DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Business containing О | all forms | exact matches only
RussianEnglish
беспокоиться друг о другеcare for one another
беспокоиться о другихcare about the others
беспокойство о безопасностиsecurity concerns
Благодарим за Ваше письмо о ...Thank you for your e-mail about (вк)
Благодарим за Ваше письмо о ...Thank you for your letter about (вк)
вести переговоры о заключении важного контрактаnegotiate an important contract
включить в отчет о затратах на поездкуput smth on the trip's expense report
выяснять мнение о нескольких заменахsound out a few possible replacements
выяснять мнение о нескольких кандидатурахsound out a few possible replacements
Генеральное соглашение о тарифах и торговлеgeneral agreement on tariffs and trade (ГАТТ)
говорить о разномtalk at cross purposes
говорить о служебных делахtalk shop
давать объявление о вакансииadvertise a vacancy
давать объявление о вакансии на должностьadvertise for a position
двухгодичное соглашение о заработной платеbiennial wage agreement
декларация о безопасном размещении грузаdeclaration of safe stowage
декларация о грузах, не облагаемых пошлинойentry of free goods
декларация о грузах, подлежащих хранению в приписных складахwarehousing entry
декларация о грузах, подлежащих хранению в приписных складахwarehouse entry
декларация о залогеdeclaration of pledge
декларация о залогеdeclaration of mortgage
Декларация о намеренияхDeclaration of Intent (MichaelBurov)
Декларация о намеренияхDOI (MichaelBurov)
декларация о не облагаемых пошлиной транзитных грузахtransit entry
Декларация о неактивном статусе компанииdeclaration of non-trading (Степанова Наталья)
декларация о покупке домаhouse buyer's report
декларация о политическом курсеdeclaration of policy
декларация о происхождении товараdeclaration of origin
декларация о рискахrisk warning statement (andrew_egroups)
декларация о товарахdeclaration of goods
декларация о товарах, облагаемых пошлинойdeclaration of dutiable goods
делать предложение о поглощении другой компанииlaunch a takeover bid
делать предложение о покупкеmake a bid for (smth, чего-л.)
делать предложение о покупке контрольного пакета акций другой компанииlaunch a takeover bid
держатель документа о передаче в собственностьholder of deed of transfer
держатель документа о передаче в собственностьholder of deed of conveyance
держатель документа о передаче в собственностьholder of conveyance
детали оdetails about
диплом о высшем образованииcredentials
Директива о транспортных средствах с выработанным ресурсомDirective on end of life vehicles (Гера)
для составления акта о несоответствии качестваfor the purposes of drawing up report of substandard quality (Your_Angel)
догадываться о причинахguess at the reasons
договариваться о более выгодных условияхnegotiate (Grozal)
договариваться о более низкой процентной ставкеnegotiate a lower rate
договариваться о перевозкеmake arrangements for carriage (алешаBG)
договариваться о ценеhaggle over the price
договариваться о чём-либоnegotiate something
договор оagreement on
договор о безвозмездном оказании услугgratuitous service agreement (Viacheslav Volkov)
договор о взаимном страхованииcontract of mutual insurance
договор о взятии в ученикиarticles of apprenticeship
договор о внесении вклада в имуществоasset contribution agreement (Ремедиос_П)
договор о внесении измененийDeed of Amendments (paralex)
договор о внесении поправокDeed of Amendments (paralex)
договор о возмездном оказании услугcommercial services agreement, commercial services contract (Maria Klavdieva)
Договор о дистрибуцииDistribution Contract (Andy)
договор о дистрибьюторствеdistributorship agreement (Nyufi)
договор о долевом участииFIA (BRUNDOV)
договор о долевом участииfarm-in agreement (BRUNDOV)
договор о европейском экономическом пространствеagreement on European economic space
договор о европейском экономическом сотрудничествеagreement on European economic cooperation
договор о займеloan agreement (алешаBG)
договор о запрещении испытанияtest ban treaty
договор о защите гонорараfee protection agreement (igisheva)
договор о землевладенииland contract
договор о консультированииconsultant's contract
договор о купле-продажеsales contract
договор о лицензии на право ведения гостиничной деятельностиhotel license agreement (tarantula)
договор о материальном обеспеченииendowment contract
договор о морской перевозкеcontract of affreightment
договор о наймеcontract of employment
договор о наймеlease contract
договор о наймеlease agreement
договор о наймеcontract of hire
договор о найме на судноship's articles
договор о наследовании собственностиcovenant concerning succession to property
договор о непротиводействииnon-disturbance agreement (tarantula)
договор о партнёрствеdeed of partnership
договор о партнёрствеpartnership agreement
договор о партнёрствеcontract of partnership
договор о пенсионном обеспеченииpension contract
договор о пенсионном обеспеченииpension agreement
договор о перевозкахtransportation contract
договор о перевозке грузаcargo contract
договор о передачеagreement on transfer
договор о передаче собственностиagreement on transfer of ownership
договор о перестрахованииreinsurance contract
договор о переустановке праваassignment agreement
договор о полной выплатеfull payout contract
договор о поставке товараconsignment agreement
договор о продаже на условиях платежа по частямhire purchase agreement
договор о продаже на экспортexport sales agreement (Alexander Matytsin)
договор о производстве работworks agreement (Viacheslav Volkov)
договор о производственной кооперацииproduction cooperation agreement
договор о прокатеlease
договор о профессиональном обученииwork-training contract
договор о ретроцессииretrocession treaty
договор о сдаче в наёмrental contract
договор о сотрудничествеcooperation agreement
Договор о сотрудничествеAssociate Agreement (Валерия 555)
договор о сотрудничествеassociation agreement
договор о специализации и кооперировании производстваagreement on specialization and cooperation of production
договор о спонсорствеsponsorship agreement (Ker-online)
договор о сроках и условиях работы служащегоcontract of service
договор о ставке процентаinterest rate contract
договор о торговлеtreaty on commerce
договор о фрахтованииcharter party
договор о фрахтованииcontract of affreightment
договор о фрахтовании суднаmarine charter
договор о фрахтовании суднаcharter party
договор о фрахтовании судна без экипажаbare-boat charter
договор, содержащий пункт о штрафеagreement including penalty clause
договориться о тарифных уступкахnegotiate tariff concession
доклад о кризисеreport on the crisis
докладывать о выдающихся показателях работыreport on outstanding performance
докладывать о выдающихся результатах работыreport on outstanding performance
докладывать о приходеannounce
сокр. от Long Term Support Agreement = Долговременное соглашение о поддержке, контракт о долговременной поддержкеLTSA (Углов)
доложить о случившемсяreport the matter (SirReal)
думать хорошо о компанииfeel good about the company
Единообразный закон о заключении договоровUniform Law on Formation (Prime)
забота о безопасностиsecurity concerns
забота о клиентеcustomer care
заботиться друг о другеcare for one another
заботиться о другихcare about the others
заботиться о здоровьеprotect health
заботиться о клиентахlook after customers
заботиться о клиентеtake care of a client
задача о получении контрактаcontract-award problem
задача о поставкахdelivery problem
заказное письмо с заказным уведомлением о врученииdouble registered letter (взято из форума proz.com proz.com bubamara)
заключить соглашение о слиянииagree a merger
заключить соглашение о сотрудничествеpartner up (PepsiCo And The NBA Partner Up. VLZ_58)
Закон о защите инвестиций в ценные бумаги 1970 г.Securities Investment Protection Act (США aht)
Закон о налоге на прирост капиталаTaxation of Chargeable Gains Act (paralex)
закон о счетах и простых векселяхlaw of bills and promissory notes
записка о совершении сделкиsale note
запись информации о бурении скважиныwell logging
запись о страховом взносе в постоянном размереfixed premium entry
запрос о выдаче грузаtracer
запрос о выдаче грузаcargo tracer
запрос о местонахождении грузаtracer
запрос о местонахождении грузаcargo tracer
запрос о переводеtransfer request
запрос о представлении предложенийrequest for proposal (Евгений Тамарченко)
запрос о рабочей вакансииemployment inquiry (dimock)
запрос о судебной повесткеrequest for summons
запрос о финансовом положении фирмыstatus inquiry
запрос о ходе перевозки грузаtracer
запрос о ходе перевозки грузаcargo tracer
заставить задуматься о своём делеgot one thinking about own business (Konstantin 1966)
заявить о предстоящем поглощенииannounce a takeover
заявлять о банкротствеfile a petition in bankruptcy
заявлять о банкротствеfile for bankruptcy
заявлять о краже в полициюreport a theft to police
заявлять о намерении застраховатьсяpropose an insurance
заявлять о несостоятельностиfile a petition in bankruptcy
заявлять о несостоятельностиfile for bankruptcy
заявлять о признании виныmake a confession
заявлять о пропажеnotify a loss
заявлять о своей невиновностиplead innocent
извещать о проведении испытанийnotify of the tests
извещать о произведённом платежеadvise of payment
извещать ответчика о предъявленном искеissue a summons
извещение оnotice about (Johnny Bravo)
извещение оnotice of (Johnny Bravo)
извещение о выкупе закладнойnotice of redemption of mortgage
извещение о готовностиnotification of the readiness
извещение о готовности судна к выгрузкеnotice of readiness to discharge
извещение о готовности судна к погрузкеnotice of readiness to load
извещение о дареnotice of gift
извещение о контракте на общественные работыnotice of public works contract
извещение о конфискацииseizure note
извещение о наступлении неблагоприятного случаяevent notice (Alexander Matytsin)
извещение о необходимости внесения платыdemand notice (S. Manyakin)
извещение о платежеadvice of adjustment
извещение о получении заказаorder acceptance notice (Vadim KKC)
извещение о посылкеparcel post statement
извещение о предполагаемому подходе суднаnotice of expected arrival
извещение о прибытии грузаadvice of arrival
извещение о прибытии суднаnotice of a vessel's arrival
извещение о проведении собранияnotice of a meeting (Nyufi)
извещение о продажеsale note
извещение о произведённом усовершенствованииimprovement notice
извещение о созыве совещанияnotice convening meeting
извещение о том, чтоstatement to the effect that (R.Tkachuk)
извещение о транспортировкеhaulage note
извещение ответчика о предъявленном искеsummons (Alexander Demidov)
иметь много идей о том, как улучшитьhave lots of ideas for improving (smth, что-л.)
иметь полномочия передать бизнес в орган управления или объявить о его банкротствеhave the power to place a business into administration or bankruptcy
иметь склонность рассказывать кому-л. о неудачном опытеtend to tell smb of bad experience
инструкция банку о приостановке платежа по векселюstop order
инструкция банку о приостановке платежа по чекуstop order
инструкция оinstructions for
инструкция о вступлении в силуcommencement regulations
информационная анкета о работе компанииoperational questionnaire (ART Vancouver)
информация о выборе подрядчикаsource selection information (Samura88)
информация о законных средствах судебной защитыinformation on legal remedies
информация о платёжеспособности клиентаinformation of solvency of customer
информация о площадкеinformation on the site
информация о площадкеinformation upon the site
информация о площадкеinformation about the site
информация о политике продажinformation of sale policy
информация о положении концернаgroup information
информация о поставкахsupply intelligence
информация о поставкеsupply intelligence
информация о потенциальном клиентеbusiness lead ("наводка" Oleg Sollogub)
информация о рынкеmarket information
информация о сальдоadvice of balance
информация о сделкеtransaction identity (YuliaO)
информация о состоянии конъюнктурыinformation on market condition
информация о товарахknowledge of commodities
информация о товареproduct information
информация о ценахpricing info (financial-engineer)
информированность о торговой марке благодаря средствам рекламыaided brand awareness
информировать оprovide an overview of (MichaelBurov)
Информируем Вас о нижеследующемplease, be hereby informed that
ипотечное свидетельство о разделе собственностиchange-of-ownership mortgage deed
иск о взысканииlegal action for recovery
иск о взыскании долгаaction of debt
иск о взыскании налогаaction for levying execution
иск о взыскании платежаaction for recovery of payment
иск о возвращении движимого имуществаaction to recover personalty
иск о возвращении незаконно захваченного движимого имуществаdetinue
иск о возвращении удерживаемого движимого имуществаaction of detinue
иск о возмещении вредаaction in tort
иск о возмещении ущербаclaim
иск о задолженности по арендной платеrent action
иск о компенсации ущербаcompensation claim
иск о нарушении договораactions for breach of contract
иск о нарушении договораaction for breach of contract
иск о недействительностиplea of nullity
иск о недействительностиnullity suit
иск о получении обратно собственностиaction for recovery of property
иск о получении страховой пенсииpension claim
иск о праве регрессаaction of recourse
иск о признании недействительнымinvalidation action
иск о противоправном удержании чужого движимого имуществаaction of detinue
иск о разводеmatrimonial case
иск о реальном исполненииsuit for specific performance
иск о судебном разлученииsuit for judicial separation
иск по делу о клеветеlibel suit
исследование дающее информацию о потенциальной продуктивности скважиныpotential test
истечение срока действия договора о наймеexpiry of tenancy agreement
истечение срока действия договора о наймеexpiry of lease
как следует подумать о бизнесеtake a hard look at the business
квитанция о взвешиванииweight slip
квитанция о доставке грузаcarriage voucher
квитанция о получении очередного ипотечного взносаreceipt for mortgage instalment payment
квитанция о получении очередного платежа по закладнойreceipt for mortgage instalment payment
квитанция о почтовом отправленииcertificate of posting
клиенты, о которых помнят и заботятсяestablished customers
коллективное соглашение о заработной платеcollective wage agreement
коллективный договор о сдельной работеcollective piecework agreement
компания, заботящаяся о сотрудникахcaring company
Конвенция о международной торговле исчезающими видами животныхthe Convention for International Trade with Endangered Species (CITES)
Конвенция о международной торговле исчезающими видами животныхCITES (The Convention for International Trade with Endangered Species)
Конвенция о международной торговле исчезающими видами животныхConvention for International Trade with Endangered Species (CITES)
краткая справка о компанииcompany background (Harry Johnson)
люди, заботящиеся о своём здоровьеfitness-conscious people
меморандум о встречном удовлетворенииmemorandum of satisfaction
меморандум о выступлении в судеmemorandum of appearance
меморандум о договорённостиMOA
меморандум о передаче праваmemorandum of transfer
меморандум о явке в судmemorandum of appearance
меньше думать о ценеbe less price sensitive
меньше думать о ценеbe less price conscious
напоминать кому-л. о рабочем процессеremind smb about work flow
находиться в курсе дел по вопросу оbe au fait with (Alex_Odeychuk)
нежелательное предложение о покупке контрольного пакета акцийhostile takeover bid
нотис о готовности судна к выгрузкеnotice of readiness to discharge
нотис о готовности судна к погрузкеnotice of readiness to load
нотис о предполагаемому подходе суднаnotice of expected arrival
о котором прямо не говорится в настоящем документеfor what not expressly specified in this document (Johnny Bravo)
о нижеследующемfor the following (Johnny Bravo)
о нижеследующемwitnesseth (в тексте договора об оказании услуг Prime)
о нижеследующемon the following basis (часть фразы "заключили договор о нижеследующем", "заключили соглашение о нижеследующем" Soulbringer)
о нижеследующемas follows below (Johnny Bravo)
обращаться с просьбой о получении сертификатаapply for certification
Общее соглашение о займах в Международном валютном фондеGeneral Agreement to Borrow (GAB)
общее соглашение о кредите и обеспеченииgeneral loan and collateral agreement
общее соглашение о намеренияхsourcing agreement (с поставщиком Serge Ragachewski)
общее соглашение о торговле и тарифахgeneral agreement on tariffs and trade
общие сведения о компанииcorporate profile (обществе felog)
Общий закон о корпорацияхGCL (General Corporation Law (США) Prime)
Общий закон о корпорациях штата КалифорнияCGCL (California General Corporation Law melkiisneg)
Общий закон о корпорациях штата Калифорнияcalifornia general corporation law (melkiisneg)
объединять все идеи о создании и продвижении нового продуктаmeld product ideas
объявление о банкротствеnotification of bankruptcy
объявление о выплате дивидендаdividend announcement
объявление о выплате дивидендовdeclaration of dividend
объявление о дееспособностиdeclaration of incapacity
объявление о предстоящем бракеpublishing of banns
объявление о прибытии поездаtrain announcement
объявление о принятии предложенийoffer request
объявление о продажеfor-sale sign
объявление о размещенииbond circular
объявление о торгахtender invitation
объявлять о решенииannounce decision
обязательство о неразглашении информацииsecrecy obligation
оговорка о возмещенииcompensation clause
оговорка о возмещении затрат на увеличение государственных пособий путём соответственного увеличения налоговclaw-back clause
оговорка о возможности несоблюдения закона по религиозным принципамconscience clause
оговорка о восстановлении в правахreinstatement clause
оговорка о всех рискахall risks clause
оговорка о выплате авансаadvance provision
оговорка о гарантияхwarranty provision
оговорка о запрете привлечения сотрудников контрагентаnon-solicitation clause (4uzhoj)
оговорка о ледовой обстановкеice clause
оговорка о лишении права на арендуforfeiture clause of a lease
оговорка о наибольшем благоприятствованииmost favorable nation clause
оговорка о наибольшему благоприятствованииmost favored nation clause
оговорка о неустойке за невыполнение договораcontractual penalty clause
оговорка о нехватке денежной наличностиcash shortage clause
оговорка о падении ценаfall price clause
оговорка о перезакладыванииremortgaging clause
оговорка о повышении ценprice escalation clause
оговорка о повышении ценаprice escalation clause
оговорка о праве аннулирования договораescape clause (Johnny Bravo)
оговорка о праве отмены льготных таможенных пошлинescape clause
оговорка о пределе ответственности страховщикаper bottom clause
оговорка о предоставлении стране статуса наибольшего благоприятствованияmost-favoured-nation clause
оговорка о пропорциональной компенсацииpro rata clause
оговорка о пропорциональном распределенииpari passu clause
оговорка о расходах по спасениюsalvage clause
оговорка о расширенном страхованииextended cover clause
оговорка о скользящей ценеescalation clause
оговорка о скользящей шкале процентовinterest escalation clause
оговорка о стабилизацииstabilization clause
оговорка о юрисдикцииlegislation clause
оговорки о страховании грузов объединения лондонских страховщиковInstitute Cargo Clauses
окончательное определение деталей соглашения, договорённости или контракта, касающихся расходов, сроков, сферы применения, или же решение о прекращении или продолжении деятельностиdefinitization (Final determination of an agreement, arrangement, or contract, such as about its cost, duration, scope, and/or go no-go decision (businessdictionary.com) Leshek)
оповещение о готовности судна к погрузкеnotice
осведомлённость о культурных особенностяхcultural awareness
осведомлённость покупателей о брендеbrand awareness
осведомлённый оconusant of (yevsey)
осведомлённый о ценахprice-minded
основные вопросы переговоров о купле-продажеmain negotiating points
оставаться скрытным, умышленно не раскрывать информацию о себеremain secretive
отдавать приказ о взыскании в судебном порядкеgrant an order for enforcement
отдавать приказ о принудительном осуществлении в судебном порядкеgrant an order for enforcement
отзываться о с невыгодной стороныspeak in dispraise of one
отказ от требования о выплате дивидендовdividend waiver (решение не получать дивиденды; принимается обычно из-за того, что компания не в состоянии выплатить дивиденды или выплата создаст угрозу её финансовому положению Ying)
отклонять просьбу о выдаче ссудыreject a request for a loan
отменять договорённость о встречеcancel an appointment (Andrey Truhachev)
отменять договорённость о встречеcancel an engagement
отчет о прибылях и убыткахbalance sheet
отчет о расходах по кредитной картеcredit card bill
отчёт о выверке счетов капиталаcapital reconciliation statement
отчёт о состоянии счетовaccounts statement
отчётность компании о затратах на социальные нуждыsocial accounting
отчётность о результатах выполненияresults reporting (Alexander Matytsin)
отчётность о ходе выполненияresults reporting (Alexander Matytsin)
пересматривать любое соглашение о займеreview any loan agreement
писать отрицательный отзыв о чьей-л. работеwrite an unfavourable report on one's work
повестка о явке в судsubpoena ad testificandum
повторить то, о чем договорилисьgo over what was agreed
повторить то, о чём была достигнута договорённостьget over what was agreed
подавать заявление о приёме на работуsubmit an application form
подавать заявление о приёме на работу в ответ на объявление в газетеreply to an advertisement
подавать ходатайство о расторжении бракаfile a petition for divorce
подать заявление о повышении в должностиapply for a promotion
подача прошения о добровольном признании себя банкротомfiling of a voluntary petition (алешаBG)
подписывать соглашение о сохранении служебной информации в тайнеsign a confidentiality agreement
подробности оdetails about
подробные данные о продажеdetailed sales material
подтвердить договорённость оconfirm the arrangement for (smth, чем-то)
получать заявления о приёме на работуreceive the applications
получать сообщение о завершении производстваdispatch
получить глубокое представление оgarner serious insights into (Alex_Odeychuk)
получить полное понимание о бизнесеgain complete understanding of business
получить полное представление о бизнесеgain complete understanding of business
получить предупреждение о предстоящем увольненииget a notice
поручение о выплате дивидендаdividend mandate
поручение о переводе денегorder for remittance
поручения о перечислении денежных средств внутри страныdomestic wire transfer instructions (Johnny Bravo)
поручения о перечислении денежных средств за пределами страныforeign wire transfer instructions (Johnny Bravo)
послание о бюджетеbudget message
постановление о владении имуществомorder for possession
постановление о компенсацииcompensation ruling
постановление о лишении права собственности на имуществоexpropriation order
правила ведения переговоров о заключении коллективного договораcollective bargaining policy
правовые нормы о доверительной собственностиlaw of trust
предварительный отчёт о состоянии счетовpreliminary statement of accounts
предложение о заключении контрактаput in one's own bid
предложения о расширении бизнесаideas for expanding one's business
предуведомление о слиянии компанийpremerger notification
приводить к более ясному представлению о положении дел в промышленности и к уменьшению секретностиresult in more transparency in industry and less secrecy
приговор о содержании под стражейcustodial sentence
призыв о выдвижении кандидатовcall for nomination (Ying)
приказ о приостановлении ранее одобренных действийorder of prohibition
Приложение ¹1 к инструкции о порядке предоставления гражданам справок о наличии отсутствии судимостиAnnex ¹1 to the Regulations of Procedure of issuing References regarding the presence or absence of conviction to citizens. (Sergey Yaroslavovich)
Приложение №1 к инструкции о порядке предоставления гражданам справок о наличии отсутствии судимостиAnnex №1 to the Regulations of Procedure of issuing References regarding the presence or absence of conviction to citizens. (Sergey Yaroslavovich)
примечания к отчёту о прибылях и убыткахnotes to statement of profit and loss
просьба о местеseating requests (в самолёте)
просьба о месте в самолётеseating requests
процедура торгов о заключении подрядов на поставкуbidding procedure
путём создания заведомо неправильного представления о фактеby false pretences
размещать информацию о проблемах на внутреннем сайте компанииpost problems on an internal website
размышлять о будущемspeculate about the future
размышлять о прошломreflect on the past
рассказывать о предпосылках пробного выпуска товара на рынокgive some background to the test launch of a product
рассмотреть возможность заключения договора о поставкеevaluate entering into a potential supply relationship (Technical)
реестр записей о размещении акцийregister of allotments (Andrey Truhachev)
решение о выборе брендаbrand decision (MichaelBurov)
решение о выборе места размещенияlocation decision (предприятия и т.п. translator911)
решение о выборе торговой маркиbrand decision (MichaelBurov)
решение о вызове в судjudgment summons
решение о ликвидации компанииresolution to wind up company
решение о налоговых льготахfavorable tax decision (ssn)
решение о налоговых льготахfavourable tax decision
решение о передаче вопроса в Европейский судdecision to refer question to the European Court
решение о передаче вопроса в Европейский судdecision to refer a question to the European Court
решение о покупкеpurchasing decision
решение о принятии на работуhiring decision (ssn)
решение суда о пересмотре делаrevising judgment
решение суда о расторжении бракаdivorce decree
решения, направленные на то, чтобы извлекать краткосрочную прибыль, не думая о последствиях в будущемshort-termist decisions
с полной уверенностью заявляем о том, чтоhave no hesitation in (We will have no hesitation in re-employing him in future – Мы с полной уверенностью заявляем о том, что готовы принять его снова к нам на работу Johnny Bravo)
с уведомлением о врученииwith return receipt requested (The materials must be sent by/via certified mail with return receipt requested. Sukhopleschenko)
сведения о присутствии на работеattendance record
сводить все решения к вопросу о деньгахreduce all decisions to a question of money
сводка о прибыли за три годаthree-year income projection summary
серьезно подумать о бизнесеtake a hard look at the business
система предупреждения о кризисеcrisis alert (system)
система предупреждения о кризисеcrisis alert system
слухи о коррупции и взяточничествеrumours of corruption and bribery
соглашение оagreement on
соглашение о единой цене между компаниями, производящими или продающими одинаковый товар или услугиprice fixing
соглашение о слиянииmerger deal
соглашение о фиксации ценыprice fixing arrangement
сожалеть оregret (smth, чем-то)
сожалеть о том, что что-л. не сделалkick about
создание представления о товареrepresentation about an article
сообщать о проблемахspeak up (в контексте обучающих курсов для сотрудников; под "проблемами" обычно подразумевается нарушение правил компании, закона и проч. или подозрения сотрудников на этот счет Samura88)
составлять отчёт о состоянии счетовdraw up a statement of accounts for
Специальный представитель по вопросу о насилии в отношении детейSpecial Representative on Violence against Children (Bauirjan)
список G.I. Jobs первых 50 компаний, проявляющих заботу о военнослужащихList of G.I. Jobs' Top 50 Most Military Friendly Employers (MichaelBurov)
спорить о ценеhaggle over the price
Справка из полиции о благонадёжностиCertificate of clean police record (Moonranger)
справка о болезниsick-voucher
справка о вакцинацииcertificate of vaccination
справка о выполнении установленных требованийstatement of compliance (Alexander Matytsin)
справка о выполнении установленных требованийcompliance certificate (Alexander Matytsin)
справка о доходахincome certificate (Yurii Karpinskyi)
справка о законной сделкеabstract of legal transaction
справка о заработной плате и удержанном налогеcertificate of pay and tax deducted
аналитическая справка о компанииcompany profile (alex)
справка о назначении директоров и ответственного секретаряcertificate of directors and secretary (юридического лица Alexander Matytsin)
справка о платёжеспособностиsolvency certificate (Alexander Matytsin)
справка о составе акционеровcertificate of shareholders (Alexander Matytsin)
справка о состояния здоровьяhealth declaration
справка о судебном решенииcertificate of judgment
справка о трудовом стажеexperience letter (Johnny Bravo)
справка о трудовом стажеletter of experience (Johnny Bravo)
справка о чрезмерной задолженностиstatement of overindebtedness
срок уведомления о расторжении контрактаperiod of notice of termination of contract
старое представление о качествеold-style quality
строить предположения о будущемspeculate about the future
таможенное свидетельство о временном беспошлинном ввозеtemporary customs certificate
требование о внесении дополнительного обеспеченияvariable margin call
требование о возмещении ущербаclaim for indemnification
требование о возмещении ущербаclaim for damages
требование о выкупеredemption request (paralex)
требование о дополнительном обеспеченииmargin call
требование о дополнительному обеспеченииmargin call
требование о переводе в государственную казну прибылейrecapture of earnings
требование о переводе в государственную казну прибыли, полученной сверх обусловленной нормыrecapture of earnings
требование о повышении заработной платыpay claim
требование о повышении зарплаты и сокращении рабочей неделиpay-and-hours claim (ksuh)
требование о явкеsummon to appear
требование правительства о выдаче преступникаrequisition
трудная задача касающаяся заботы о клиентахtough challenges over customer care
Трудовой договор о зарубежном командировании сотрудникаInternational Commuter Contract (Johnny Bravo)
Трудовой договор о зарубежном командировании сотрудникаInternational Commuter Assignment Agreement (Johnny Bravo)
удовлетворять требование о повышении зарплатыmeet pay demand
удовлетворяющий требования о зарплатеmeeting pay demands
удостоверение о происхождении грузаcertificate of origin
узнавать друг о другеget to know one another
узнавать о том, что является моднымspot a fashion
уникальное предложение о продажеUSP (unique selling proposition)
упрощённое судопроизводство по иску о переводном векселеsummary procedure for action on bill of exchange
условие коносамента о превалирующем значении национального законодательства, принятого в соответствии с Брюссельской конвенцией от 1924 г. о коносаментных перевозкахparamount clause
условия, о которых можно вести переговорыnegotiable terms
условия, о которых можно договоритьсяnegotiable terms
услуга по уведомлению получателя о прибытии груза до его доставкиCall Before Delivery service (Moonranger)
Федеральный закон о налогообложении в фонд социального страхованияFICA taxes (Federal Insurance Contributions Act)
Федеральный закон о пищевых продуктах, лекарственных средствах и косметикеFederal Food, Drug and Cosmetic Act (wikipedia.org Liliia)
Федеральный закон о слиянии, разделении, реорганизации и передаче имуществаFederal Act on Merger, Demerger, Transformation and Transfer of Assets (Швейцария ElenaIlI)
ходатайство оrequest for (I. Havkin)
ходатайство о декларацииapplication for declaration
ходатайство о ликвидации компанииwinding up petition
ходатайство о намеренияхnotice of intent
ходатайство о невыдаче патента другому лицуcaveat
ходатайство о признании недействительностиpetition for declaration of nullity
ходатайство о расследовании действительности выборовelection petition
ходатайствовать о возможности своего присутствияrequest to be present (request to be present during an audit sankozh)
ходатайствовать о предоставлении средствsolicit funds
я бы хотел сказать о трёх моментахthere are three things in my mind
ясное представление о желаемых результатах работыclear performance target
Showing first 500 phrases