English | Russian |
appreciation gain | прибыль за счёт повышения курса валюты |
big gain | большая прибыль (dimock) |
capital gain | прирост капитала |
capital gain | выручка от продажи капитального имущества |
capital gain | курсовая выручка |
capital gain | доход от продажи капитала |
capital gain dividends | дивиденды от прироста капитала |
capital gains | прирост капитальной стоимости |
capital gains and losses account | счёт доходов от прироста капитала и убытков |
capital gains tax | налог на увеличение рыночной стоимости капитала |
capital gains tax | налог на прирост капитальной стоимости |
capital gains tax | налог на доход от прироста капитала |
capital gains tax on shares | налог на доход от прироста капитала от акций |
capital gains taxation | обложение налогом прироста капитала |
casualty gain | прибыль, полученная в результате непредсказуемого события (алешаBG) |
chargeable gain | доход, облагаемый налогом |
competitive gain | конкурентное преимущество (Alex_Odeychuk) |
confiscation of illegal gains | конфискация незаконных доходов |
contingent gain | непредвиденный доход |
contribute to the near gain in overall sales | вкладывать деньги с целью получения скорой прибыли от всех продаж |
dishonest gain | нечестный выигрыш |
dollar gains | доллар растёт (dimock) |
exchange gain and loss | курсовые прибыль и убыток |
exchange gain or loss | курсовой доход или убыток |
exchange gain or loss | курсовой доход или курсовая потеря |
exclude gains from acquisitions | исключать прибыль доходы, получаемую от новых приобретений компании |
exclude gains from acquisitions | не учитывать прибыль доходы, получаемую от новых активов компании |
exclude gains from acquisitions | не учитывать прибыль доходы, получаемую от новых приобретений компании |
exclude gains from acquisitions | исключать прибыль доходы, получаемую от новых активов компании |
for personal gain | ради личного обогащения (Alexander Matytsin) |
for personal gain | ради личной выгоды (Alexander Matytsin) |
fraudulent gains | незаконные доходы |
gain a complete understanding of | достичь полного понимания (smth, чего-л.) |
gain a reputation | завоевать репутацию |
gain an advantage over competitors | достичь преимущества над конкурентами |
gain an important experience | извлекать важный урок (andrew_egroups) |
gain an unfair advantage from | извлекать незаконную выгоду из |
gain complete understanding of business | получить полное представление о бизнесе |
gain complete understanding of business | получить полное понимание о бизнесе |
gain confidence | завоевать доверие |
gain from disposal | прибыль от продажи товара |
gain from terms of trade | прибыль от условий торговли |
gain ground | укрепляться (To become more powerful or successful. E.g. Sterling continues to gain ground against the dollar. (OALD) segu) |
gain ground | укреплять свои позиции (To become more powerful or successful. E.g. Sterling continues to gain ground against the dollar. (OALD) segu) |
gain ground | распространяться |
gain in authority | приобретать всё большее влияние |
gain in experience | приобретение опыта (Andrey Truhachev) |
gain in experience | нарабатывание опыта (Andrey Truhachev) |
gain in experience | увеличение опыта (Andrey Truhachev) |
gain in experience | наработка опыта (Andrey Truhachev) |
gain in experience | накопление опыта (Andrey Truhachev) |
gain in market share | приобретение доли рынка |
gain in productivity | рост производительности |
gain initial experiences | получить первоначальный опыт |
gain insight on | разобраться с (Alex_Odeychuk) |
gain insight on | разобраться в (Alex_Odeychuk) |
gain insight on | изучить и понять (что-либо Alex_Odeychuk) |
gain market share | увеличить свою долю на рынке |
gain momentum | набирать скорость |
gain momentum | набирать скорость (The wagon gained momentum as it rolled down the hill.) |
gain momentum | набирать силу |
gain momentum | крепнуть |
gain on bonds | прибыль от облигации |
gain on disposal of fixed assets | прибыль от реализации основных фондов |
gain reputation | завоевать репутацию |
gain sharing | участие в доходах*, разделение раздел, распределение\ доходов* (система оплаты труда, сходная с системой участия в прибылях в том, что работники получают право на долю доходов компании; отличается от системы участия в прибылях тем, что размер премии зависит от величины прибыли компании не напрямую, а с учетом уровня производительности и экономии затрат; при данной системе премия определяется не по итогам компании за год, а ежемесячно и обычно выплачивается вместе с зарплатой Voledemar) |
gain sharing | участие в прибылях |
gain some ground | добиться некоторых успехов (dimock) |
gain the absolute majority | получить абсолютное большинство |
gain 7.9% to close at 1 mln yen | возрасти на 7.9% почти до 1 млн йен |
gain transparency into | вносить ясность в (во что-либо Alex_Odeychuk) |
gain transparency into | обеспечить прозрачность (чего-либо Alex_Odeychuk) |
gain trust | завоёвывать доверие |
gain work experience | приобретать опыт работы (Andrey Truhachev) |
gain work experience | получать опыт работы (Andrey Truhachev) |
gains and losses on disposal of fixed assets | прибыли и убытки от реализации основных средств (felog) |
gains in credit | рост в сфере кредитования с помощью кредитных карт (smth) |
gambling gain | выигрыш в азартной игре |
interest gain | доход от процентов |
mask gains | нивелировать доходы (Sibiricheva) |
maturity-dependent capital gain | доход от прироста капитала, зависящий от срока платежей |
modest gains | умеренная прибыль |
net gain | чистая прибыль |
net gain | чистый доход |
net migration gain | чистый прирост населения за счёт миграции |
nonrealized exchange gain | нереализованная прибыль на разнице валютных курсов |
nontaxed gain | доход, не облагаемый налогом |
paper gain | оценочная прибыль |
paper gain | бумажная прибыль |
personal gain | личная нажива |
potential gain | возможная прибыль |
purpose of gain | цель завоевания |
realized capital gain | доход от прироста капитала |
realized gain | полученная прибыль |
realized gain | реализованная прибыль |
relative gain | относительная выгода (Secretary) |
relative gain | относительный прирост (Secretary) |
rules for capital gains | правила для доходов от прироста капитала |
short-term capital gain | краткосрочный доход от прироста капитала |
statement of loss and gain | отчёт об убытках и прибылях |
stock gain | прирост запасов |
stock gain | увеличение запасов |
taxable capital gain | облагаемые налогом доходы от прироста капитала |
taxable gain | облагаемый налогом доход от прироста капитала |
taxation of capital gains on bonds | налогообложение дохода от облигаций |
taxation of capital gains on securities | налогообложение дохода от ценных бумаг |
taxation of capital gains on shares | налогообложение дохода от акций |
Taxation of Chargeable Gains Act | Закон о налоге на прирост капитала (paralex) |
tax-exempt gain | прибыль, не облагаемая налогом |
unrealized gain | нереализованная прибыль |
unrealized gain | нереализованный доход |
value gain | увеличение стоимости |
wage gains | увеличение заработной платы (felog) |
windfall gain | непредвиденный доход (Alexander Matytsin) |