Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Spanish
⇄
Danish
Dutch
English
Finnish
French
German
Greek
Italian
Japanese
Latin
Portuguese
Russian
Spanish
Swedish
Yoruba
Terms
for subject
Business
containing
las
|
all forms
|
exact matches only
Spanish
German
acceso a
la
financiación
Zugang zu Finanzierungsmitteln
acceso a
la
financiación
Zugang zu Finanzierung
anexo de
las
cuentas anuales
Anhang zum Jahresabschluss
anexo de
las
cuentas anuales
Anhang des Jahresabschlusses
análisis y crtica de
las
cuentas anuales
Analyse des Jahresabschlusses
Arreglo de Viena por
el
que se establece una Clasificación Internacional de los elementos figurativos de las marcas
Wiener Abkommen zur Errichtung einer internationalen Klassifikation der Bildbestandteile von Marken
aumento de
las
ventas
Umsatzzunahme
buen gobierno de
la
empresa
Unternehmensverfassung
buen gobierno de
la
empresa
Unternehmensführung und -kontrolle
buen gobierno de
la
empresa
Unternehmensführung
cambio en vigor en
la
fecha de adquisición
am Tag der Anschaffung geltender Kurs
cargas correspondientes a
la
amortización de la prima de los activos adquiridos por encima de la cantidad pagadera al vencimiento
Aufwendungen im Zusammenhang mit der zeitlichen Verteilung des Unterschiedsbetrages bei über dem Rückzahlungsbetrag erworbenen Vermögensgegenständen
cesión de
las
acciones
Ubertragung der Aktien
cierre de
las
cuentas anuales del ejercicio anterior
Stichtag des Jahresabschlusses für das vorhergehende Geschäftsjahr
compatibilidad con
el
mercado común
Vereinbarkeit mit der Gemeinsamen Markt
condiciones de establecimiento de
las
cuentas consolidadas
Voraussetzungen für die Aufstellung des konsolidierten Abschlusses
contabilidad por
el
valor razonable
Rechnungslegung auf der Grundlage des beizulegenden Zeitwerts
contabilidad por
el
valor razonable
beizulegender Zeitwert
contabilidad por
el
valor razonable
Bilanzierung zum beizulegenden Zeitwert
continuación de
las
actividades
Unternehmensfortführung
continuación de
las
actividades
Fortsetzung der Unternehmenstätigkeit
Convenio Europeo sobre
el
Cómputo de Plazos
Europäisches Übereinkommen über die Berechnung von Fristen
Convenio Europeo sobre
las
Obligaciones en Moneda Extranjera
Europäisches Übereinkommen über Fremdwährungsschulden
Convenio sobre
el
reconocimiento mutuo de sociedades y personas jurídicas
Übereinkommen über die gegenseitige Anerkennung von Gesellschaften und juristischen Personen
coordinación de
los
requisitos de redacción, aprobación y difusión de los folletos informativos para la admisión de valores a negociación bursátil
Koordinierung der Bedingungen für die Herstellung, die Kontrolle und die Verbreitung des Prospekts, der für die Zulassung von Wertpapiere zur amtlichen Notierung an einer Wertpapierbörse zu veröffentlichen ist
correcciones de valor de
las
inversiones
Erträge aus Zuschreibungen
cuadro de indicadores de
las
PYME
KMU-Anzeiger
cultura de
la
empresa
Unternehmenskultur
cultura de
la
empresa
Corporate Culture
decisión de apertura de
la
quiebra
Eröffnungsentscheidung
derechos correspondientes a
las
acciones o partes
mit Aktien oder Anteilen verbundene Rechte
derechos poseidos en
el
capital
Beteiligungen am Kapital
desglosar en
el
Anexo
im Anhang aufgliedern
elementos de
las
partidas del activo y del pasivo
in den Aktiv- und Passivposten enthaltene Vermögensgegenstände
en partida especial con
la
denominación correspondiente
unter einem gesonderten Posten mit entsprechender Bezeichnung
establecer
las
cuentas anuales
den Jahresabschluss aufstellen
estructura de
la
organización
Organisationsstruktur
facultado para
el
control de cuentas
zur Prüfung von Jahresabschlüssen zugelassen
favorecer
la
claridad
die Klarheit vergrössern
fecha de cierre de
las
cuentas consolidadas
Stichtag des konsolidierten Abschlusses
fecha en que nacen
los
créditos o las deudas
Zeitpunkt der Entstehung der Forderung oder Verbindlichkeit
fecha en que nacen
los
créditos o las deudas
Entstehung der Forderung oder Verbindlichkeit
garantizar
las
obligaciones de un tercero
die Verpflichtungen eines Dritten übernehmen
Grupo de consulta de
las
empresas europeas
europäische Testgruppe
Grupo de consulta de
las
empresas europeas
Testgruppe europäischer Unternehmen
Grupo Permanente de Consulta de
las
Empresas Europeas
europäische Testgruppe
Grupo Permanente de Consulta de
las
Empresas Europeas
Testgruppe europäischer Unternehmen
hombre de
la
calle
Normalverbraucher
hombre de
la
calle
Durchschnittsbürger
hombre de
la
calle
Mann von der Straße
importe acumulado de
las
correcciones de valor
vorgenommene Wertberichtigungen
importe de
las
diferencias
Unterschiedsbetrag
inclusión en
el
activo
aktivieren
inclusión en
el
activo
als Aktivposten ausweisen
inclusión en
el
activo
Aktivierung
inclusión en
el
pasivo
auf der Passivseite ausweisen
ingresos de
las
inversiones
Erträge aus Kapitalanlagen
inscribir en
el
registro
in das Register eintragen
inscripción en
el
registro
Hinterlegung beim Register
intervenir en
la
gestión
in die Verwaltung eingreifen
la
sociedad que, con arreglo a la legislación de un Estado miembro, se considera que tiene su domicilio fiscal en dicho Estado
die Gesellschaft, die nach dem Steuerrecht eines Mitgliedstaats als in diesem Staate ansässig angesehen wird
Líneas Directrices de
la
OCDE para Empresas Multinacionales
OECD-Leitsätze für multinationale Unternehmen
minusvalías no realizadas de
las
inversiones
nicht realisierte Verluste aus Kapitalanlagen
modos de establecimiento de
las
cuentas consolidadas
Art und Weise der Aufstellung des konsolidierten Abschlusses
persona que ofrece
la
garantía
Sicherungsgeber
posición en
el
mercado
de una empresa
Marktstellung
eines Unternehmens
primera venta a
la
baja
erstmaliges Auftreten der Unternachfrage
primera venta a
la
baja
erstmalige Unternachfrage
procedimientos colectivos fundados en
la
insolvencia del deudor que impliquen el desapoderamiento parcial o total de este último y el nombramiento de un síndico
Gesamtverfahren, welche die Insolvenz des Schuldners voraussetzen und den vollständigen oder teilweisen Vermögensbeschlag gegen den Schuldner sowie die Bestellung eines Verwalters zur Folge haben
proceso vital para
la
empresa
strategischer Betriebsprozeß
proceso vital para
la
empresa
lebenswichtiger Betriebsprozeß
provisiones técnicas de
las
pólizas de seguro de vida cuyo riesgo de inversión corre a cargo del tomador de seguro
versicherungstechnische Rückstellungen im Bereich der Lebensversicherung, wenn das Anlagerisiko von den Versicherungsnehmern getragen wird
rectificaciones de correcciones de valor en valores mobiliarios en participaciones incluidas
las
correspondientes en empresas del grupo
Erträge aus Wertberichtigungen auf Wertpapiere sowie auf Beteiligungen und Anteile an verbundenen Unternehmen
rehusar
la
certificación
de las cuentas
die Bestätigung verweigern
rendimientos procedentes de
la
periodificación correspondiente de la prima de los activos adquiridos por debajo de la cantidad pagadera al vencimiento
Erträge im Zusammenhang mit der zeitlichen Verteilung des Unterschiedsbetrages bei unter dem Rückzahlungsbetrag erworbenen Vermögensgegenständen
tendencia a
la
baja
Abwärtsbewegung
tendencia a
la
baja
Baissetendenz
(Börse)
unidad de
la
quiebra
Einheit des Konkurses
Get short URL