DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Business containing времена | all forms
RussianGerman
в ближайшее времяschnellstmöglich (Dtsch)
вина, возникающая во время морской перевозкиnautisches Verschulden
во внерабочее времяausserhalb der normalen Arbeitszeiten (Лорина)
во время приёма пищиwährend der Mahlzeiten (Andrey Truhachev)
время выполнения вспомогательной операцииHilfszeit
время действияWirkungszeit (Лорина)
время до наступления срока выплат пособийWartezeit (а также пенсий и т. п.)
время изготовления изделияDurchlaufzeit
время на исправление бракаNacharbeitungszeit
время на развёртывание производстваAnlaufzeit (или освоение новой продукции)
время на таможенный досмотрZollstunden (чаще всего установленное таможней)
время оборотаUmschlagsdauer (средств)
время перевозкиBeförderungsdauer
время платежаZahlungszeit
время полученияEingangszeitpunkt (Andrey Truhachev)
время поставкиLieferungszeit
время поступленияEingangszeitpunkt (Andrey Truhachev)
время, потраченное на отправкуAbfertigungsfrist (часть срока поставки)
время приёмаAnsprechzeit (Лорина)
время приёма сообщенияEingangszeitpunkt (Andrey Truhachev)
время продажиVerkaufszeit
время производстваHerstellungsdauer
время просрочкиVerzögerungszeit (mi-mark)
время простояMaschinenausfall
время простояFehlstunde
время прохожденияLaufzeit (документов)
время работыÖffnungszeiten (Лорина)
время ремонтаWartungszeit
время эксплуатацииBetriebszeit
добавочное времяMehrzeit
за время работыwährend der Arbeit (Лорина)
заданное для выполнения работы времяArbeitszeitbedarf
контроль товаров на судах в военное времяNavicert
контрсталийное времяÜberliegezeit
межоперационное времяZwischenzeit
надбавка в зимнее время годаWinterzuschlag (напр., к фрахту)
ограниченный временемzeitbezogen
оптимальные затраты времениBestzeit
оптимизация соотношений между величиной издержек осуществляемых в различное времяZeit-Kosten-Optimierung
плата за разгрузку в ночное времяNachtlöschkosten
проценты, накопившиеся за время формирования акционерного обществаInterkalarzinsen
разделение расходов между данным периодом и последующим временемRechnungsabgrenzungsposten
реальный масштаб времениIstzeit
сверхсталийное времяStilliegetage
сверхсталийное времяÜberliegezeit
сверхурочное времяÜberstunden
собственность, приносящая длительное время регулярный доходDauerertragswert
среднее время храненияdurchschnittliche Lagerdauer
сталийное времяLiegezeit (необходимое для за- и разгрузки судна)
страховой тариф в военное времяKriegsprämientarif
убыток, возникший во время перевозки моремSeeschaden
ходовое время суднаSeezeit