DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Business containing ein | all forms | exact matches only
GermanRussian
auf ein Konto buchenзанести на счёт
auf einem Blattна одном листе (Лорина)
auf einem Firmenformularна фирменном бланке (Andrey Truhachev)
aus einem Geschäft austretenвыйти из какого-либо дела
bei einem auswärtigen Termin seinбыть на выезде (Issle)
bei einem Außeneinsatz seinбыть на выезде (Issle)
bei einem Geschäft ganz schön abkassierenприлично заработать на сделке (Andrey Truhachev)
bei einer Firma ein Praktikum machenпроходить практику в компании (Andrey Truhachev)
Besorgung einer Lizenzполучение лицензии
ein Abkommen abschließenзаключать соглашение
ein Abkommen treffenзаключать соглашение
ein Akkreditiv abändernизменить условия аккредитива
ein Akkreditiv erstellenоткрыть аккредитив
ein Amt ausübenисполнять обязанности
ein Amt bekleidenнаходиться в должности (Andrey Truhachev)
ein Angebot abgebenвыдавать оферту
ein Angebot akzeptierenпринять предложение
ein Angebot annehmenпринять предложение
ein Angebot aufrechterhaltenдержать открытым предложение
ein Angebot erteilenвыдавать оферту
ein Angebot machenсделать оферту (Andrey Truhachev)
ein Angebot machenпредлагать сделку
ein Angebot machenпредлагать
ein Aufschub der Zahlungsfristмораторий
ein Aufschub der Zahlungsfristотсрочка платежей
ein Dokument aufmachenзаполнить документ
ein Dokument aufmachenоформить документ
ein Dokument in Abschriftкопия документа
ein Formular ausfüllenзаполнять форму (Ying)
ein Geschäft abschließenзаключать сделку
ein gesperrtes Kontoблокированный счёт
ein Gewerbe anmeldenрегистрировать трудовую деятельность
ein Gutachten abgebenдать заключение
ein höheres Gebot tunдать большую цену
ein Konnossement ausstellenвыставлять коносамент
ein Konnossement ausstellenвыписывать коносамент
ein Kontingent überziehenпревысить контингент
ein Konto einrichtenоткрыть счёт
ein Konto sperrenблокировать счёт
ein lahmer Geschäftsgangплохая конъюнктура
ein leichtes Absatzplus erzielenдостичь небольшого прироста сбыта
ein Missverständnis vorbeugenпредупреждать недоразумение
ein Moratorium erklärenобъявить мораторий (чаще всего имеется в виду задолженность страны)
ein Muster einreichenпредставить образец
ein notleidender Wechselпросроченный вексель
ein paar begleitende Worteнесколько сопроводительных слов (Andrey Truhachev)
ein Patent bekämpfenоспаривать патент
ein Patent erwirkenполучать патент
ein Projekt ausarbeitenподготовить проект (Andrey Truhachev)
ein Projekt erstellenразрабатывать проект (Andrey Truhachev)
ein Projekt erstellenразработать проект (Andrey Truhachev)
ein Projekt erstellenсоздавать проект (Andrey Truhachev)
ein Projekt erstellenсоздать проект (Andrey Truhachev)
ein Protokoll aufstellenсоставить протокол
ein Risiko eingehenбрать на себя расходы
ein Risiko tragenбрать на себя расходы
ein Risiko übernehmenбрать на себя расходы
ein Schiff befrachtenфрахтовать судно
ein sicherer Zählerкредитоспособный должник
ein sicherer Zählerплатёжеспособный клиент
ein starkes Anziehenрезкое повышение цен
Ein- und Ausfuhrhandels-Gesellschaftэкспортно-импортное общество (Германия)
ein Unternehmen abwickelnликвидировать компанию (Andrey Truhachev)
ein Unternehmen auflösenликвидировать компанию (Andrey Truhachev)
ein Unternehmen liquidierenликвидировать компанию (Andrey Truhachev)
ein Verbot über verhängenналожить запрет
ein Wechsel auf nähe Sichtкраткосрочный вексель
eine fernschriftliche Mitteilungсообщение по телексу
einem Missverständnis begegnenпредупреждать недоразумение
einen Abstrich machenсокращать (бюджет, смету)
einen Abstrich vornehmenсокращать (бюджет, смету)
einen angemessenen Rabatt einräumenпредставлять соответствующую скидку
einen Antrag auf Visa beim Konsulat stellenподать заявление на визу в консульство
einen Antrag prüfenизучить заявление (Andrey Truhachev)
einen Antrag prüfenрассматривать заявление (Andrey Truhachev)
einen Antrag prüfenизучать заявление (Andrey Truhachev)
einen Antrag prüfenрассмотреть заявление (Andrey Truhachev)
einen Arbeitsplatz habenиметь рабочее место (Andrey Truhachev)
einen Arbeitsplatz habenтрудиться на каком либо рабочем месте (Andrey Truhachev)
einen Arbeitsplatz habenработать наёмным работником (Andrey Truhachev)
einen Arbeitsplatz habenиметь работу (Andrey Truhachev)
einen Bericht abfassenсоставить отчет (Baykus)
einen Bericht verfassenнаписать отчёт (Andrey Truhachev)
einen Bericht verfassenсоставлять отчёт (Andrey Truhachev)
einen Bericht verfassenсоставить отчёт (Andrey Truhachev)
einen Beruf ausübenработать (кем-либо)
einen Eintrag machenделать запись (Andrey Truhachev)
einen Eintrag machenвносить запись (Andrey Truhachev)
einen Eintrag machenсделать запись (Andrey Truhachev)
einen Entwurf erstellenподготовить проект (Andrey Truhachev)
einen Gewinn erzielenполучать прибыль
einen guten geschäftlichen Ruf habenиметь хорошую деловую репутацию (Лорина)
einen guten Ruf behaltenсохранить хорошую репутацию
einen guten Ruf genießenпользоваться хорошей репутацией
einen guten Ruf habenиметь хорошую репутацию (Лорина)
einen Kredit aufnehmenбрать кредит
einen Kredit gewährenпредоставлять кредит
einen Kredit tilgenпогашать кредит
einen Kredit vergebenпредоставлять кредит
einen Mangel aufweisenиметь дефект
einen Mangel aufweisenобнаруживать недостачу
einen Mangel aufweisenиметь недостачу
einen Mangel aufweisenобнаруживать дефект
einen Mangel behebenустранять недостачу
einen Mangel behebenустранять дефект
einen Mangel beseitigenустранять недостачу
einen Mangel beseitigenустранять дефект
einen Posten bekleidenнаходиться в должности (Andrey Truhachev)
einen Preis unterbietenсбивать цену
einen Rabatt zugestehenпредоставить скидку с цены
einen Schaden auf abschätzenоценивать ущерб в
einen Scheck ausfüllenзаполнить чек
einen Scheck protestieren lassenопротестовать чек
einen Scheck sperrenблокировать чек
einen Scheck zur Zahlung vorlegenпредъявить чек (к оплате)
einen Tarifvertrag aushandelnдобиться заключения коллективного договора
einen Tarifvertrag schließenзаключить коллективный договор
einen Termin absagenотказаться от условленного срока (Andrey Truhachev)
einen Termin absagenотказаться от намеченного мероприятия (Andrey Truhachev)
einen Termin absagenотказаться от встречи (Andrey Truhachev)
einen Verlust begleichenкомпенсировать убыток
einen Verlust deckenкомпенсировать убыток
einen Vermerk machenсделать отметку (Лорина)
einen Vermerk machenвносить отметку (Лорина)
einen Vermerk machenвнести отметку (vintik)
einen Vertrag abwickelnвыполнять контракт
einen Vertrag aushandelnзаключать договор
einen Wechsel annehmenпринять вексель к оплате
einen Wechsel auf jemanden entnehmenтрассировать вексель (на кого-либо)
einen Wechsel begebenнаносить на вексель передаточную надпись
einen Wechsel deckenобеспечить вексель
einen Wechsel einreichenпредставлять вексель к оплате
einen Wechsel girierenделать передаточную надпись
einen Wechsel indossierenделать передаточную надпись
einen Wechsel vorlegenпредставлять вексель к оплате
einen Wechsel zurückweisenотказаться от платежа по векселю
einen Workshop haltenпроводить семинар (altiver)
einen Zahlungsauftrag ausführenвыполнить платёжное поручение
einer Blockade unterwerfenподвергать блокаде
einer Konkurrenz ausgesetzt seinсталкиваться с конкуренцией (Евгения Ефимова)
einer Rechnungакцептование счета
einer Stellung gewachsen seinсозреть для поста (Andrey Truhachev)
einer Stellung gewachsen seinсозреть для должности (Andrey Truhachev)
es wird ein erfahrener Verkäufer gesuchtтребуется опытный продавец (Andrey Truhachev)
frei ein eingeladenпогрузка оплачивается фрахтователем
Geschäft mit einer Promptwareсделка на наличный товар
Geschäfte, bezüglich derer ein Interesse bestehtсделки, в отношении которых существует заинтересованность (ichplatzgleich)
Haftung aus einem Vertragответственность в соответствии с договором (Andrey Truhachev)
Haftung aus einem Vertragдоговорная ответственность (Andrey Truhachev)
Haftung aus einem Vertragобязательства по контракту (Andrey Truhachev)
in einem verbindlichen Angebotв обязательной форме (art_fortius)
in einer Krise steckenнаходиться в кризисе
Justifikation einer Rechnungпроверка и утверждение счёта
mit einem Betrag das Konto belastenдебетовать суммой счёт
mit einem Scheck bezahlenоплачивать чеком
Schrumpfung einer Währungсокращение валютных резервов
sich auf einen bestimmten Handelsartikel einstellenспециализироваться на определённом товаре
sich finanziell an einem Geschäft beteiligenвкладывать капитал в какое-либо дело
um ein Patent nachsuchenпросить о выдаче патента
zu einem billigen Preiseза умеренную цену
zu einem kontraktgebundenen Preisпо договорной цене
zu einem vereinbarten Preisпо договорной цене
zu einem vertraglichen Preisпо договорной цене
zu einem Vorstellungsgespräch einladenпригласить на интервью (Andrey Truhachev)
zu einem Vorstellungsgespräch einladenприглашать на интервью (Andrey Truhachev)