рассматривать делоexamine the case
рассмотрение в суде дела об усыновленииadoption proceedings
рассмотрение дела без участия присяжныхnonjury list
рассмотрение дела в судеlegal proceedings
рассмотрение дела в судеlawsuit
рассмотрение дела морским судомtrial before maritime court
рассмотрение обстоятельств делаprocessing of cases
расширение делаbranching out
расширить делоbranch (out)
расширять делоexpand the business
расширять дело, начав продавать журналыbranch out into magazines
реальное положение делactual state of things (elena.kazan)
регистр делcause book
рекламное делоadvertising industry
рекламное делоadvertising
решать исход делаturn the scale
решение суда о пересмотре делаrevising judgment
решённое делоres judicata (now (US): claim preclusion Alexander Demidov)
риск при ведении дел с данным государствомcountry risk
руководить деламиguide
руководить деломconduct a business
рыночная сторона делаmarket matter
сверхквалифицированный, очень хорошо знающий делоultraefficient
свидетель при рассмотрении дела в судеwitness in legal proceedings
своё делоown business (Konstantin 1966)
сделанное под присягой заявление присяжных об известных им фактических обстоятельствах по делуpresentment
секретное делоmatter of confidence
секреты делаknow how (Alex_Odeychuk)
серьёзное делоserious business (Alex_Odeychuk)
складское делоstorage
складское делоwarehousing business
служебное делоofficial matter
служебные делаofficial business
слушание делаtrial
слушание дела в судеjudgment
слушание дела в судеhearing of a case
слушание дела в суде отложеноproceedings have been stayed
слушание дела в суде присяжныхtrial by jury
слушание по делу для определения условий и порядка исполнения вынесенного судебного решенияdisposal hearing ("Where the defendant has admitted the claim, a disposal hearing may be necessary for the court to determine how the debt should be paid." Moonranger)
слушать делоhear a case
слушать дело о наследовании имуществаadminister an estate
со знанием делаknowingly
собственное делоbusiness of one's own
собственное делоdo-it-yourself business
собственное делоown business
совет министров иностранных делCouncil of Foreign Ministers (ЕЭС)
совет по делам туризмаtourist council
соглашаться на конкретное место рассмотрения делаagree to a specific venue
соглашение между адвокатом и клиентом о ведении им делаretainer
соглашение сторон о передаче дела в другой судlitigants' agreement to refer action to another court
создать делоbuild up a business
сообщение о состоянии делprogress report
состояние делbusiness situation (translator911)
список дел к слушаниюlegal calendar
справедливое рассмотрение делаfair treatment
сразу приступить к делуget down to business right away (to start dealing with the matter that needs to be dealt with, or doing the work that needs to be done; e.g., let's get down to business right away – we'll stop for coffee later Alex_Odeychuk)
срочное делоurgent matter
срочное делоurgent case
сторона, вступившая в дело в качестве третьего лицаintervener
сторона по делуlitigant
сторона по делуparty litigant
сторона проигравшая делоlosing party
сторона проигравшая делоdefeated party
стороны по делуlitigants
страховое делоinsurance sector
страховое делоinsurance industry
суд по делам морской торговлиMaritime and Commercial Court
суд по делам несостоятельных должниковcourt of bankruptcy
суд по делам о наследствеprobate court
суд по наследственным делам и опекеSurrogate's Court (США)
суд по торговым деламcommercial court
суд упрощённой юрисдикции по некоторым категориям дел без допуска публики и присяжныхcourt of petty sessions
судебная защита до рассмотрения делаprejudgement remedy
судебное делоlegal action
судебное делоproceedings
судебное делоlegal action (AD)
судебное дело, ведущееся без защитыundefended cause
судебное дело, имеющее основанияjust cause
судебное дело о взыскании алиментовmaintenance proceedings
судебное дело о взыскании алиментовmaintenance pending suit
судебное дело о праве на наследование собственностиlitigation concerning succession to property
судебное дело по взысканию долгаdebt recovery proceedings
судебное дело по взысканию долга за счёт одной вещиdebt recovery proceedings concerning single object
судебные дела, связанные с морской торговлейmaritime and commercial cases
судебный округ, в котором слушается делоbranch venue
судопроизводство по гражданским деламcivil administration of justice
судопроизводство по морским деламAdmiralty trial
судопроизводство по семейный деламdomestic proceedings
судопроизводство по уголовным деламcriminal law of procedure
судья по рассмотрению дел о банкротствеregistrar in bankruptcy
судья по уголовным деламcriminal court judge
судья суда по делам о наследствах и опекеjudge of probate court
судья суда по делам о наследстве, завещании и опекеprobate judge
судья суда по делам о несостоятельностиjudge of bankruptcy court
супруг, ведущий делоspouse employed in the business
супруга, ведущая делоspouse employed in the business
существо делаnature of the case
существо делаpoint
существо делаmerits of case
существо судебного делаsubject matter of case
существующее положение дел на рынкеthe actual state of the market
сущность аргументации по делуnature of the case
текущее состояние делcurrent situation (translator911)
товарищество, не участвующее активно в делеsilent partnership
торговое делоbusiness
точное отражение положения делtrue and fair view (заключение аудиторов о состоянии отчётности компании)
требовать прекращения делаclaim dismissal of the action
уведомление о прекращении делаnotice of discontinuance
уведомление о рассмотрении дела в судеnotice to proceed
уведомление о слушании дела в судеnotice of hearing
угрожать возбуждением судебного делаthreaten with legal action
Управление верховного комиссара Организации Объединённых Наций по делам беженцевUnited Nations High Commission for Refugees (UNHCR)
Управление деламиAdministrative Department
управление деламиcase management
управление по делам иностранцевaliens authority
управление по делам мелкого бизнесаsmall business administration
управление торговли и по делам компанийCommerce and Companies Agency
управлять делами коммерческого предприятияbusiness-manage
управляющий деламиexecutive officer
управляющий, назначенный Комиссией по делам благотворительных организацийCharity Commission Receiver (Prime)
установившийся порядок ведения дел сторонамиcourse of dealing between the parties (алешаBG)
установление срока слушания делаscheduling of hearing
устроить делаarrange matters
фабриковать делоframe
фактическое знание обстоятельств делаactual knowledge
финансировать делоback in business
финансировать делоfinance the business
финансовая сторона делаfinancial matter
финансовые делаfinancial affairs
фонды министерства иностранных дел для развивающихся странMinistry of Foreign Affairs' funds for developing countries
ход делаcourse of business
человек, добившийся успеха в делахhigh achiever
человек, сам начавший своё делоself-starter
чиновник Высокого суда, ведающий делами о разводах и завещанияхQueen's Proctor (Великобритания)
член товарищества, не принимающий активного участия в делеsilent partner
это больше не моё делоit's not up to me anymore
я к вам по делуI came on business
Showing first 500 phrases