English | Russian |
either in their original form or after being incorporated into other items, without first obtaining approval from the u.s. government or as otherwise authorized by u.s. law and regulations | как в своей исходной форме, так и после ремонта без предварительного получения разрешения от правительства США или другого уполномоченного лица, действующего на основании законодательных и нормативных актов США (Your_Angel) |
except where specifically noted otherwise | за исключением тех случаев, где конкретно указано иное (Johnny Bravo) |
if not otherwise specified | в отсутствии иных указаний (Vadim KKC) |
not otherwise provided | не указанный в другом месте (NOP) |
not otherwise specified | не указанный в другом месте (NOS) |
or otherwise | или иным образом (Elina Semykina) |
or otherwise | или в противном случае (Johnny Bravo) |
otherwise than as a result of entering into this Agreement | по причине, не связанной с заключением настоящего договора (aht) |
they may not be resold, transferred, or otherwise disposed of, to any other country or to any person other than the authorized ultimate consignee or end-users | Товары не могут быть перепроданы, переданы или иным образом отданы любой другой стране или любому лицу, не являющемуся уполномоченным конечным грузополучателем или конечным пользователем |
unless clearly specified otherwise | если отсутствует чёткая оговорка об ином (ART Vancouver) |
unless context requires otherwise | если иное не явствует из контекста (4uzhoj) |
unless otherwise agreed by | если иное не согласовано с |
unless otherwise agreed in writing | в случае отсутствия другой письменной договорённости (igisheva) |
unless otherwise agreed in writing | в случае отсутствия иной письменной договорённости (igisheva) |
unless otherwise agreed in writing | если не будет достигнута другая письменная договорённость (igisheva) |
unless otherwise agreed in writing | если нет другой письменной договорённости (igisheva) |
unless otherwise agreed in writing | если не было достигнуто других письменных договорённостей (igisheva) |
unless otherwise agreed in writing | при отсутствии другой письменной договорённости (igisheva) |
unless otherwise agreed in writing | при отсутствии иной письменной договорённости (igisheva) |
unless otherwise agreed in writing | при отсутствии других письменных соглашений (igisheva) |
unless otherwise agreed in writing | при отсутствии иных письменных соглашений (igisheva) |
unless otherwise agreed in writing | если иное не согласовано в письменной форме (igisheva) |
unless otherwise agreed in writing | при отсутствии иных письменных договорённостей (igisheva) |
unless otherwise agreed in writing | при отсутствии других письменных договорённостей (igisheva) |
unless otherwise agreed in writing | при отсутствии иного письменного соглашения (igisheva) |
unless otherwise agreed in writing | при отсутствии другого письменного соглашения (igisheva) |
unless otherwise agreed in writing | если нет иного письменного соглашения (igisheva) |
unless otherwise agreed in writing | если нет другого письменного соглашения (igisheva) |
unless otherwise agreed in writing | если не будет достигнута другая договорённость в письменной форме (igisheva) |
unless otherwise agreed in writing | в случае отсутствия иного письменного соглашения (igisheva) |
unless otherwise agreed in writing | в отсутствие иной письменной договорённости (igisheva) |
unless otherwise agreed in writing | в отсутствие другого письменного соглашения (igisheva) |
unless otherwise agreed in writing | в отсутствие другой письменной договорённости (igisheva) |
unless otherwise agreed in writing | если иное не согласовано в письменном виде (igisheva) |
unless otherwise agreed upon | если не будет достигнута другая договорённость |
unless otherwise arranged | если не будет оговорено иное |
unless otherwise defined | если не будет указано иное (andrew_K) |
Unless otherwise provided,.. | если нет особой оговорки,.. (Aiduza) |
unless otherwise stated | если специально не оговорено иное (mindmachinery) |
unless otherwise stated | если не указано иное |
unless otherwise stipulated herein | если иное не предусмотрено настоящим договором (Johnny Bravo) |
unless specifically provided otherwise | если иное прямо не установлено (чем-либо Leviathan) |
unless specifically provided otherwise | если иное прямо не предусмотрено (чем-либо Leviathan) |