English | German |
absorbing capacity of the market | Aufnahmefähigkeit des Marktes |
accessory after the fact | Helfer nach der Tat nach dem Verbrechen |
accessory before the fact | Helfer vor der Tat vor dem Verbrechen |
accounting for the deficit | Finanzierung der Betriebsverluste |
acquaint sb with the facts | jemanden mit den Fakten vertraut machen |
across the Channel | über den Kanal |
acting at the request of a customer | auf Ersuchen eines Kunden |
acting on the instruction of a customer | nach den Weisungen eines Kunden |
advertisement of the bankruptcy | Bekanntmachung des Konkurses |
advertisement of the liquidator's powers | Bekanntmachung der Befugnisse des Verwalters |
agreement between the parties | Übereinstimmung der Parteien |
agreement on the part of the bank | Zustimmung von Seiten der Bank |
agreement to the contrary | gegenteilige Abmachung |
alongside the vessel | Längsseite Schiff |
an agreement to the contrary | eine gegenteilige Vereinbarung |
an amendment to the credit | eine Änderung des Akkreditivs |
an explanation of the reasons for it must be given | hinreichend begründet |
an indication of the rate of interest | eine Angabe des Zinssatzes |
an undertaking by the nominated bank | eine Verpflichtung der benannten Bank |
an undertaking of the bank | ein Versprechen der Bank |
anything provided in the rules | was auch immer in den Regeln vorgesehen ist |
apply the axe | die Axt ansetzen |
are to be borne by the principal | müssen vom Auftraggeber getragen werden |
are unaware of the differences of | kennen die Unterschiede nicht |
ascertain the facts | die Fakten aufnehmen |
ascertain the priority | die Priorität feststellen |
asset belonging to the estate | zur Masse gehörender Gegenstand |
assets included in the balance sheet items | in den Bilanzposten enthaltenen Vermögensgegenstände |
assets remaining in the secondary bankruptcy | Masseüberschuss aus dem Sekundärkonkurs |
assets remaining in the secondary proceedings | Überschuss im Sekundärinsolvenzverfahren |
assistant to the vice-president | Assistent des Vizepräsidenten |
attest the weight | Bescheinigung des Gewichts |
attestation from the register | Bescheinigung aus dem Register |
Audit Board of the european investment fund | Prüfungsausschuss des EIF |
Audit Board of the european investment fund | Prüfungsausschuss des Europäischen Investitionsfonds |
Audit Board of the european investment fund | Prüfungsausschuss |
Audit Committee of the EIB | Prüfungsausschuss der Europäischen Investitionsbank |
Audit Committee of the European Investment Bank | Prüfungsausschuss der Europäischen Investitionsbank |
authorized by the law in force | gestattet nach geltendem Recht |
balance of the labour market | Gleichgewicht des Arbeitsmarkts |
balancing of the worker's loads | Leistungsabstimmung |
beginning of the month | Anfang des Monats |
bottom of the economic recession | Talsohle der Rezession |
branch of the economy | Wirtschaftszweig |
breach of the law | Gesetzesübertretung |
break in the period of unemployment | Unterbrechung der Arbeitslosigkeit |
break of the economic trend | Konjunkturumbruch |
by reason of the importation | aus Anlass der Einfuhr |
by reason of the importing | durch die Einfuhr |
by reason of the unloading | durch das Löschen |
by sending it through the post | auf dem Postwege |
by the parties | von den Parteien |
by the provisions of | von den Bestimmungen |
by the quickest mail | mit schnellstem Postversand |
by the seller | von dem Verkäufer |
by the shipping company | von der Reederei |
by the use of | durch |
by the usual route | auf dem üblichen Wege |
by wording in the credit | durch einen Hinweis in dem Kredit |
calculation of the proceeds | Errechnung des Erlöses |
calculation of the quantity required | Berechnung der erforderlichen Menge |
carriage of the goods by air | Lieferung der Ware durch Lufttransport |
caused by the progress of trade | verursacht durch die Entwicklung des Handels |
caused by the revolution | verursacht durch die Umstellung |
centre of administration of the debtor | Geschäftszentrum des Schuldners |
centre of administration outside the community | ausserhalb der Gemeinschaft belegenes Geschäftszentrum |
certificate of conformity of the goods | Bestätigung der Übereinstimmung der Ware |
to certify the balance sheet | einen Bestätigungsvermerk zu der Bilanz erteilen |
to challenge transactions entered into by the debtor | vom Schuldner vorgenommene Rechtshandlungen anfechten |
to challenge transactions entered into by the debtor | Rechtshandlungen des Schuldners anfechten |
Chancellor of the Exchequer | Finanzminister |
circumstances of the case | Sachverhalt |
circumstances of the time | den zeitlichen Umständen |
clear the goods for import | die Zollabfertigung erledigen |
clear the goods for import | die Einfuhrabfertigung vornehmen |
clear the goods for import | für den Import abfertigen |
collective insolvency proceedings which entail the partial or total divestment of a debtor and the appointment of a liquidator | Gesamtverfahren, welche die Insolvenz des Schuldners voraussetzen und den vollständigen oder teilweisen Vermögensbeschlag gegen den Schuldner sowie die Bestellung eines Verwalters zur Folge haben |
collective procedure for the realisation of the assets | Kollektivverfahren zur Verwertung der Konkursmasse |
convey to the bearer | dem Inhaber übertragen |
co-ordination of the requirements of the drawing-up, scrutiny and distribution of the listing particulars to be published for the admission of securities to official stock exchange listing | Koordinierung der Bedingungen für die Herstellung, die Kontrolle und die Verbreitung des Prospekts, der für die Zulassung von Wertpapiere zur amtlichen Notierung an einer Wertpapierbörse zu veröffentlichen ist |
course of the bankruptcy proceedings | Abwicklung des Konkursverfahrens |
covering the transport of the goods | das sich auf den Transport der Ware bezieht |
creditor of the same ranking or category | Gläubiger gleichen Ranges oder gleicher Gruppenzugehörigkeit |
custom of the country | Landesbrauch |
custom of the particular port | Hafenusancen |
custom of the particular trade | besonderer Handelsbrauch |
debt incurred on behalf of the general body of creditors | Masseanspruch |
debt securities issued or guaranteed by the State | Schuldverschreibungen, die vom Staat ausgegeben oder garantiert werden |
debts incurred after before the opening of the bankruptcy | nach vor Konkurseröffnung begründete Forderung |
debts of the company | Schulden der Firma |
decided by the custom | wird vom Handelsbrauch entschieden |
decides to refuse the documents | entscheidet sich die Dokumente abzulehnen |
decides to take up the documents | entscheidet sich die Dokumente aufzunehmen |
to declare the debtor bankrupt | den Konkurs eröffnen |
decrease in the discount rate | Diskontsenkung |
decrease in the market value | merkantiler Minderwert (Andrey Truhachev) |
decrease of the bank rate | Diskontsenkung Br. |
decrease the tariffs | die Zölle senken |
determine the price | den Preis festsetzen |
to determine the ranking | den Rang bestimmen |
deviation from the voyage | Abweichung von der Reiseroute |
direct to the address of | direkt an die Adresse von |
directly from the beneficiary | direkt vom Begünstigten |
directly from the insurer | direkt beim Versicherer |
dismiss the charge | Strafverfahren einstellen |
dispatching the goods to that place | Versendung der Ware an diesen Ort |
disposal by the liquidator, of the movable property of the bankrupt | Verkauf beweglicher Sachen des Gemeinschuldners durch den Konkursverwalter |
distribution of proceeds from the realisation of assets | Verteilung des Erlöses aus der Verwertung der Masse |
division by the formation of new companies | Spaltung durch Gründung neuer Gesellschaften |
draw the balance | die Bilanz ziehen |
draw the consequences | Schlussfolgerungen ziehen |
to draw up the annual accounts | den Jahresabschluss aufstellen |
draw up the balance sheet | die Bilanz aufstellen |
drive down the price | den Preis drücken (Andrey Truhachev) |
drop out of the labour force | aus dem Erwerbsleben ausscheiden |
duplicate of the consignment note | Frachtbriefdoppel Br. |
effect of the crisis | Auswirkung der Krise |
effects of the bankruptcy | der Konkurs äussert seine Wirkungen |
effects of the bankruptcy as against third parties | Wirkungen des Konkurses gegenüber Dritten |
effects of the bankruptcy on current contracts | Wirkung des Konkurses auf laufende Verträge |
elasticity of the market | Elastizität des Marktes |
elimination of the risk | Ausschaltung des Risikos |
entering of the bankruptcy judgment in the trade or company register | Eintragung der Konkurseröffnung in die Handelsregister |
entry into the labour force | Eintritt ins Erwerbsleben |
equal before the law | gleichberechtigt |
equal before the law | gleich vor dem Recht |
errors arising in the transmission of message | Fehler bei der Übermittlung |
errors in the translation | Fehler bei der Übersetzung |
European Convention on the Calculation of Time-limits | Europäisches Übereinkommen über die Berechnung von Fristen |
except to the extent and in the manner | außer in dem Umfang und in der Art |
expenses of landing the goods | Kosten des Löschens |
expenses to be borne by the seller | vom Verkäufer zu tragende Kosten |
expiration of the validity | Ablauf der Laufzeit |
expiration of the validity | Ablauf der Gültigkeit |
expressed in the contract | im Vertrag ausdrücklich angeführt |
face of the bill | Vorderseite des Wechsels |
fails to take the goods into his charge | die Ware nicht übernimmt |
fear the worst | das Schlimmste befürchten |
final balance sheet of the liquidation | Schlussrechnung |
foot the bill | die Rechnung bezahlen |
fraudulent bankruptcy and infringements treated on the same footing | Bankrott und ähnliche Straftaten |
funds of the bankrupt | Mittel des Gemeinschuldners |
gambling on the stock exchange | Börsenspekulation |
grounds for opening the bankruptcy | Konkurseröffnungsgründe |
identity of the natural or legal persons | Personalien der natürlichen Personen oder Bezeichnung der juristischen Personen |
if and to the extent to which | wenn und soweit |
if paid by the seller | falls vom Verkäufer gezahlt |
if paid on behalf of the seller | falls im Namen des Verkäufers gezahlt |
if the address is incomplete | falls die Anschrift unvollständig ist |
if the address is incorrect | falls die Anschrift unrichtig ist |
if the bank fails to act | falls die Bank es versäumt zu handeln |
if the bank is prepared to act | falls die Bank zu handeln bereit ist |
if the credit provides for acceptance | wenn das Akkreditiv Akzeptierung vorsieht |
if the credit provides for negotiation | wenn das Akkreditiv Negoziierung vorsieht |
if the credits provides for | wenn das Akkreditiv vorsieht |
if the distance is short | wenn die Entfernung gering ist |
if the order includes an instruction | wenn der Auftrag eine Anweisung enthält |
if the parties wish that | dass |
if the parties wish that | falls die Parteien wünschen |
if the seller elects to | falls sich der Käufer entschließt |
improvement of the situation | Verbesserung der Situation |
including the costs of | einschließlich der Kosten für |
including the reference number | auch die Referenznummer |
information of the creditors | Unterrichtung der Gläubiger |
insolvency of the debtor | Insolvenz des Schuldners |
instead of by the seller | anstelle des Verkäufers |
instructions as to the further handling | Weisungen für die weitere Behandlung |
instructions for the issuance of credits | Aufträge zur Akkreditiv-Eröffnung |
instructions from the case-of-need | Weisungen der Notadresse |
into the custody of the first carrier | ins Gewahrsam des ersten Frachtführers |
into the custody of the railway | in das Gewahrsam der Eisenbahn |
invalid as against the creditors | den Gläubigern gegenüber unwirksam |
investment in the business | Geschäftseinlage |
irregularity in the appointment | Mangel der Bestellung |
irrespective of the mode of transport | unabhängig von der Transportart |
issued by the carrier | vom Frachtführer ausgestellt |
issued on behalf of the carrier | im Auftrag des Frachtführers ausgestellt |
issued to the consignor | ausgestellt an den Absender |
it affects the relations | es berührt das Verhältnis |
it concerns only the relations between | es betrifft nur die Beziehungen zwischen |
it follows from the above | es ergibt sich aus obigem |
it is based on the same principle | es beruht auf denselben Grundsätzen |
it must state the discrepancies | es muß die Unstimmigkeiten nennen |
it was with the object of | es verfolgte den Zweck |
item of the agenda | Punkt der Tagesordnung |
item of the balance sheet | Bilanzposten |
item of the budget | Titel des Haushaltsplanes |
join the majority | sich der Mehrheit anschließen |
justice of the peace | Friedensrichter |
keep the company going | die Firma Schwung halten |
keep the conditions | Bedingungen einhalten |
keep the minutes | Protokoll führen |
keep touch with the market | bleiben Sie mit dem Markt in Kontakt |
knowledge of the facts | Kenntnis der Tatsachen |
knowledge of the provisions | Kenntnis der Vorschriften |
knowledge of weight of the goods | Kenntnis des Gewichts der Ware |
lag behind the times | zurückbleiben |
layout of the balance sheet | Gliederung der Bilanz |
levied because of the exportation | erhoben wegen des Exports |
levied in the country of dispatch | im Versandland erhoben |
liabilities exceeding the assets | Überschuldung |
liability for the consequences | Haftung für die Folgen |
liability of the general body of creditors | Masseanspruch |
listed in the collection order | aufgezählt im Inkassoauftrag |
make up the balance | bilanzieren |
makes the goods available | stellt die Ware zur Verfügung |
measures to preserve the debtor's assets | Massnahmen zur Sicherung und Erhaltung des Schuldnervermögens |
name of the account | Bezeichnung des Kontos |
name of the item | Bezeichnung des Artikels |
name of the maker | Name des Herstellers |
named by the buyer | vom Käufer benannt |
named in the sales contract | im Kaufvertrag vereinbart |
named in the sales contract | im Kaufvertrag benannt |
narrowness of the market | Marktenge |
nature of the activities | Art der Tätigkeiten |
new to the office | neu im Amt |
nominal value or, in the absence of a nominal value | Nennbetrag oder, falls kein Nennbetrag vorhanden ist, |
nomination by the issuing bank | Benennung durch die eröffnende Bank |
observe the law | einhalten |
observe the law | das Gesetz beachten |
observe the rule | einhalten |
observe the rule | die Regeln beachten |
obstruct the light | das Licht fernhalten |
obstruct the view | die Aussicht versperren |
officers of the company | Direktoren |
officers of the company | Abteilungsleiter |
official certificate of appointment of the liquidator | amtliche Bescheinigung über die Bestellung zum Verwalter |
Official Journal of the European Communities | Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften AblEG (Seit dem 1.2.2004 geändert in Amtsblatt der Europäischen Union, OJEC) |
сonsignor of the Goods | Versender der Waren (Andrey Truhachev) |
or as the case may be | oder dergleichen |
or the like | oder ähnliches |
organization of the market | Marktorganisation |
organization of the market | Ordnung des Marktes |
other circumstances affecting the risk | sonstige die Gefahr berührende Umstände |
other than the remitting bank | eine andere als die Einreicherbank |
party to the contract | Vertragspartei |
payable upon the import of the goods | zahlbar bei Einfuhr der Ware |
person providing the security | Sicherungsgeber |
person responsible for auditing the accounts | mit der Prüfung des Abschlusses beauftragte Person |
person responsible for auditing the accounts | mit der Abschlussprüfung beauftragte Person |
person responsible for carrying out the statutory audits of accounting documents | mit der Pflichtprüfung der Rechnungslegungsunterlagen beauftragte Person |
personnel planning in the firm | betriebliche Personalplanung |
to petition for the bankruptcy of a company | die Eröffnung des Konkurses über das Vermögen einer Gesellschaft beantragen |
pleasing to the ear | angenehm zu hören |
pleasing to the ear | angenehm für das Ohr |
pleasing to the eye | angenehm zu sehen |
pleasing to the eye | angenehm für das Auge |
plurality of the media | Medienvielfalt |
pollution of the air | Luftverschmutzung |
pollution of the environment | Verschmutzung der Umwelt |
pollution of the sea | Verschmutzung des Meeres |
pool the profits | den Gewinn teilen |
premium for the call | Vorprämie |
premium for the put | Rückprämie |
pressure on the money market | Druck auf den Geldmarkt |
previous item of the agenda | vorangegangener Tagesordnungspunkt |
previous to the war | vor dem Krieg |
principal of the firm | Firmenchef |
prior notice to the beneficiary | vorherige Nachricht an den Begünstigten |
proceeds from the realisation of the debtor's assets | Liquidationserlös |
protection of the assets | Sicherung des Schuldnervermögens |
provide a guarantee for the payment | für die Zahlung von eine Garantie leisten (Andrey Truhachev) |
provide for packing of the goods | für die Verpackung der Ware sorgen |
provide him with the B/L | ihm das Konnossement beschaffen |
provide the buyer with sth. | dem Käufer etwas liefern |
provide the buyer with sth. | dem Käufer etwas besorgen |
provide the import licence | die Einfuhrerlaubnis beschaffen |
provide the packing | für die Verpackung sorgen |
provide the packing | für die Verpackung der Ware sorgen |
provide the packing of the goods | für die Verpackung der Ware zu sorgen |
provide the transport document | das Versanddokument beschaffen |
publication of the balance sheets of all small and medium-sized enterprises in the form of private limited companies GmbH and of limited commercial partnerships KG with a private limited company as the general partner | Offenlegung der Bilanzen des gesamten Mittelstands in der Rechtsform der GmbH und auch der GmbH & Co KG |
quiet the mind | das Gemüt beruhigen |
quotation of the day | Tageskurs |
quotation of the price | Preisangabe |
raise the discount rate | Diskontsatz erhöhen |
raise the glass | das Glas erheben |
raise the hand | die Hand erheben |
raise the level | das Niveau heben |
raise the limit | die Grenze erhöhen |
raise the roof | das Haus zum Beben bringen |
raise the standard | den Standard heben |
raise the temperature | die Temperatur erhöhen |
raise the voice | die Stimme erheben |
rate of the day | Tageskurs |
rate on the fee market | Kurs am freien Markt |
rate ruling on the date of acquisition | am Tag der Anschaffung geltender Kurs |
reaching area of the hands | Reichweite der Hände |
reaching area of the hands | Griffbereich |
ready for the journey | reisebereit |
realisation of the assets | Veräusserung des Vermögens |
realisation of the assets | Verwertung der Vermögenswerte |
realisation of the assets | Verwertung der Aktiva |
registered name of the company | eingetragener Firmenname |
released to the drawee | freigegeben an den Bezogenen |
remittance for the amount payable | Überweisung des Betrags |
reorganisation proceedings under the Business Reorganisation Act | Reorganisationsverfahren nach dem Unternehmensreorganisationsgesetz ('More) |
reorganization proceedings under the Business Reorganization Act | Reorganisationsverfahren nach dem Unternehmensreorganisationsgesetz ('More) |
to represent the company in dealings with third parties and in legal proceedings | die Gesellschaft gerichtlich und aussergerichtlich vertreten |
to request the opening of insolvency proceedings | die Eröffnung eines Insolvenzverfahrens beantragen |
require the seller to | verlangen dass der Verkäufer |
required by the contract | im Vertrag vorgesehen |
required for the operation | für den Vorgang erforderlich |
requires the buyer | verpflichtet den Käufer |
requires the payment of interest | verlangt die Zahlung von Zinsen |
reservation of title that may be invoked against the bankruptcy | im Konkurs wirksamer Eigentumsvorbehalt |
reservation of title that may be invoked against the bankruptcy | Eigentumsvorbehalt im Konkursverfahren |
reserve the necessary space | den erforderlichen Raum reservieren |
reserve the right | das Recht vorbehalten |
resume the discussion | Diskussion wiederaufnehmen |
resume the discussion | fortführen |
retire from the world | sich von der Welt zurückziehen |
reversal of the trend | Trendwende |
reversal of the trend | Trendumkehr |
rights in the capital | Beteiligungen am Kapital |
risk of the business | Geschäftsrisiko |
risk peculiar to the trade | Branchenrisiko |
rules governing the lodging of claims | Vorschriften für die Anmeldung der Forderungen |
schedule for the expenses | Kostentabelle |
sector of the economy | Wirtschaftssektor |
sell by the kilo | kiloweise verkaufen |
sell by the piece | stückweise verkaufen |
sell on the spot | am Ort verkaufen |
sell to the trade only | nur an Wiederverkäufer verkaufen |
separate from the sales contracts | getrennt von den Kaufverträgen |
sequestration of the proceeds of the realisation of debtor's assets | Sicherstellung der Liquidationserlöse |
services to the consumer | Dienstleistungen an den Verbraucher |
services to the public | Dienstleistungen an den Bürger |
services to the retailer | Dienstleistungen an den Einzelhändler |
set the pace | das Tempo bestimmen |
shares in the capital | Aktien oder Anteile am Kapital |
shift the blame on others | die Schuld anderen zuschieben |
size of the market | Umfang des Marktes |
size of the market | Marktgröße |
size of the market | Größe des Marktes |
slam the door | Tür zuwerfen |
some of the costs | einige Kosten |
some of the costs payable | einige der Kosten |
spread the risk | das Risiko verbreiten |
submission of accounts by the liquidator | Rechnungslegung durch den Konkursverwalter |
supply side of the labour market | Angebotsseite des Arbeitsmarktes |
supply the buyer with sth. | dem Käufer etwas besorgen |
supply the goods | die Ware liefern |
take delivery of the goods | die Ware entgegennehmen |
take the air | Luft schnappen |
take the law into ones hands | zur Selbsthilfe greifen |
take the minutes | das Protokoll führen |
take the place of | an die Stelle treten von |
take up the bill | einen Wechsel aufnehmen |
technical provisions for life-assurance policies where the investment risk is borne by the policyholders | versicherungstechnische Rückstellungen im Bereich der Lebensversicherung, wenn das Anlagerisiko von den Versicherungsnehmern getragen wird |
terms of the policy | Bedingungen der Versicherungspolice |
the additional risks to be covered | die zusätzlich zu deckenden Gefahren |
the amended terms | die ergänzten Vertragsformeln |
the appropriate maturity date | der betreffende Fälligkeitstag |
the bankrupt | Gemeinschuldner |
the carriage of the goods | die Beförderung der Ware |
the character of the contract | das Wesen des Vertrags |
the charter-party | der Chartervertrag |
the communications revolution | die revolutionäre Entwicklung im der Kommunikation |
the confirming bank | die bestätigende Bank |
the course of action | das Handlungsvorgehen |
the course of action banks should follow | wie Banken vorgehen sollten |
the current major problem | die gegenwärtige größere Problematik |
the custom of the trade | der Handelsbrauchs |
the custom of the trade | der Handelsbrauch |
the dispatching station | der Abgangsbahnhof |
the display of goods | die Ausstellung der Ware |
the disposal of the buyer | die Verfügung des Käufer |
the domain of languages | der Bereich der Sprachwissenschaft |
the domain of science | der Bereich der Naturwissenschaft |
the drawee | der Bezogene |
the drawee refuses to pay | der Bezogene weigert sich zu zahlen |
the effects of the bankruptcy on leases or tenancies of immovable property | Wirkungen des Konkurses auf Miet- und Pachtverträge über unbewegliche Sachen |
the employer's assets | Vermögen des Arbeitgebers |
the evolution in practice | die Entwicklung der Praxis |
the expenses deducted | die abgezogenen Auslagen |
the express terms | die ausdrücklichen Weisungen |
the final destination | der endgültige Bestimmungsort |
the flow of trade | der Handelsverkehr |
the following articles | die folgenden Artikel |
the following expressions | die nachstehenden Ausdrücke |
the form in which they are received | in der sie empfangen worden sind |
the form in which they are received | die Form |
the form of accepting a B/L | die Form der Akzeptierung eines Wechsels |
the formalities | die Formalitäten |
the general conditions | die allgemeinen Bedingungen |
the holding of shares | Besitz von Aktien oder Anteilen |
the ICC national committees | die ICC Landesgruppen |
the instruction given in the order | die Weisungen des Auftrags |
the liability to clear the goods | die Verpflichtung zur Zollabfertigung |
the liability to clear the goods | die Verantwortung für die Einfuhrabfertigung |
the method of disposal of the funds | die Art der Verfügbarstellung des Erlöses |
the named air-port of departure | der benannte Abflughafen |
the named place of delivery | der benannte Lieferort |
the names of the partners | die Namen der Teilhaber |
the nature of the goods | die Natur der Ware |
the nature of the goods | die Art der Ware |
the observations presented above | die vorstehenden Bemerkungen (Andrey Truhachev) |
the ordinary scope | der normale Umfang |
the other party | die andere Partei |
the other party | andere Vertragspartei |
the packing of the goods | die Verpackung der Ware |
the particular conditions | die besonderen Bedingungen |
the particular trade | der besondere Gewerbezweig |
the parties hereto are | die Beteiligten sind |
the parties involved | die betroffenen Parteien |
the parties might be well advised | kann es im Interesse der Parteien sein |
the parties should stipulate | die Parteien sollten angeben |
the parties thereto | die Beteiligten |
the parties to the dispute | die streitenden Parteien |
the party | der Beteiligte |
the party dispatching the goods | der Absender |
the party giving such authority | derjenige der solche Ermächtigung erteilt |
the party making a request for conciliation | die einen Schlichtungsantrag stellt |
the party to whom the reserve was made | derjenige dem der Vorbehalt gegeben wurde |
the position is taken | der Posten ist schon besetzt |
the practice of doing sth. | die Gepflogenheit etwas zu tun |
the primary object is | das Hauptziel ist |
the public domain | der frei zugängliche Bereich |
the purchaser may specify | vorschreiben |
the purchaser may specify | der Käufer kann angeben |
the request shall consist of | Antrag soll bestehen aus (...) |
the request shall consist of | der Antrag soll bestehen aus (...) |
the risk involved | die damit verbundenen Risiken |
the risk is transferred | die Gefahr geht über |
the risk is transferred | das Risiko geht über |
the risk of damage to the goods | die Gefahr von Schäden an der Ware |
the risk of damage to the goods | Gefahr von Schäden an der Ware |
the risk of loss of the goods | die Gefahr des Untergangs der Ware |
the risk of loss of the goods | Gefahr des Untergangs der Ware |
the risk of the goods shall pass | die Gefahr der Ware geht über |
the risk that is insured | die versicherte Gefahr |
the risk that is insured | das versicherte Risiko |
the rules relating to | die Regeln bezüglich |
the rules set forth hereunder | die nachstehenden Regeln |
the schedule for the expenses | die Kostentabelle |
the seller contracts with the insurer | der Verkäufer schließt die Versicherung ab |
the seller has to furnish a B/L | der Verkäufer muss ein Konnossement beschaffen |
the seller has to procure insurance | der Verkäufer muss für Versicherung sorgen |
the seller is only required | der Verkäufer ist nur verpflichtet |
the seller may select the point | der Verkäufer kann den Ort auswählen |
the seller may select the station | der Verkäufer kann den Bahnhof auswählen |
the seller must | der Verkäufer muss |
the seller must pay the costs | der Verkäufer muss die Kosten tragen |
the seller must pay the freight | der Verkäufer muss die Fracht zahlen |
the seller shall be at liberty to | es steht dem Käufer frei |
the seller shall not be deemed | es soll nicht gelten |
the seller shall not be deemed | dass der Käufer |
the seller should assume duty | der Verkäufer sollte eine Pflicht übernehmen |
the seller's obligations | die Verpflichtungen des Verkäufers |
the seller's only responsibility | des Verkäufers einzige Verantwortung |
the services of other banks | die Dienste anderer Banken |
the solvency of the consignor | die Zahlungsfähigkeit des Absenders |
the temporary use | die zeitlich beschränkte Nutzung |
the term has been designed | diese Vertragsformel ist erarbeitet worden |
the term should only be used | die Klausel sollte nur verwendet werden |
the terms are complied with | die Bedingungen sind erfüllt |
the two countries | die beiden Länder |
the ultimate consumer | der Endverbraucher |
the usual document | das übliche Papier |
the usual document | das übliche Dokument |
the usual transport document | das übliche Versanddokument |
the usual unloading point | der übliche Löschungsort |
the validity of the arbitration clause | die Gültigkeit der Schiedsklausel |
the value of the goods | der Wert der Ware |
the weight of the goods | das Gewicht der Ware |
the worst causes of friction | die schlimmsten Reibungsursachen |
transfer of the centre of administration | Verlegung des Geschäftszentrums |
to underwrite the obligations of a third party | die Verpflichtungen eines Dritten übernehmen |
unless it appears from the document | sofern es nicht aus dem Dokument hervorgeht |
unless it is the custom | sofern es nicht Handelsbrauch ist |
unless the context requires | soweit der Kontext nicht verlangt |
unless the order expressly states | sofern der Auftrag nicht ausdrücklich angibt |
unless the order so authorizes | sofern dies der Auftrag nicht gestattet |
unlike the term | im Gegensatz zur Klausel |
up to the time of loading | bis zum Zeitpunkt der Verladung |
uses the services of another bank | sich der Dienste einer anderen Bank bedient |
usual for the delivery | üblich für die Lieferung |
to value as at the date of the opening of the bankruptcy | auf den Tag der Konkurseröffnung bewerten |
value at the present | Gegenwartswert |
value of the property | Grundstückswert |
variations of the terms | Abweichungen der Vertragsformeln |
vary with the season | Saisonschwankungen unterliegen |
void as against the general body of creditors | den Konkursgläubigern gegenüber unwirksam |
void as against the liquidator | dem Konkursverwalter gegenüber unwirksam |
void from the beginning | nichtig von Anfang an |
void from the beginning | von Anfang an nichtig |
waive the compensation | auf Schadensersatz verzichten |
wanted by the police | von der Polizei gesucht |
whenever the salesman calls | immer wenn der Verkäufer einen Besuch macht |
whichever is the greater | je nachdem welcher Betrag höher ist |
wide off the mark | weitab vom Ziel |
withdrawal from the labour force | Ausscheiden aus dem Erwerbsleben |
withdrawals from the entrepreneurial income | entnommene Gewinne |
within the limits of | im Rahmen von |
within the period agreed | innerhalb der vereinbarten Frist |
within the period fixed | innerhalb der vereinbarten Frist |
within the period stipulated | innerhalb der festgesetzten Frist |
within the period stipulated | in der vereinbarten Frist |
without the agreement of all parties | ohne Zustimmung aller Beteiligten |