Russian | English |
акции, депонируемые членами правления компании на время их пребывания в должности | qualifying shares |
аффилированная компания, зарегистрированная в офшорной зоне | offshore affiliate (англ. термин заимствован из статьи в Bloomberg Businessweek Alex_Odeychuk) |
быть в списке неблагополучных компаний | be on a problem list |
быть в списке неблагополучных компаний или банков | be on a problem list |
в интересах компании | for the Company (Johnny Bravo) |
в рамках компании | in house |
в компании | within the company (Alex_Odeychuk) |
в обмен на долю в компании | in return for a stake in the company |
вклад в имущество компании | contribution to company's assets (anna.strog) |
включать в состав компании | incorporate into one`s company |
владеть долей в уставном капитале компании | hava a capital participation in the company (CNN Alex_Odeychuk) |
вступать в контакт с компанией | contact a company |
выступая в качестве директора компании | acting in his capacity as Director of the Company (из вводной части к контракту Soulbringer) |
действующий в интересах компании и от её имени | for the company and in the company's name (в тексте доверенности ravnybogu) |
держатели доли меньшинства в капитале дочерней компании | minority shareholders |
дивиденд выплачиваемый компанией в конце её финансового года | final dividend |
добровольная ликвидация в интересах членов компании | members' voluntary liquidation (по заявлению правления компании, осуществляется в отношении платежеспособных компаний Granadilla) |
должность в правлении компании | board seat (Labutina Marina) |
доля в 10% акций в компании | a 10% stake |
доля в акционерной компании | stake in a company |
доля в акционерном капитале частной компании | share in a private company |
доля в акционерном капитале частной компании | share in private company |
доля в уставном капитале компании | stake in the company (Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
доля собственности в компании | stock in a company |
доля участия в капитале компании | ownership interest (в процентном выражении) |
доля участия дочерних компаний в акционерном капитале, не дающая контроля над предприятием | minority interest in equity |
дочерняя компания, зарегистрированная в офшорной зоне | offshore subsidiary (англ. термин заимствован из статьи в Bloomberg Businessweek Alex_Odeychuk) |
дочерняя компания, находящаяся в полной собственности материнской компании | wholly owned subsidiary |
еврооблигации в иностранной валюте, эмитированные японской компанией и предназначенные для покупки японскими инвесторами | sushi bond |
изучить текущее положение дел в компании | examine the current situation at the company (Soulbringer) |
инвестиции в непубличные компании | private equity investment (A private equity investment is a type of alternative investment. Individuals own a portion of a company that is not publicly owned, quoted or traded on a stock exchange. Private equity investment strategies include executing leveraged buyouts, contributing venture capital and investing growth capital. 'More) |
инвестиции в непубличные компании | private equity ('More) |
инвестиционная компания, предлагающая акции в созданных ею взаимных фондах | sponsor |
итоговый балансовый отчёт компании в процессе ликвидации | closing balance sheet of a company in the process of winding up |
итоговый балансовый отчёт компании в процессе ликвидации | closing balance sheet of company in process of winding up |
компании, взаимно дополняющие друг друга в определённой сфере деловой активности | complementary businesses |
компании, входящие в расчёт индекса Доу Джонса | companies in the Dow Jones Industrial Average |
компании, работающие в сети Интернет | dot-com businesses |
компания, в отношении которой будут приложены усилия по поглощению | acquisition company to go for |
компания в процессе ликвидации | company in process of winding up |
компания в составе группы компаний | component (Alex_Odeychuk) |
компания в тяжёлом финансовом положении, нуждающаяся в поддержке государства | lame duck company |
компания в тяжёлом финансовом положении, нуждающаяся в поддержке государства | lame duck |
компания, включённая в список Нью-Йоркской фондовой биржи | NYSE quoted company (Technical) |
компания, входящая в группу компаний | component (Alex_Odeychuk) |
компания, выступающая в качестве доверительного собственника | trust company |
компания, зарегистрированная в штате Делавэр | Delaware corporation (AMlingua) |
компания, образованная в штате Делавэр | Delaware corporation (Alexander Matytsin) |
компания представлена офисами в | the company has its offices in (Alex_Odeychuk) |
компания, продающая товары в рассрочку | hire-purchase company |
компания, продающая товары в рассрочку | hire purchase company |
компания с наиболее уважаемой мировой репутацией в области опыта и знаний – по данным Teleos | Global Most Admired Knowledge Enterprise by Teleos (MichaelBurov) |
компания с наиболее уважаемой мировой репутацией в области опыта и знаний по данным Teleos | Global Most Admired Knowledge Enterprise by Teleos (MichaelBurov) |
компания с центральным офисом в | the company, with its central headquarters in (Dubai Himera) |
компания, созданная и осуществляющая деятельность в соответствии | company organised and existing under (с законодательством того или иного государства andrew_egroups) |
компания, специализирующаяся на инвестициях в недвижимость | real estate investment company |
компания, учреждённая в соответствии с законодательством | company established in accordance with the laws (Johnny Bravo) |
компания, учреждённая в соответствии с законодательством | company organized under the laws of (Johnny Bravo) |
компания, физически отсутствующая в месте регистрации | brass-plate company (finanz-adressen.de Alexander Matytsin) |
консультативные услуги компаниям по соблюдению ими законодательства в зарубежных странах | global compliance services (устоявшийся термин в консалтинговой практике Kassandra) |
коэффициент выплаты прибыли компании в форме дивидендов | payout ratio |
менеджер по развитию в мебельной компании | development manager at the furniture company (Konstantin 1966) |
мероприятия общие для всех подразделений компании | company-wide measures |
находиться в поиске варианта слияния, который мог бы способствовать росту компании | seek a merger for growth |
начальный баланс компании в процессе ликвидации | opening balance sheet of company in process of winding up |
начать работать агентом по продажам в компании AT&T | start out as a sales representative with AT&T |
не входящий в группу компаний | outside the group |
некредитный план участия сотрудников в капитале компании* | non-leveraged employee stock ownership plan (план участия сотрудников в собственном капитале, финансируемый исключительно за счет средств работодателя, т. е. без использования заемных средств; в этом случае работодатель обычно создает фонд, в который переводит денежные средства для выкупа акций у текущих акционеров и/или казначейские акции и акции из новых выпусков, а фонд распределяет акции среди работников) Voledemar) |
неформальная культура в компании | casual company culture |
нижнее звено в иерархии продавцов в компании | bottom line (те, кто непосредственно общается с клиентом daria_mikhaylova) |
окружающая обстановка после слиянии, климат или условия деятельности в пост-слиянии компании | post-merger environment (Yeldar Azanbayev) |
основные ограничения в динамике роста компании | main restrictions for company growth dynamics (Konstantin 1966) |
оставаться в компании | remain with the company |
оставаться работать в компании | stay with a company |
от имени и в интересах компании | in the name and on behalf of the Company (Johnny Bravo) |
ответственный за аккумуляцию знаний и опыта работы в компании | chief knowledge officer |
отделение частей компании в качестве отдельных предприятий | spinout (wikipedia.org Smartie) |
отделения и дочерние компании по всему миру | branches and subsidiaries all over the world |
партнёр, не участвующий в управлении компанией | silent partner |
партнёр, не участвующий в управлении компанией | sleeping partner |
первоначальная стоимость активов компании в отличие от восстановительной стоимости | historic cost |
перевод технологических процессов, продуктов и услуг компании в цифровой формат | digital transformation (financial-engineer) |
переворот в правлении компании | boardroom coup |
переворот в совете директоров компании | boardroom coup |
по окончании службы в компании | end-of-service (e.g. end-of-service gratuity – премия по окончании работы (как правило в течении многих лет) в компании Koshechkina) |
подрывать дисциплину в компании | undermine company discipline |
покупать долю в компании | buy stakes in a company |
покупка управляющими участия в капитале компании | management buy-in |
покупка участия в капитале компании | buying-in |
полная рыночная стоимость капиталов в компании | market capitalisation |
поступить на работу в компанию | join a company |
превратить компанию с проблемами в преуспевающую компанию | turn around a company |
превратить убыточную компанию в успешную | turn round... from... into... |
превращать в компанию с ограниченной ответственностью | convert into a limited company |
превращать в очень успешную, рентабельную компанию, имеющую большое влияние в своей сфере | make into a powerhouse |
превращаться в компанию | evolve into a business |
предприятие, учреждённое в форме компании | undertaking established as type of company |
привилегированные акции, имеющие преимущество перед другими акциями в случае ликвидации компании | prior-preferred shares |
принятие транспортной компанией на себя риска потерь и обязательств в результате возможных аварий | self-insurance |
программа участия в прибылях компании | profit-sharing scheme |
продвигаться по службе в компании | go further in the company |
происходить в компании | be going on in a company |
профсоюз, созданный в компании | company union |
проходить практику в компании | intern at a company (Andrey Truhachev) |
процесс накопления знаний и опыта работы в компании | process of knowledge capitalization |
публикация информации о компании в средствах массовой информации | publication of information about company at the mass media (Konstantin 1966) |
работа в компании / на производстве, с отрывом от обучения по схеме "учёба-работа-учёба" | sandwich placement |
работать в компании | work for a company |
работать в компании в качестве практиканта | intern at a company (Andrey Truhachev) |
работать всю жизнь в одной компании | lifetime with a single company |
разместить заказ в компании | place an order with a company |
реорганизация в компанию с ограниченной ответственностью | conversion into a limited liability company |
руководить компанией в период перестройки | lead a company through a period of change |
связанное с риском участие крупной компании в организации деятельности другой компании | corporate venturing |
слившийся компаний в процессе интеграции | merger integration (Yeldar Azanbayev) |
собственная акция компании, хранимая в её финансовом отделе | treasury stock |
специалист, не имеющий постоянной работы, не числящийся в штате, а работающий по временным контрактам с разными компаниями, своими постоянными партнёрами, клиентами | portfolio worker |
стиль одежды, принятый в компании | dress code |
стоимость чистых активов компании в расчёте на одну акцию | book value |
страхование без участия в прибылях компании | insurance without bonus |
страхование компании от убытков в случае остановки производства | business interruption insurance |
страхование с участием в прибылях компании | insurance with bonus |
судебный округ, в котором находится компания | company venue |
технология планирования потребностей компании в материалах | materials resource planning (MichaelBurov) |
технология планирования потребностей компании в материалах | material requirements planning (MichaelBurov) |
технология планирования потребностей компании в материалах | material resources planning (MichaelBurov) |
технология планирования потребностей компании в материалах | MRP (MichaelBurov) |
трудовой стаж в данной компании | company seniority |
удельный вес компании в обороте рынка | market share |
уменьшать уровни управления в компании | delayer |
управлять компанией в качестве главного исполнительного директора | run a company as CEO |
услуга в масштабах компании | company-wide service (Konstantin 1966) |
участие в акционерном капитале дочерней компании | shareholding in a subsidiary |
участие в акционерном капитале компании | internal shareholding |
участие в капитале акционерной компании | stake |
участие сотрудников в оценке эффективности сотрудниками компании | management buy-out |
фонд инвестиций в непубличные компании | private equity fund ('More) |
хранить резюме в базе данных компании | keep CV on file |
ценная бумага, дающая преимущественное право на активы компании в случае её ликвидации | senior security |