Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
English
French
German
Japanese
Russian
Ukrainian
Terms
for subject
Business
containing
einen
|
all forms
|
exact matches only
German
French
an
einer
zugelassenen Börse notierte Kapitalanlagen
admis à la cote d'une bourse de valeurs mobilières officielle
Anfechtbarkeit
einer
Rechtshandlung
caractère annulable
d'un acte juridique
Anmeldung
einer
Forderung
production d'une créance
Aufhebung
einer
Niederlassung
suppression d'un établissement
Aufhebung
eines
Vergleichs
résolution d'un concordat
Auflösung
einer
Gesellschaft
dissolution
aus
einer
Masse befriedigen
régler sur une masse
aus
einer
Masse befriedigen
satisfaire sur une masse
aus
einer
Masse befriedigen
honorer sur une masse
befreiende Wirkung
einer
Zahlung
effet libératoire d'un paiement
Beherrschungsbefugnis, die auf
einer
Mehrheit der Stimmrechte beruht
pouvoir de contrôle fondé sur une majorité des droits de vote
Bemessungsgrundlage und Umfang
einer
Sicherheit
assiette et étendue d'une sûreté
Bestellung
eines
Konkursverwalters
désignation d'un syndic
Bestellung
eines
Verwalters
désignation d'un syndic
Bildung
einer
Masse
constitution d'une masse
die Eröffnung
eines
Insolvenzverfahrens beantragen
demander l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité
die Verpflichtungen
eines
Dritten übernehmen
se porter garant des obligations d'un tiers
durch
ein
dingliches Recht gesicherte Forderung
créance assortie d'un droit réel
durch
ein
Schriftstück bewiesener Eigentumsvorbehalt
réserve de propriété prouvée par un écrit
Eigentumsübertragung zur Sicherung
einer
Forderung
transfert de propriété réalisé à titre de sûreté d'une dette
ein
Zurückbehaltungsrecht geltend machen
opposer un droit de rétention
eine
Forderung aus dem Erlös berichtigen
satisfaire une créance par le produit de la liquidation
eine
Forderung befriedigen
satisfaire une créance
eine
Forderung berichtigen
satisfaire une créance
eine
Forderung feststellen
admettre une créance
eine
Forderung geltend machen
produire une créance
eine
Forderung mit dem ihr zukommenden Rang anmelden
produire une créance avec le rang qui lui revient
eine
Forderung sicherndes Vorrecht
privilège garantissant une créance
eine
Forderung zurückweisen
rejeter une créance
eine
Hypothek an einem Grundstück bestellen
constituer une hypothèque sur un bien immeuble
eine
Quote verlangen
prétendre à un dividende
eine
Verbindlichkeit zur Masse erfüllen
exécuter un engagement
einen
bedeutenden Einfluss haben
avoir une influence non négligeable
einen
Bestätigungsvermerk zu der Bilanz erteilen
certifier le bilan
einen
Gegenstand zurückbehalten
détenir un bien
einen
Konkurs aufheben
prononcer la clôture d'une faillite
einen
Konkursantrag stellen
introduire une requête en faillite
einen
Konkursantrag stellen
exercer une action en déclaration de faillite
einen
Prüfungstermin anberaumen
fixer une assemblée pour la vérification des créances
einen
Prüfungstermin bestimmen
fixer une assemblée pour la vérification des créances
einen
Vergleich vorschlagen
proposer un concordat
einer
Zentralorganisation angeschlossen
affilié à un organisme central
Gesellschaft, für deren Verbindlichkeiten
eine
Haftung übernommen worden ist
société garantie
Gewährung
einer
baren Zuzahlung
soulte en espèces
Inhaber
einer
Forderung
titulaire d'une créance
Kapitalzuführung an
eine
Gesellschaft
apport à une société
Klage aufgrund
eines
Konkurses
action née d'une faillite
Konkurs
eines
Verstorbenen
faillite d'une personne décédée
Liquidationsüberschuss
eines
Konkurses
surplus d'une faillite
mit
einer
Sicherheit belasten
grever d'une sûreté
Nichtigerklärung
eines
Vergleichs
annulation d'un concordat
Niederlassung im Hoheitsgebiet
eines
anderen Staates
établissement sur le territoire d'un autre Etat
Pachtvertrag über
einen
unbeweglichen Gegenstand
contrat de louage d'immeuble
Rang
eines
Vorrechts
étendue d'un privilège
relative Unwirksamkeit
einer
Rechtshandlung
caractère inopposable aux créanciers
Rückübereignung
eines
Grundstücks
retransfert d'un immeuble
Schuldverschreibungen, die von
einer
juristischen Person garantiert werden
obligations garanties par une personne morale
Stimmrecht aus
einer
angemeldeten Forderung
droit de vote découlant d'une créance produite
Tochterunternehmen
einer
bestimmten
Rechtsform
entreprise organisée dans une forme de société
Tochterunternehmen
eines
Tochterunternehmens
entreprise filiale d'une entreprise filiale
Umfang
eines
Vorrechts
étendue d'un privilège
Unvereinbarkeit
einer
Entscheidung mit der öffentlichen Ordnung
contrariété d'une décision à l'ordre public
Vermögensgegenstände, die der Verwertung durch
einen
Verwalter unterliegen
biens qui sont liquidés par un syndic
Verschmelzung durch Gründung
einer
neuen Gesellschaft
fusion par constitution d'une nouvelle société
Vollstreckung
einer
Konkursentscheidung
exécution d'une décision de faillite
vor
einem
Gericht während eines Konkursverfahrens geschlossener Vergleich
transaction judiciaire intervenant au cours de la faillite
Zuständigkeit aufgrund
einer
Niederlassung
compétence fondée sur la présence d'un établissement
Übereignung
eines
Grundstücks/von Grundstücken
transfert d'un immeuble
Get short URL