German | English |
Aktien für die Direktoren | management shares |
als die allgemeine Grundlage für | as the general basis of |
als die für den Käufer bestimmte Ware | as the contract goods |
als die Ware des Verrags | as the contract goods |
amtliche Bescheinigung über die Bestellung zum Verwalter | official certificate of appointment of the liquidator |
an dem die Frist abläuft | the date of expiration |
an die Börse gehen | go public |
an die Hand geben | make sth. available (Andrey Truhachev) |
an die Hand geben | make available (Andrey Truhachev) |
an die Order zahlen von | pay to the order of |
Anleihe, die durch e-e Gesamthypothek gesichert ist | general mortgage bond |
Anspruch gegen die Konkursmasse | right in the bankrupt's estate |
Anweisungen betreffend die Zahlung | payment instructions |
auch die Referenznummer | including the reference number |
auf die Bibel schwören | swear on the Bible |
auf die die Dokumente sich beziehen können | to which the documents may relate |
auf die hohe Kante legen | put by |
auf die Seite bringen | abstract |
Auswirkung auf die Beschäftigung | effect on employment |
außerstande ist die Ware zu übernehmen | shall be unable to take the goods |
Bedingungen für die Amortisation | terms of amortization |
beim Bezogenen die Vorlegung vornehmen | making presentation to the drawee |
Benennung durch die eröffnende Bank | nomination by the issuing bank |
Beratender Ausschuss für die Öffnung des öffentlichen Auftragswesens | Advisory committee on the opening-up of public procurement |
Bestellung über die Zentrale | centralized buying |
beweglich Sachen besonders als Sicherheit für die Mietzahlung in Besitz nehmen | levy a distress (on) |
bis die Fracht bezahlt ist | until the freight has been paid |
bis die Gebühren bezahlt sind | until the charges are paid |
bis die letzte Rate bezahlt ist | until the final installment is paid |
das wird die Nachfrage hoch halten | this will keep the demand high |
dem die Ware zu übergeben ist | into whose charge delivery is to be made |
der Einfluß auf die Entwicklung | the influence on development |
der Konkurs kann den Verlust oder die Beschränkung von Rechten nach sich ziehen | bankruptcy may entail disqualifications and restrictions of rights |
der Verkäufer muss die Fracht zahlen | the seller must pay the freight |
der Verkäufer muss die Kosten tragen | the seller must pay the costs |
der Verkäufer schließt die Versicherung ab | the seller contracts with the insurer |
die abgezogenen Aufwendungen | the embursements deducted |
die abgezogenen Auslagen | the deducted expenses |
die abgezogenen Auslagen | the expenses deducted |
die abgezogenen Gebühren | the charges deducted |
die Abschrift dieser Urkunde wird beglaubigt | I certify this to be a true copy |
die Achtung wiedergewinnen | recover sb's respect |
die Adresse der Bank | the address of the bank |
die Akkreditiv-Bedingungen | the stipulations of the credit |
die Akkreditiv-Bedingungen | the conditions of the credit |
die allgemeinen Bedingungen | the general conditions |
die andere Partei | the other party |
die andere Seite | reverse side |
die Angelegenheit als dringend erachtet | considers the matter to be urgent |
die angenommen werden | the notations which may be accepted |
die angenommen werden dürfen | the clauses which may be accepted |
die Anlieferung der Ware | the delivery of the goods |
die Anmerkungen | the notations which may be accepted |
die Annahme verweigern | refuse acceptance |
die Anschrift der Domizilstelle | the address of the domicile |
die Anschrift des Bezogenen | the address of the drawee |
die Arbeit des Sekretariats betreffend | secretarial |
die Arbeit rationalisieren | rationalize work |
die Armen unterstützen | relieve the poor |
die armen Verwandten | poor relations |
die Art der ausdrücklich zugestimmt wurde | the manner expressly consented to |
die Art der Verfügbarstellung des Erlöses | the method of disposal of the funds |
die Art der verlangten Versicherung | the type of insurance required |
die Art der Ware | the nature of the goods |
die Auferlegung von Zöllen | the imposition of duties |
die aufgetreten sind | that have arisen |
die Aufnahmefähigkeit des Marktes | market capacity |
die Aufnahmefähigkeit überschreitend | above capacity |
die Augen erheben | raise one's eyes |
die Ausdrücke | the expressions |
die ausdrücklich vermerkt | which expressly states |
die ausdrücklichen Weisungen | the express terms |
die Ausfuhrbewilligung beschaffen | obtain any export licence |
die Ausgeglichenheit wiedererlangen | recover one's balance |
die Aussicht versperren | obstruct the view |
die Ausstellung der Ware | the display of goods |
die außerhalb ihrer Kontrolle liegen | beyond their control |
die Axt ansetzen | apply the axe |
die Bank die Zahlung geleistet hat | the bank which has effected payment |
die Bank ist ermächtigt | the bank is authorized |
die Bank ist nicht verpflichtet zu | the bank has no obligation to |
die Bank muss benachrichtigen | the bank must advise |
die Bank muss entscheiden | the bank must determine |
die Bank muß dies mitteilen | the bank must give notice to this effect |
die Bank schließt | the bank closes |
die Bank öffnet wieder | the bank reopens |
die Bedeutung des Streitfalls | the importance of the dispute |
die Bedingungen sind erfüllt | the terms are complied with |
die Bedingungen sind erfüllt | the conditions are complied with |
die Beförderung der Ware | the carriage of the goods |
die Behandlung der Dokumente | the handling of the documents |
die beiden Länder | the two countries |
die beim Transport der Ware entstehen | involved in bringing the goods there |
die Beladung des Waggons | the loading of the wagon |
die berücksichtigt werden müssten | that should be considered |
die Beschaffenheit der Ware | the condition of the goods |
die beschafft werden können | which may be obtainable |
die Beschaffung des Waggons | the ordering of the wagon |
die Beschreibung der Ware | the description of the goods |
die besonderen Auslegungen | the special interpretations |
die besonderen Bedingungen | the particular conditions |
die bestehen zwischen | existing between |
die Bestimmungen des Artikels B.5 | the provisions of article b.5 |
die Bestimmungen eines Gesetzes | the provisions of a law |
die Bestimmungen von Artikel 1 | the provisions of Article 1 |
die bestätigende Bank | the confirming bank |
die Beteiligten | the parties thereto |
die Beteiligten sind | the parties hereto are |
die betreffende ausländische Währung | the relative foreign currency |
die betreffende Information | the relevant information |
die betroffenen Parteien | the parties involved |
die beziehen auf | in matters pertaining to |
die Beziehung zwischen | the relationship between |
die Bilanz aufstellen | draw up the balance sheet |
die Bilanz ziehen | draw the balance |
die Bilanz ziehen | strike a balance |
die briefliche Bestätigung | the mail confirmation |
die Bücher abschließen | close the books |
die Bücher führen | keep books |
die Bücher prüfen to | check the accounts |
die Bücher zum Abschluss bringen | make up one's accounts |
die damit verbundenen Kosten | the cost involved |
die damit verbundenen Kosten | the costs involved |
die damit verbundenen Risiken | the risk involved |
die den Banken entstehen | any expenses incurred by banks |
die den Banken entstehen | any charges incurred by banks |
die der Käufer gegebenenfalls benötigt | which the buyer may require |
die Dienste anderer Banken | the services of other banks |
die Dokumente abnehmen | accept the documents |
die Dokumente können zurückgesandt werden | the documents may be returned |
die Dokumente werden vorgelegt | the documents are tendered |
die Drähte ziehen | pull the strings |
die durch das Dokument vertretene Ware | the goods represented by the document |
die Echtheit von Unterschriften | the genuineness of any signature |
die Ehemaligen einer Schule | alumni |
die einen Schlichtungsantrag stellt | the party making a request for conciliation |
die Einfuhrabfertigung vornehmen | clear the goods for import |
die Einfuhrerlaubnis beschaffen | provide the import licence |
die Einfügung der folgenden Klausel | the insertion of the following clause |
die einleuchtende Erklärung | lucid explanation |
die Einreicherbank | the remitting bank |
die einzuhaltenden Bedingungen | the conditions to be complied with |
die Entscheidung über die Eröffnung des Konkurses aufheben | to set aside a judgment opening a bankruptcy |
die entstehen weil | costs incurred because |
die Entwicklung der Praxis | the evolution in practice |
die er als erforderlich erachtet | that he may consider necessary |
die er erfüllen muss | which he shall have to fulfil |
die er zu übernehmen hat | which he may have to incur |
die erforderlichen Dokumente | the documents required |
die ergänzten Vertragsformeln | the amended terms |
die erhaltenen Dokumente | the documents received |
die erhoben werden | that may be levied |
die Erleichterung des Handels | the facilitation of trade |
die ermächtigt ist | which is authorized to pay |
die ermächtigt ist | which is authorized to negotiate |
die ermächtigt ist | which is authorized to accept drafts |
die Erwartungen erfüllen | meet the expectations |
die erwähnten Dokumente | the documents mentioned |
die eröffnende Bank | the issuing bank |
die eröffnende Bank ist verpflichtet | the issuing bank is bound to |
die Eröffnung des Konkurses über das Vermögen einer Gesellschaft beantragen | to petition for the bankruptcy of a company |
die Eröffnung eines Kredits | the issuance of a credit |
die eventuell erforderlich sind | he may have to fulfill |
die Fakten aufnehmen | ascertain the facts |
die festgesetzte Lieferzeit | the period stipulated for delivery |
die Firma Schwung halten | keep the company going |
die Folgen, die sich ergeben aus | consequences arising out of (...) |
die Folgen in Kauf nehmen | hazard the consequences |
die folgenden Artikel | the following articles |
die Form | the form in which they are received |
die Form der Akzeptierung eines Wechsels | the form of accepting a B/L |
die Formalitäten | the formalities |
die Fracht für die Beförderung | the freight for the carriage of the goods |
die Fracht tragen | pay freight charges |
die Fracht übernehmen und bezahlen | bear and pay the freight |
die für den Käufer bestimmte Ware | the contract goods |
die ganze Nacht geöffnet | open all night |
die Gefahr der Ware geht über | the risk of the goods shall pass |
die Gefahr der Ware verbleibt bei | the goods remain at the risk of |
die Gefahr des Untergangs der Ware | the risk of loss of the goods |
die Gefahr geht über | the risk is transferred |
die Gefahr uneinbringlicher Forderungen | we assume the risk of bad debts |
die Gefahr von Schäden an der Ware | the risk of damage to the goods |
die gefährliche Eigenart einer Ware | the dangerous nature of a good |
die Gegenpartei | the opposing party |
die gegenwärtige größere Problematik | the current major problem |
die geographische Verbreitung | the geographical extension |
die Gepflogenheit etwas zu tun | the practice of doing sth. |
die Geschwindigkeit beschränken | restrict the speed |
die Geschwindigkeit bestimmen | control the speed |
die Geschworenen | jury |
die Gesellschaft, die nach dem Steuerrecht eines Mitgliedstaats als in diesem Staate ansässig angesehen wird | the company is considered under the tax laws of a Member State as having residence in that State for tax purposes |
die gesetzte Frist | the period allotted |
die getragen werden müssen | which shall be borne |
die Gewährung von Ausfuhrprämien | the granting of bounties |
die gezahlt werden müssen | which shall be paid |
die Grenze erhöhen | raise the limit |
die großen fünf Londoner Banken | Big Five |
die Gültigkeit der Schiedsklausel | the validity of the arbitration clause |
die Haftung übernehmen | assume liability |
die Hand erheben | raise the hand |
die Handelspapiere | the commercial documents |
die Handlungen des Absender | the acts of the consignor |
die Herstellung rationalisieren | rationalize production |
die höchste Belohnung | highest award |
die ICC Landesgruppen | the ICC national committees |
die ihnen hiermit gegeben wird | hereby assigned to them |
die im Vertrag genannte Ware | goods of the contract description |
die in A.2 vorgesehenen Dokumente | the documents contemplated in A.2 |
die in bestimmten Branchen auftreten können | peculiar to any particular trade |
die Inkassobank | the collecting bank |
die Interessen und Probleme des Käufers | the interests and problems of the buyer |
die Kapazitätsstilllegung | capacity closure |
die Kasse abrechnen | cash up |
die keine Zahlungspapiere darstellen | not being financial documents |
die Klausel sollte nur verwendet werden | the term should only be used |
die Klauseln | the clauses which may be accepted |
die Konkurrenz herabwürdigender Werbetext | knocking copy |
die Konsumenten | the buying public |
die Kosten | the cost involved in |
die Kosten aller Einfuhrabgaben tragen | bear the cost of any import duties |
die Kosten aller Formalitäten | the costs of any formalities |
die Kosten decken | cover the expenses |
die Kosten der Ausfuhrbewilligung | the cost of export licence |
die Kosten der Luftfracht | the cost of air freight |
die Kosten für die Miete der Planen | the cost of hiring tarpaulins |
die Kosten für die Ursprungszeugnisse | the costs of certificates of origin |
die Kosten solcher Handlung zahlen | pay the expenses of such operations |
die Kosten tragen | pay the costs |
die Kosten tragen | bear the costs |
die Kosten übernehmen | bear the expenses |
die Kostentabelle | the schedule for the expenses |
die Käuferschaft | the buying public |
die Leistung drosseln | reduce the output |
die Leitung übernehmen | assume control |
die Lieferung ermöglichen | provide for delivery |
die maßgebliche Änderungsmitteilung | the operative amendment |
die Mehrzahl der Geschäftsleute | the majority of businessmen |
die Menge der Ware | the quantity of the goods |
die Messe wird in Hannover abgehalten | the fair is held in Hanover |
die Miete heraufsetzen | put up the rent |
die Mindestverpflichtung | the minimum obligation |
die mit dem Inkasso befaßten Banken | the banks concerned with the collection |
die mit dem Vorgang betraute Bank | the bank to which the operation is entrusted |
die mit einem Inkasso befaßt sind | banks concerned with a collection |
die nach äußerer Aufmachung erscheinen | which appear on their face |
die nachstehenden Ausdrücke | the following expressions |
die nachstehenden Regeln | the rules set forth hereunder |
die Namen der Teilhaber | the names of the partners |
die Natur der Ware | the nature of the goods |
die neuen Richtlinien ersetzen die alten | the new rules replace the old rules |
die neuen Vertragsformeln | the new terms |
die nicht gelöst werden konnten | that could not be solved |
die Normen herabsetzen | reduce standards |
die notwendige Information | the necessary information |
die notwendigen Anweisungen erteilen | give the necessary instructions |
die Oberhand haben | prevail |
die Parität wurde erhalten | the parity was maintained |
die Parteien sollten angeben | the parties should stipulate |
die Pflichten des Verkäufers | the duties of the seller |
die Preise niedrig halten | keep prices down |
die Priorität feststellen | ascertain the priority |
die Qualität der Ware | the quality of the goods |
die Rechnung bezahlen | foot the bill |
die Regeln beachten | observe the rule |
die Regeln bezüglich | the rules relating to |
die Regeln nationaler Gesetze | the provisions of national law |
die Regeln staatlicher Gesetze | the provisions of state law |
die Regeln örtlicher Gesetze | the provisions of local law |
die revolutionäre Entwicklung im der Kommunikation | the communications revolution |
die Richtigkeit überprüfen | verify |
die schlimmsten Reibungsursachen | the worst causes of friction |
die Schritte beschleunigen | quicken the pace |
die Schuld anderen zuschieben | shift the blame on others |
die sich auf etwas beziehen | provisions affecting a subject matter |
die sich befassen mit | which are concerned with |
die sich ergeben | for risks arising |
die sich ergeben aus | difficulties arising from |
die sich ergeben bei | mutilation arising in |
die sich ergeben bei | other errors arising in |
die sich ergeben bei | delays arising in the |
die sich ergeben in | the cost involved in |
die sich hieraus ergebende Entwicklung | the resultant development |
die Sicherheit vorziehen | prefer the certainty of |
die sofort überwiesen werden kann | which can immediately be remitted |
die Spur verfolgen | keep track |
die Stilllegung eines Unternehmens | closure of an establishment |
die Stimme erheben | raise the voice |
die Stimme wieder erhalten | recover one's voice |
die Stirn bieten | affront |
die Straße ausbessern | repair the road |
die streitenden Parteien | the parties to the dispute |
die strittige Frage | the question in dispute |
die ständige Fortentwicklung | the continuing revolution in |
die tatsächlichen Gegebenheiten | the realities |
die Temperatur erhöhen | raise the temperature |
die Temperatur herabsetzen | reduce the temperature |
die Umstellung im Seetransport | the revolution in maritime transport |
die Unterlassungen des Absenders | the omissions of the consignor |
die Unterschiedlichkeit | the existing diversity |
die Usancen | the existing usage |
die Verantwortung für die Einfuhrabfertigung | the liability to clear the goods |
die Verbreitung der Containerisierung | the extension of containerization |
die Verfügung des Käufer | the disposal of the buyer |
die Vergangenheit ins Gedächtnis rufen | recall the past |
die Verpackung der Ware | the packing of the goods |
die Verpflichtung des Käufers | the buyer's duty |
die Verpflichtung zur Zollabfertigung | the liability to clear the goods |
die Verpflichtungen des Verkäufers | the seller's obligations |
die verschiedenen Marken | the different brands of goods |
die Versicherer der Ware | the insurers of the goods |
die versicherte Gefahr | the risk that is insured |
die Versicherung der Ware | the insurance of the goods |
die Versicherung muss abgeschlossen werden | the insurance shall be contracted |
die vertraglich gesichert werden müssten | that should be agreed on |
die vertraglich vereinbarte Ware | the contract goods |
die vertraglichen Beziehungen | the contractual relationships |
die Verwendung solcher Abkürzungen | the use of such abbreviations |
die Vollmacht wurde zurückgenommen | the authority has been cancelled |
die vollständige Anschrift | the complete address |
die vollständige Bezeichnung | the full description |
die vom Auftraggeber benannte Bank | the bank nominated by the principal |
die vorangegangenen Artikel | the previous articles |
die vorangegangenen Artikel | the preceding articles |
die vorgeschriebenen Dokumente | the stipulated documents |
die Vorlegung | the presentation |
die Vorlegung hat zu erfolgen | presentation is to be made |
die Vorschriften | the regulations |
die vorstehenden Bemerkungen | the above observations (Andrey Truhachev) |
die vorstehenden Bemerkungen | the observations presented above (Andrey Truhachev) |
die vorstehenden Bemerkungen | the abovementioned remarks (Andrey Truhachev) |
die vorstehenden Bemerkungen | the abovementioned observations (Andrey Truhachev) |
die Vorteile für das Geschäftsleben | the advantages for the business world |
die Wahl dem Verkäufer überlassen | leave the choice to the seller |
die Wahrheit sagen | say the truth |
die Ware | the contract goods |
die Ware abnehmen | receive the goods |
die Ware des Vertrags | contract goods |
die Ware entgegennehmen | take delivery of the goods |
die Ware ist abgesandt | the goods have been dispatched |
die Ware ist zur Verfügung gestellt | the goods have arrived |
die Ware liefern | supply the goods |
die Ware liefern | deliver the goods |
die Ware nicht übernimmt | fails to take the goods into his charge |
die Ware transportieren | bring the goods |
die Ware vom Kai abtransportieren | remove the goods from the quay |
die Ware wird an Bord des Schiffes verbracht | the goods are placed on board |
die Ware wird bereit stehen | the goods will be at his disposal |
die Ware zur Verfügung stellen | put the goods at the disposal |
die Ware zur Verfügung stellen | place the goods at the disposal |
die Ware übergeben | deliver the goods |
die Weisungen des Auftrags | the instruction given in the order |
die wesentlichen Tatsachen | essential facts |
die Wirtschaft als Ganzes | economy as a whole |
die Zahlungsfähigkeit des Absenders | the solvency of the consignor |
die Zeichnungsberechtigung eines Unterzeichners | the authority of any signatory |
die Zeit einschränkendes Akzept | qualified as to time |
die zeitlich beschränkte Nutzung | the temporary use |
die Zinsen senken | lower the rate of interest |
die Zollabfertigung erledigen | clear the goods for import |
die zu entscheidende Angelegenheit | the matter to be decided |
die zusätzlich zu deckenden Gefahren | the additional risks to be covered |
die zusätzlichen Kosten übernehmen | bear the additional costs |
die Zölle senken | decrease the tariffs |
die Zölle senken | lower the duties |
die ältesten Anträge zuerst | first in - first out |
die Übergabe der Ware | the delivery of the goods |
die übernommen werden müssen | which shall be incurred |
die übersendende Bank | the remitting bank |
die übliche Verpackung | the customary packing |
direkt an die Adresse von | direct to the address of |
direkte Werbung durch die Post | direct mail advertising |
durch die avisierende Bank | through the advising bank |
durch die Benennung einer Bank | by nominating a bank |
durch die Hintertür | through the back-door |
durch die Post | per post |
eine andere als die Einreicherbank | other than the remitting bank |
Eintragung der Konkurseröffnung in die Handelsregister | entering of the bankruptcy judgment in the trade or company register |
Empfänger bezahlt die Fracht US | freight collect |
Empfänger bezahlt die Fracht Br. | freight forward |
entscheidet sich die Dokumente abzulehnen | decides to refuse the documents |
entscheidet sich die Dokumente aufzunehmen | decides to take up the documents |
Entscheidung über die Bestellung des Verwalters | judgment appointing the liquidator |
Entscheidung über die Ernennung des Konkursverwalters | judgment appointing the liquidator |
Entscheidung über die Konkurseröffnung | judgment opening a bankruptcy |
Entscheidungen über die Eröffnung und die Abwicklung des Verfahrens | judgments concerning the opening and course of the proceedings |
entschuldigen uns für die Unannehmlichkeiten | we apologize for the trouble caused |
er wird die Messe eröffnen | he will open the fair |
ersetzen die bestehenden Richtlinien | replace the existing rules |
es betrifft nur die Beziehungen zwischen | it concerns only the relations between |
es fehlt die Unterschrift | signature is missing |
es muß die Unstimmigkeiten nennen | it must state the discrepancies |
etwas auf die lange Bank schieben | shelve sth. |
Europäisches Übereinkommen über die Berechnung von Fristen | European Convention on the Calculation of Time-limits |
Flucht in die Stadt | migration into cities |
Folgen die sich ergeben aus | consequences arising out of |
für die Auslegung | for the interpretation |
für die dortigen ihre Akten | for your files |
für die Einfuhr | for the purpose of importing |
für die Einfuhr der Ware | for the importation of the goods |
für die Handlung benötigte Zeit | activity duration |
für die Kosten aufkommen | pay the costs |
für die Lieferung eines Geräts | for the supply of one unit |
für die Schulden haften | liable for payment of the debts |
für die Seite des Frachtführers | on the part of the carrier |
für die Verantwortung | for the liability to |
für die Verpackung der Ware sorgen | provide the packing |
für die Verpackung der Ware sorgen | provide for packing of the goods |
für die Verpackung der Ware zu sorgen | provide the packing of the goods |
für die Verpackung sorgen | provide the packing |
für die Versendung | for the purpose of dispatching |
für die Zahlung von eine Garantie leisten | provide a guarantee for the payment (Andrey Truhachev) |
für die Zurverfügungstellung | for putting them at the disposal |
für die übliche Behandlung sorgen | provide for customary conditioning |
Gesamtverfahren, welche die Insolvenz des Schuldners voraussetzen und den vollständigen oder teilweisen Vermögensbeschlag gegen den Schuldner sowie die Bestellung eines Verwalters zur Folge haben | collective insolvency proceedings which entail the partial or total divestment of a debtor and the appointment of a liquidator |
Gesellschaft, die sich in Schwierigkeiten befindet | failing company |
gezogene auf die eröffnende Bank | drawn on the issuing bank |
haben die Bedeutung | have the meanings |
Haftung für die Folgen | liability for the consequences |
Haftung für die Folgen | liability for consequences |
im Hinblick auf die Ware | in respect of the goods |
jemanden auf die schwarze Liste setzen | blacklist sb. |
jemanden die Stiege hinaufstoßen | kick sb. upstairs |
kann an die Stelle von ... gesetzt werden | can be substituted for ... |
kennen die Unterschiede nicht | are unaware of the differences of |
Klausel betreffend die Qualität | clause about the quality |
Klausel betreffend die Quantität | clause about the quantity |
Klausel betreffend die Vertragsstrafe | penalty clause |
Klausel die sofortige Zahlung fordert | acceleration clause |
Koordinierung der Bedingungen für die Herstellung, die Kontrolle und die Verbreitung des Prospekts, der für die Zulassung von Wertpapiere zur amtlichen Notierung an einer Wertpapierbörse zu veröffentlichen ist | co-ordination of the requirements of the drawing-up, scrutiny and distribution of the listing particulars to be published for the admission of securities to official stock exchange listing |
Kosten die dabei anfallen | costs thereby incurred |
Kosten für die Anlieferung | charges for delivery |
Laufkarte für die Fertigung | route card |
Laufkarte für die Fertigung | move ticket |
Lieferung an die Tür | door delivery |
Managementtechnik, bei der die Vorräte und das Lager eines Unternehmens von seinen Lieferanten gesteuert werden. | vendor managed inventory |
Maßstab für die Einschätzung | scale of rating |
Maßstab für die Einschätzung | rating scale |
Maßstab für die Güte | measure of quality |
muss die Bank entsprechend benachrichtigen | must inform the bank accordingly |
muss die Bank sofort benachrichtigen | must immediately advise the bank |
muss die Vorlegung vornehmen | must make presentation |
muß die Seeversicherung abschließen | has to procure marine insurance |
muß die Ware versenden | has to dispatch the goods |
müssen die Bank benennen | must nominate the bank |
neue Regierungsanleihen, die innerhalb der nächsten 30 Tage ausgegeben werden | visible supply |
ohne die nötigen Mittel | with inadequate means |
Plan für die Altersversorgung | pension plan |
Rechnung über die verschiffte Ware | invoice of the goods shipped |
sich an die Regeln halten | abide by the rules |
sich an die Vorschrift halten | abide by the regulation |
Sie müssen die Folgen tragen | you will have to bear the consequences |
sie ziehen es vor die Verfügungsgewalt zu haben | they prefer to have control |
sofern die Dokumente vorgelegt werden | provided that the documents are presented |
sollen die Anschrift tragen | should bear the address |
stellt die Ware zur Verfügung | makes the goods available |
Steuerforderungen und Forderungen, die wie Forderungen auf dem Gebiet des Steuerwesens beigetrieben werden | fiscal debts and/or debts similarly recoverable |
Streit um die Kompetenz | question of authority |
Tag des Eintritts in die Firma | date of joining the company |
Teilhaber der die oHG verläßt | outgoing partner |
Termin für die Anlieferung | delivery date |
Termin für die Installation | installation date |
Termin für die Zahlung | date of payment |
um die Ware an Bord zu verladen | in order to load the goods on board |
um die Ware zu verladen | in order to load the goods |
unter die Zuständigkeit von ... fallen | come under the responsibility of |
Unterkunft für die Belegschaft | staff accommodation |
Unterkunft für die Mannschaft | crew accommodation |
Unterkunft für die Nacht | sleeping accommodation |
Unterstützung durch die Gemeinde | municipal assistance |
Unterstützung durch die Regierung | governmental assistance |
verantwortlich für die Festlegung | responsible for stipulating |
Verantwortung für die Folgen | responsibility for the consequences |
Vereinbarungen für die Kreditaufnahme | borrowing arrangements |
Verfügungsgewalt über die Ware | control over the goods |
verlangt die Zahlung von Zinsen | requires the payment of interest |
verursacht durch die Entwicklung des Handels | caused by the progress of trade |
verursacht durch die Umstellung | caused by the revolution |
von dem die Garantie gestellt wurde | from whom the indemnity was obtained |
Voraussetzungen für die Aufstellung des konsolidierten Abschlusses | conditions for the preparation of consolidated accounts |
Weisungen für die weitere Behandlung | instructions as to the further handling |
welche die Dienste in Anspruch nehmen | banks utilising the services |
wenn die Entfernung gering ist | if the distance is short |
wenn die Ware die Schiffsreling überschreitet | when the goods pass the ship's rail |
wenn die Waren verbracht worden sind | when the goods have been placed |
wenn er die Ware nicht abnimmt | if he fails to take delivery |
wenn es die Umstände zulassen | circumstances permitting |
Wertpapiere die zurückgekauft werden | redeemable securities |
wir organisieren die Messe | we are organizing the fair |
wir packen die Ware im voraus | we pre-pack goods |
wir stufen die Ware nach Güteklassen | we grade goods |
wir wenden uns an die Versicherer | we will take the matter up with the insurers |
wir werden die Messe besuchen | we will visit the fair |
wir überbrücken die Zeitspanne | we bridge the time gap |
wird die Bank remboursieren müssen | shall be bound to reimburse the bank |
wird die Dokumente aufnehmen müssen | shall be bound to take up the documents |
zahlt die Versicherungssumme | pays the insurance premium |
Änderungen betreffend die Dokumente | changes in documentation |
üblich für die Beladung | usual for loading |
üblich für die Lieferung | usual for the delivery |