Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Arabic
Bashkir
Belarusian
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hebrew
Hindi
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Khmer
Latin
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Scottish Gaelic
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
Business
containing
взяться
|
all forms
Russian
English
в отношении каждого отдельно
взятого
проекта
on project-at-project principle
(см.
step by step
a_stra
)
взятое
в аренду здание с прилегающими постройками и участком
leased premises
взятый
взаймы капитал
borrowed capital
взятый
из реальной практики
real-life
(
Alex_Odeychuk
)
взятый
на испытательный срок
on trial
взятый
на пробу
on trial
взятый
под стражу
attached
взять
выходной без должных оснований
take a day off with no good reason
взять
годовой отпуск
have a year off work
взять
на должность руководителя
get a top person
взять
на работу с испытательным сроком
employ on trial
(
Andrey Truhachev
)
взять
на работу с испытательным сроком
employ on probation
(
Andrey Truhachev
)
взять
на себя ведущую роль
assume leadership
(
Johnny Bravo
)
взять
на себя ведущую роль
take a leading role
(in ... – в ...; New York Times
Alex_Odeychuk
)
взять
на себя выплату долга
take over the debt
взять
на себя личную ответственность
undertake the private responsibility
(
Soulbringer
)
взять
на себя монопольное представительство
handle a sole agency
(
Yeldar Azanbayev
)
взять
на себя руководство
assume leadership
(
Johnny Bravo
)
взять
напрокат
take on a hire
взять
отгул
take a day off
(
take 4 days off — взять отгул на 4 дня, взять 4 дня отгула
Johnny Bravo
)
взять
под личный контроль
micro-manage
(
Taras
)
взять
с кого-либо обещание хранить тайну
pledge someone to secrecy
взять
ссуду
take out a loan
взять
ссуду на короткий срок
borrow short
данные,
взятые
из годовых отчётов
figures taken from the annual statements
деньги,
взятые
в долг
borrowed money
должное выполнение
взятых
на себя обязательств
due performance of contractual duties
(
Soulbringer
)
должное выполнение
взятых
на себя обязательств
due performance of duties undertaken by
(someone
Soulbringer
)
компания, не имеющая достаточно ресурсов, чтобы успешно вести ту деятельность, за которую она
взялась
overstretched group
наклонись и
возьми
low-hanging fruit
(контекстуально, про "деньги у тебя под ногами"
Samura88
)
образец,
взятый
по схеме случайного отбора
random sample
обязанность
взять
на хранение
duty of custody
ответственность за
взятые
на себя обязательства
liability for the undertaken obligations
(
Soulbringer
)
ответственность за
взятые
на себя обязательства
responsibility for the undertaken duties
(
Soulbringer
)
помещать слишком много информации на одну отдельно
взятую
прозрачную плёнку или слайд
put too much on a single transparency or slide
продать и
взять
обратно в аренду
sale and leaseback
судно, под которое
взят
залог
hypothecated ship
сумма
взятых
обязательств
incurrence of liabilities
Get short URL