Russian | English |
аннулировать в связи с... | cancel due to... |
афера в Интернете | the Internet bubble |
банкнота в 1000 долл. | yard |
беглость в языке | fluency in the language |
билет в бизнес класс | business class ticket |
билет в один конец | one way ticket (одну сторону) |
большие изменения в подходе относительно возраста | great shifts in attitude regarding age |
бороться с неудачами в сфере услуг | deal with service failures |
бросаться в новое сотрудничество | rush into a new partnership |
бросающаяся в глаза первоклассная машина | flashy top-of-the-range car |
бывать в обществе | socialize with contacts |
быстрый рост в использовании | rapid expansion in the use of (smth, чего-л.) |
быть в авангарде новых технологий | keep at the forefront of innovation |
быть в ассортименте | be in of stock |
быть в большей мере искусством, чем наукой | be more of an art than a science |
быть в восторге | be delighted with (smth, от чего-л.) |
быть в контакте | be in touch (с кем-л.) |
быть в наличии | be in of stock |
быть в наличии | be in sight |
быть в настроении | be in the mood |
быть в невыгодном положении | get the wrong end of the stick |
быть "в он-лайн" | be on-line |
быть в отличной форме | be in excellent shape (физически) |
быть в очень хороших отношениях | get on very well |
быть в первых рядах в борьбе против | be in the front line of the battle against (smth, чего-л.) |
быть в программе новостей | be in the news |
быть в 3 раза больше | be three times bigger than (smth, чего-л.) |
быть в разводе | be divorced (с кем-л.) |
быть в состоянии | afford |
быть в состоянии комментировать | be in a position to comment on (smth, что-л.) |
быть в состоянии справиться со сложной задачей | rise to the challenge |
быть в стороне от происходящего | be at the periphery of things |
быть в хороших отношениях | get along well with (smb, с кем-л.) |
быть в центре событий | be at the heart of things |
быть в центре философии | be at the core of philosophy |
быть в ярости во время полёта | go crazy on a flight |
быть вехой в чьей-л. карьере | be a landmark in smb's career |
быть включённым в доклад | be incorporated into a report |
быть включённым в сообщение | be incorporated into a report |
быть занесенным в список | be "listed" |
идиома быть запущенным в работу и работать успешно | be working well (о предприятии, плане) |
идиома быть запущенным в работу и работать успешно | be up and running (о предприятии, плане) |
быть затруднительным положением в сфере логистики | be a logistical nightmare |
быть квалифицированным в | be skilled at doing (smth, чем-то) |
быть кошмаром в сфере логистики | be a logistical nightmare |
быть не в состоянии понять | can't make head or tail of (smth, чего-л.) |
быть неискренним в своей похвале | be fulsome in one's praise |
быть неопытным в работе | be new to the job |
быть новичком в работе | be new to the job |
быть обвинённым в приёме наркотиков | be accused of taking drugs |
быть очень важным в... | make a difference to... |
быть по уши в работе | be up to the eyes (иметь много работы) |
быть поворотным моментом в чьей-л. карьере | be a landmark in smb's career |
быть пойманным в | be caught up in (чем-то) |
быть посещаемым тысячи раз в день | get thousands of hits a day (о сайте) |
быть посредственным в своей профессии | be average in the profession |
быть поставленным в тупик по поводу | be confused about (smth, чего-л.) |
быть пунктом в чьей-л. карьере | be a landmark in smb's career |
быть расположенным в... | be located in... |
быть расположенным в... | be based in... |
быть распространённым в банковской индустрии | be prevalent in the banking industry |
быть трудным человеком в бизнесе | be a hard nut to crack in business |
быть уверенным в своих фактах | be sure of one's facts |
быть ужасом в сфере логистики | be a logistical nightmare |
быть упакованным в металлическую фольгу | be wrapped in a metallic foil |
быть хорошим игроком в команде | be a good team player |
быть щепетильным в отношении | be sensitive to |
в высокой степени отождествляться с организацией | be highly identified with the organisation |
в два раза больше этого количества | more than twice that number |
где-л. в другом месте | elsewhere in the world |
в значительной степени | vastly |
в конечном счёте быть оспоренным | be ultimately challenged by (smb, кем-л.) |
в первую очередь улучшать эффективность бизнеса | primarily to improve business efficiency |
в связи с отсутствием других вопросов | there being no further business (spanishru) |
в сопровождении | be accompanied by (smb, кого-л.) |
в сущности | generally speaking |
в текущий момент | currently |
что-л. в этом роде | ...and stuff |
важные изменения, грядущие в покупательской среде | major changes coming in terms of the purchase environment |
ведущий переговоры в агрессивном "горячем" стиле | Red stylist |
ведущий переговоры в компромиссном стиле | Blue stylist |
ведущий переговоры в спокойном стиле | Blue stylist |
ведущий переговоры в "холодном" стиле | Blue stylist |
верить в работу команды | believe in the working of the team |
взяточничество в огромных размерах | massive bribery |
видеть смысл в бумажной работе | see the point of paperwork |
витать в воздухе | be in the air (о слухах) |
вклады в рекламное дело | investments in advertising |
включать в розетку | plug into (ноутбук) |
включать в розетку | plug in (ноутбук) |
включать в состав компании | incorporate into one`s company |
включать лечение в контракт | cover treatment by contract |
включать продажи в... | integrate sales into... |
включать уход в контракт | cover treatment by contract |
включить в отчет о затратах на поездку | put smth on the trip's expense report |
внедрить что-л. в действие | put into action |
вновь стать лидером в области дизайна | regain the lead in design |
вносить большой вклад в деятельность команды | contribute to a team |
вносить вклад в некоммерческие группы | contribute to non-profit groups |
вносить вклад в некоммерческие организации | contribute to non-profit groups |
вносить вклад в построение эффективной команды | do contributions to effective team building |
вносить вклад в построение эффективной команды | contribute to effective team building |
вносить вклад в разработку | contribute to the development |
вносить вклад в улучшение | contribute to improving (smth, чего-л.) |
вносить вклад в успешное развитие | contribute to success |
вносить свой вклад в инновационные проекты | contribute to innovation projects |
вносить чей-л. товарный ряд в список | add one's product lines to the list |
вносить точность в процесс осуществления нововведений | bring rigour to the innovation process |
вносить точность в процесс осуществления нововведений | bring rigor to the innovation process |
вовлекать людей в процесс изменений | bring people into the change process |
вовлечение служащих в процесс работы с целью улучшения её качества | employee involvement |
возмещать уплаченные деньги в полном объёме | refund in full the money paid |
возобновить членство в клубе | renew membership |
войти в положение других | ability to put oneself in other people's position |
время освобождения гостиничного номера и оплаты счета за проживание в нем | check out time |
вступать в близкие личные отношения | form a close personal relationship |
вступать в близкие личные отношения | develop a close personal relationship |
вступать в контакт | get in contact with (smb) |
вступать в контакт с компанией | contact a company |
вступать в переговоры | go into negotiations |
вступать в права владения | take ownership |
вступать в противоречие с этикой | go against the ethics of |
вступать в силу дата или близкую к этому дню дату | commence on date or about the day (Viacheslav Volkov) |
второстепенное участие в капитале | minority stake (меньше половины акций) |
входить в долю | take a stake |
входить в состав правления | take a seat on the board |
выгодная сделка со старым автомобилем, сдаваемым в счёт оплаты нового | trade in old models |
выгодная сделка со старым автомобилем, сдаваемым в счёт оплаты нового | trade in old cars |
выделяться в конкуренции | stand out from the competition |
выйти в отставку в качестве президента сети магазинов | step down as group president |
выйти в сегмент низких цен на товары | enter the lower-end of the market |
выплачивать деньги в виде процента по вкладу | pay out in interest on deposit |
выплачивать долг всю сумму сразу или в рассрочку в установленный срок | pay the money back in one lump sum or by installments at set time |
выполнение работы в самой организации преимущественно своими сотрудниками | in-house |
выполнять в крайние сроки | meet deadlines |
выпускать новый продукт в продажу, постепенно увеличивая количество магазинов, в которых он представлен | plan a world-wide roll-out of (smth) |
выражаться в... | be couched in... |
выразить в письменной форме | express in writing |
выразить в письменной форме | put in writing |
вырасти в 10 раз | grow tenfold |
выступать в поддержку | second a proposal (предложения) |
выходить на пенсию в 40 лет | retire at 40 |
гарантированный доход в...... % | guaranteed interest of...% |
главное участие в капитале | majority stake |
голод в бедных странах | starvation in poor countries |
гравюра в рамке | framed print |
давайте посмотрим правде в лицо | let's face it |
давать деньги в качестве компенсации | give money in compensation |
движение товара или ценных бумаг в мире | worldwide distribution |
действовать в своих собственных интересах | have a self-interest |
действовать в смежных отраслях промышленности | operate in related industries |
деньги, взятые в долг | borrowed money |
детская комната ясли в магазине | crèche facility |
детская комната ясли в офисе | crèche facility |
Договор составлен в 2-х экземплярах, имеющих равную юридическую силу, по одному для каждой Стороны | this Agreement is executed in two copies, each party holding one copy, and both copies have the same legal effect. (zentaura) |
докладывать об увеличении прибыли за квартал в 21% | deliver a 21.1% rise in quarterly earnings |
документ, который находится на хранении у третьего лица и вступает в силу при выполнении определённого условия | escrow |
доля акционера в капитале предприятия за вычетом задолженности | equity |
доля в 10% акций в компании | a 10% stake |
доля в бизнесе | share in business |
доля собственности в компании | stock in a company |
допустить серьёзную ошибку в работе | make a bad mistake at work |
доставлять в ближайший магазин | deliver to a nearby shop |
достигать равенства в оплате | achieve pay equality |
достигать успехов в создании | succeed in establishing |
доступный в Интернете или в другой компьютерной сети | on-line |
ездить в заграничные командировки | travel on overseas trips |
ездить в отпуск в экзотическое место | go on an exotic holiday |
если принимать в расчёт | given |
есть не дома, а в кафе | out-of-home eating (и т.п.) |
есть не дома, а в ресторане | out-of-home eating (и т.п.) |
есть необходимость в координаторе | there's a need for smb to coordinate |
задействовать все свои ресурсы на полную мощность в работе по антикризисному управлению | deploy the full weight of the resources in the crisis management effort |
задержка в ремонте | delay on repair |
заказать размещение в гостинице | book hotel accommodation |
занятие в свободное время | leisure activities |
запускать в продажу сопутствующие товары с под тем же брендом | launch related products under the same brand |
"заходить" в Интернет | go on to the Internet |
заходить в магазин | visit a sales outlet |
звено в распределении | distribution link |
изготовлять в соответствии со спецификацией по индивидуальному заказу оптового заказчика | make smth to distributors' specification |
изложить в двух словах | put it in a nutshell |
изложить в письменной форме | express in writing |
изложить в письменной форме | put in writing |
изменения в поведении потребителя | shifts in consumer behaviour |
именуемый в дальнейшем | hereinafter (RusInterpret) |
инвестирование в оборудование с длительным сроком службы | investment in capital equipment |
инвестиции в рекламное дело | investments in advertising |
инвестор в активы предприятия | equity investor |
инвестор в предприятие очень высокого риска | business angel (сейчас используется для инвесторов в e-business) |
искать что-л. в справочниках | look smth up in |
искать развитие в глобализации | seek growth through globalization |
использовать что-л. в своих интересах | take advantage of (smth) |
использовать рабочие средства в личных целях | use work facilities for private purposes |
использовать рекламу в кинотеатрах в ограниченном количестве | do some limited cinema advertising |
использовать рекламу в кинотеатрах в ограниченном объёме | do some limited cinema advertising |
испытывать неудобство в непривычной ситуации | feel like a fish out of water |
испытывать неудобство в непривычной ситуации | be like a fish out of water |
испытывать трудности в подборе кадров | face labor crunches |
исследование потребителей путём сбора информации в процессе встречи один на один | one-on-one consumer research |
исчезнуть в мановение ока | be gone in a flash |
кинотеатр, в котором одновременно идёт несколько фильмов | multiplex cinema |
ключ к успеху в карьере | key to success in a career |
когда мы разговаривали в прошлый раз | last time we were in touch |
колебание в ценах | fluctuation in pricing |
количество в запасе | quantity in stock |
компании, взаимно дополняющие друг друга в определённой сфере деловой активности | complementary businesses |
компании, входящие в расчёт индекса Доу Джонса | companies in the Dow Jones Industrial Average |
компании, работающие в сети Интернет | dot-com businesses |
компания, в отношении которой будут приложены усилия по поглощению | acquisition company to go for |
конкурент в четыре раза больше нас | the competitor is four times our size |
конкурировать, находясь в невыгодном положении | compete at a disadvantage |
контракт, который находится на хранении у третьего лица и вступает в силу при выполнении определённого условия | escrow |
контракты с известными людьми, которые участвуют в рекламе и подтверждают качество товаров | endorsement contracts |
концепция организации производства в соответствии с потребностями рынка | concept of leanness |
крайне важный фактор в карьерном росте | all-important factor in growing one's career |
критиковать в информационном бюллетене | bash smb in a newsletter |
лидирующий бренд: наиболее успешный товар в данной категории товаров | brand leader |
лично участвовать в рекламной кампании | endorse the campaign |
луч света в темноте | beacon in the darkness |
лёгкий в общении | easy-going |
маяк в темноте | beacon in the darkness |
мгновенно появляться в элитных районах | spring up in the upmarket districts |
место в телепрограмме для рекламы | TV slot |
метод работы с использованием свободного в данное время рабочего места | hot-desking |
мы предлагаем вам, без ущерба для наших прав, 1000 долларов в урегулирование вашей претензии | we offer you, without prejudice, $1000 in settlement of your claim |
мы предлагаем вам без ущерба для наших прав оставляя нетронутыми наши права, 5000 фунтов в урегулирование вашей претензии | we offer you, without prejudice &5000 in settlement of your claim |
мы предлагаем вам, оставляя незатронутыми наши права, 1000 долларов в урегулирование вашей претензии | we offer you, without prejudice, $1000 in settlement of your claim |
мы свяжемся с вами в течение 48 часов | you will be contacted within 48 hours |
на первом месте в сравнительной таблице удовлетворённости работой | at the top of job satisfaction league table |
набор ассоциаций в памяти покупателя | set of associations in the mind of the consumer |
названный в честь | named after (кого-л.) |
назначать цену в местной валюте | quote in local currency |
намечать в общих чертах решение проблемы | outline the solution to the problems |
нанят в качестве | employed as (Johnny Bravo) |
направляться в Европу | be bound for Europe |
напряжение в команде | tensions within the team |
находить информацию в Интернете | access information on the Internet |
находить что-л. приводящим в замешательство | find smth embarrassing |
находиться в недоумении | scratch one's head |
находиться в поиске варианта слияния, который мог бы способствовать росту компании | seek a merger for growth |
находиться в преддверии трудных лет | face tough years |
находиться в серьёзном финансовом затруднении | be in a serious financial difficulty |
находиться в стеснённых условиях | be kept in cramped conditions |
находящиеся в обращении финансовые источники | current financial resources |
находящиеся в обращении финансовые ресурсы | current financial resources |
находящиеся в обращении финансовые средства | current financial resources |
находящийся в соответствии с принятой формой | regular |
находящийся в соответствии с принятым порядком | regular |
начать работать агентом по продажам в компании AT&T | start out as a sales representative with AT&T |
начать работать "в он-лайн" | be on-line |
невмешательство в экономику | laissez-faire |
невыгодный в хозяйственном отношении | wasteful |
неисправности в банкоматах | faults in cash machines |
неполадка в двигателе | engine trouble |
несоответствие в цифрах | discrepancy in figures |
неудача в коммуникации | failure to communicate |
неуловимые различия в профиле потребителя | subtle differences in the consumer profile (основные сведения о покупателях: пол, возраст, уровень доходов) |
неустойчивость в ценах | fluctuation in pricing |
неформальная культура в компании | casual company culture |
носиться в воздухе | be in the air (о слухах) |
нуждаться в соответствующей подготовке, чтобы выполнять работу хорошо | need the right training to perform well |
нуждаться в установлении крайнего срока, чтобы заставить кого-л. работать | need a deadline to get smb going |
обнаружить в результате изучения | reveal in the survey |
обнаружить в результате обследования | reveal in the survey |
обнимать и сжимать в объятиях сотрудников | clasp and hug employees |
обращаться в другой банк | approach some other bank |
обращаться по поводу вакантной должности в... | apply for a vacancy in... |
обучать консервативных в вопросе финансов предпринимателей | nurture financially conservative entrepreneurs |
объявлять об увеличении прибыли за квартал в 21% | deliver a 21.1% rise in quarterly earnings |
обычаи и традиции, принятые в обществе | social customs and traditions |
ограничения, в рамках которых работает ваша организация | constraints that your organization is under |
описать возможные ситуации в будущем | describe possible futures |
освещать в печати экологические, общественные и этические вопросы | cover environmental, social and ethics issues |
основать плацдарм в... | establish a bridgehead in... |
осуществление оплаты в срок не позднее 30 календарных дней со дня выставления инвойса | NET 30 (days from the date of invoice; Раздел в инвойсе "Terms of Payment" Johnny Bravo) |
осуществлять в жизнь | bring to reality |
отбирать людей для участия в работе команды | select for the team |
отвечать в доступной форме | respond in a simple format |
отдавать старую модель автомобиля в зачёт при покупке нового | trade in old models |
отдавать старую модель автомобиля в зачёт при покупке нового | trade in old cars |
отменять в связи с... | cancel due to... |
относиться к определённому времени в прошлом | date back |
отправляться в какой-л. пункт назначения | depart to some destination |
отрасли промышленности в начальной стадии развития | infant industries |
отсутствовать в ассортименте | be out of stock |
партнёр, не участвующий в управлении компанией | silent partner |
партнёр, не участвующий в управлении компанией | sleeping partner |
переводить пассажиров в более дешёвый класс | downgrade passengers to a lower class |
переводить производство в регион с более дешёвой рабочей силой для снижения себестоимости | outsource |
переезжать в другую квартиру | move house (дом) |
переезжать в другую страну | move to another country |
переезжать в помещения | move to the premises |
перемещать идеи из "жесткого" мира промышленной экономики в сеть Интернета | transfer ideas from the hard world of industrial economics to the dot-coms |
перемещаться в другую часть города | relocate to the other side of the city |
переносить производство в страны с более низкооплачиваемым трудом | move jobs to low-wage countries |
перераспределять деньги из... в... | divert money from... into... |
перерыв в росте цен | break in the rising prices |
перерыв в торговле | interruption to trading |
переселяться в помещения | move to the premises |
печатать рекламное объявление в газете | run an advert |
по пути в аэропорт | on the way to the airport |
победить в конкурентной борьбе | beat off the competition |
погруженный в себя | self-obsessed |
подавать на кого-л. в суд | take smb to court |
подавать дело в суд по трудовым спорам | take the case to an industrial tribunal |
подавать заявление о приёме на работу в ответ на объявление в газете | reply to an advertisement |
подавать пример в области этических норм | provide a lead in ethical standards |
подать в отставку в качестве президента сети магазинов | step down as group president |
подать заявление о повышении в должности | apply for a promotion |
подводные камни в поглощениях и слияниях | pitfalls in takeovers and mergers |
подняться в цене | rise in value |
подозревать кого-л. в промышленном шпионаже | suspect smb of industrial espionage |
подписывать соглашение о сохранении служебной информации в тайне | sign a confidentiality agreement |
подрывать дисциплину в компании | undermine company discipline |
подчёркивать ценность работы в команде | emphasize the value of teamwork |
поездка в оба конца | return |
позиционирование бренда в определённом сегменте рынка | brand positioning |
показ бренда в кино | brand placement |
показ бренда в телевизионной программе | brand placement |
показ бренда в телесериале | brand placement |
показывать что-л. в... | exhibit smth at... |
полет в бизнес классе | business class trip |
полная рыночная стоимость капиталов в компании | market capitalisation |
положение в промышленности | industry position |
получать заём в финансовой организации | get a loan from a financial organization |
получать образование в сфере средств массовой информации | get media coaching |
получать опыт в различных видах деятельности | experience different types of activity |
получать ссуду в банке | raise debt |
получать ссуду в финансовой организации | get a loan from a financial organization |
получить балл в рейтинге | be rated |
получить более высокий балл в рейтинге | be rated more highly |
пользоваться нелегально записанными файлами в Интернете и тиражировать их, нарушая авторские права | share illegal files on the Internet |
помогать в восстановлении | assist in recovery |
понимать в том, что сказано | take in what is said |
поощрять ценность работы в команде | reward the value of teamwork |
попадать в прессу | get the press in |
последние позиции в рейтинге | bottom of the list |
последние позиции в списке | bottom of the list |
постоянно побеждать в жизни | win in life |
поступать в соответствии с кодексом этики | follow up a code of ethics |
поступить на работу в компанию | join a company |
появляться в... | emerge in... |
появляться в назначенное время | turn up at the appointed time |
пребывать в стране без услуг переводчика | get by in the country without hiring an interpreter |
превратить бизнес с доходом в 10 млн , | turn a business with the revenues of 10 mln , |
превратить в желанный бренд | turn into a coveted brand |
превратить компанию с проблемами в преуспевающую компанию | turn around a company |
превратить убыточную компанию в успешную | turn round... from... into... |
превращать в очень успешную, рентабельную компанию, имеющую большое влияние в своей сфере | make into a powerhouse |
превращать что-л. в успех | make smth successful |
превращаться в компанию | evolve into a business |
предоставлять кому-л. место в совете правления директоров с правом или без права голоса | give smb a seat on the board of directors with or without voting rights |
предусматривать в контракте | stipulate |
прекращать маркетинг рекламу и продажу товаров в школах | stop marketing in schools |
премии в отделах | departmental bonuses |
премия в конце года | end-of-year bonus |
преобладать в банковской индустрии | be prevalent in the banking industry |
преследовать в судебном порядке кого-л. | sue smb for smth (за что-л.) |
претворять в жизнь | bring to reality |
преуспевать в будущем | thrive in the years ahead |
приближаться к какому-л. уровню в экономическом соревновании | catch up with |
прибывать в аэропорт | arrive at the airport |
прибывать на собрание в различное время | arrive for the meeting at different times |
приводить кого-л. в восторг | delight (smb) |
приводить в равновесие что-л. | balance smth against smth (с чем-л.) |
приводить к более ясному представлению о положении дел в промышленности и к уменьшению секретности | result in more transparency in industry and less secrecy |
приводить мир в движение | make the world go round |
пригласить в ресторан кафе на обед | invite out to dinner |
придерживаться принципов поведения в обществе | reflect society's standards |
приезжать на собрание в различное время | arrive for the meeting at different times |
признавать ценность работы в команде | recognize the value of teamwork |
призывать к более жестким штрафам в отношении нарушителей | call for stiffer penalties against the offenders |
применяться в бизнесе | be applied to business |
приоритеты деловым людям в командировке | business traveller's priorities |
присматривать за детьми в экстренных случаях | have an emergency cover for children |
присоединяться в ажиотаже | join in the rush |
присоединяться в спешке | join in the rush |
приходящий в упадок | ailing |
провозгласить тост в честь | propose a toast to (smb, кого-л.) |
продвигаться по службе в компании | go further in the company |
производимый в массовом масштабе | mass-produced |
происходить в компании | be going on in a company |
происходить в результате задержки отправления рейса | stem from delay in takeoff |
проникнуть в страну | enter a country |
проработать в этой области 12 лет | do 12 years in this field (akimboesenko) |
прорыв в технологии | advances in technology |
просить изложить в подробностях | ask for details about |
пространство для ног между пассажирскими креслами в салоне самолёта | leg room |
проходить процедуру регистрации в отеле | be checked into a hotel |
процветать в будущем | thrive in the years ahead |
процесс накопления знаний и опыта работы в компании | process of knowledge capitalization |
прочие вопросы в повестке дня | any other business |
птицы в клетке | cage birds |
пустить товар в продажу | put goods on the market (предложить товар для продажи на рынке) |
путешествовать в целях бизнеса | travel on business |
разбираться в технических вопросах | be technically strong |
разбираться в том, что сказано | take in what is said |
разместить заказ в компании | place an order with a company |
размещать товары в качестве скрытой рекламы | place products in (smth, во что-л.) |
разрыв различие в уровне качества | quality gap |
располагать что-л. в порядке важности | rank smth in order of importance |
распределение товара или ценных бумаг в мире | worldwide distribution |
рассматривать подарок в присутствии | examine a gift in smb's presence (кого-л.) |
рассматриваться в качестве | be regarded as |
расходование запасов в порядке полу1 | FIFO (first in – first out) |
расхождение в цифрах | discrepancy in figures |
расширять ассортимент видеоаппаратуры в магазинах | expand video merchandizing in stores |
расширяться в Европе | expand in Europe |
реализоваться в... | play out... |
рекламирование в кинотеатрах, по местному радио и по телевидению | cinema, local radio and television advertising |
рекламирование в сети Интернет | online advertising |
рекламирование в сети Интернет | advertise online |
рекламировать в сети Интернет | online advertising |
рекламировать в сети Интернет | advertise online |
реорганизация Лондонской фондовой биржи в 1986 г. | Big Bang |
решения, направленные на то, чтобы извлекать краткосрочную прибыль, не думая о последствиях в будущем | short-termist decisions |
решения, приносящие результаты в течение длительного периода времени | long-lasting decisions |
рост в сфере кредитования с помощью кредитных карт | gains in credit (smth) |
руководить компанией в период перестройки | lead a company through a period of change |
рынок в состоянии спада | declining market |
рынок, приходящий в упадок | declining market |
самый лучший товар в ассортименте | top of the range product |
сбой в коммуникации | failure of communication |
сбой в коммуникации | failure to communicate |
сбой в коммуникации | breakdown in communication |
сбой в общении | breakdown in communication |
сбой в управлении | failure of governance |
сбой в цепочке поставок | supply chain failure |
сделать совокупное предложение заработной платы и других льгот в 200.000 евро | offer a total package of 200000 euros |
сделать суммарное предложение заработной платы и других льгот в 200.000 евро | offer a total package of 200000 euros |
система участия в прибылях | bonus sharing scheme |
сказать или сделать что-л., не подумав, что это поставит другого человека в неловкое положение | put one's foot in it |
скидка в выходные дни | discount at weekends |
следить за выполнением работы в организации | oversee an organization |
слияние предприятий, находящихся в разных странах | cross-border merger |
соблюдать в крайние сроки | meet deadlines |
совершать ошибку в работе | make a mistake at work |
соглашение, которое находится на хранении у третьего лица и вступает в силу при выполнении определённого условия | escrow |
создать бизнес с доходом в 10 млн , | create a business with the revenues of 10 mln , |
сокращать количество жира и сахара в пищевых продуктах | cut fat and sugar in food |
сообщать в средствах массовой информации | get media coverage |
составить жалобу в письменном виде | put the complaint in writing |
сотрудничать в определённых деловых сферах | cooperate in certain business activities |
сохранять в пределах осведомлённости команды | keep within the confines of the team |
специализироваться в... | specialize in... |
специализироваться в ремонте и модернизации зданий | specialize in renovating and refurbishing buildings |
ссылаться в доказательство | allege |
ссылаться в оправдание | allege |
ссылаться на что-л. в электронной почте | mention smth in e-mails |
ставить в известность | bring smb up to date |
ставить в худшие условия по половому признаку | discriminate against on the grounds of gender |
ставить в худшие условия по расовому признаку | discriminate against on the grounds of race |
стиль одежды, принятый в компании | dress code |
стимулировать сбыт в крупных универмагах | promote smth in large department stores |
стоять в очереди на регистрацию | queue at check-in |
сумма в 1 млрд. | yard |
существующий в течение длительного срока | long-lasting |
схема участия в прибылях | profit-sharing scheme |
текущие в обращении финансовые источники | current financial resources |
текущие в обращении финансовые ресурсы | current financial resources |
текущие в обращении финансовые средства | current financial resources |
темы, обнаруживающие болевые точки в чувствах людей | sensitive topics |
терять в доходе в результате продажи ценных бумаг с высоким доходом и покупки бумаг на равную сумму с более низким доходом | give up |
терять в объёме продаж | lose sales |
товар, продаваемый в убыток | loss leader |
товары в упаковке | packaged goods |
тонкие различия в профиле потребителя | subtle differences in the consumer profile (основные сведения о покупателях: пол, возраст, уровень доходов) |
увеличить деньги в 10 раз | make ten times one's money |
уверяем Вас в том, что | let us assure you that (Johnny Bravo) |
угрожать произойти в ближайшем будущем | be in the air |
удобства в гостинице | conveniences in the hotel |
удостовериться в понимании | check understanding |
укреплять покупателя в его решении | reinforce the buyer's decision |
уменьшать уровни управления в компании | delayer |
уметь "вкладывать" уверенность в людей | manage self-confidence into people |
уметь вселять уверенность в людей | manage self-confidence into people |
уникальная в своём роде цель | unique goal |
упоминать на что-л. в электронной почте | mention smth in e-mails |
управлять компанией в качестве главного исполнительного директора | run a company as CEO |
управляющий отделом транспорта и доставки товаров в торговую сеть | transport and distribution manager |
"урезать" количество жира и сахара в пищевых продуктах | cut fat and sugar in food |
условие коносамента о превалирующем значении национального законодательства, принятого в соответствии с Брюссельской конвенцией от 1924 г. о коносаментных перевозках | paramount clause |
утверждать в доказательство | allege |
утверждать в оправдание | allege |
участвовать в бесплатном розыгрыше лотереи | enter free prize draw |
участвовать в игре, направленной на решение проблемы | perform a problem-solving game |
участвовать в кампании за изменение в вопросах | campaign for change on issues |
участвовать в кампании по поводу | campaign on (smth, чего-л.) |
участвовать в принятии решений | participate in decision-making |
финансировать распространение в... | finance expansion in... |
фотография в рамке | framed print |
"ходить в масть" | follow suit |
хранить что-л. в секрете | keep something a secret |
хранить резюме в базе данных компании | keep CV on file |
ценой в... | at a cost of... |
человек, добившийся успеха в делах | high achiever |
штаб-квартира в престижном месте | headquarters in a prestigious location |
экономический спад в... | economic downturn in... |
экспансия в масштабах страны | nationwide expansion |