Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Danish
Dutch
English
French
German
Italian
Japanese
Portuguese
Russian
Spanish
Ukrainian
Terms
for subject
Business
containing
der
|
all forms
|
exact matches only
German
Spanish
am Tag
der
Anschaffung geltender Kurs
cambio en vigor en la fecha de adquisición
Art und Weise
der
Aufstellung des konsolidierten Abschlusses
modos de establecimiento de las cuentas consolidadas
auf
den
Namen lauten
nominativo
auf
der
Passivseite ausweisen
inclusión en el pasivo
Aufwendungen im Zusammenhang mit
der
zeitlichen Verteilung des Unterschiedsbetrages bei über dem Rückzahlungsbetrag erworbenen Vermögensgegenständen
cargas correspondientes a la amortización de la prima de los activos adquiridos por encima de la cantidad pagadera al vencimiento
Bescheinigung aus
dem
Register
certificación del registro
den
Jahresabschluss aufstellen
establecer las cuentas anuales
den
tatsächlichen Verhältnissen entsprechendes Bild
imagen fiel
die
Bestätigung verweigern
rehusar la certificación
de las cuentas
die
Klarheit vergrössern
favorecer la claridad
die
Verpflichtungen eines Dritten übernehmen
garantizar las obligaciones de un tercero
Eigentumsstruktur und Ausgestaltung
der
Kontrolle
estructura de propiedad y de control
Entstehung
der
Forderung oder Verbindlichkeit
fecha en que nacen los créditos o las deudas
erstmaliges Auftreten
der
Unternachfrage
primera venta a la baja
Erträge aus
der
Auflösung von Wertberichtigungen auf Forderungen und aus Rückstellungen für Eventualverbindlichkeiten und für Kreditrisiken
rectificaciones de correcciones de valor en créditos y en provisiones para pasivos contingentes y para compromisos
Erträge im Zusammenhang mit
der
zeitlichen Verteilung des Unterschiedsbetrages bei unter dem Rückzahlungsbetrag erworbenen Vermögensgegenständen
rendimientos procedentes de la periodificación correspondiente de la prima de los activos adquiridos por debajo de la cantidad pagadera al vencimiento
Firma
der
Gesellschaft
razón social
Firma
der
Gesellschaft
denominación social
Fortsetzung
der
Unternehmenstätigkeit
continuación de las actividades
gewerbliche Vermietung an
die
Öffentlichkeit
arrendamiento comercial al público
Gliederung
der
Bilanz
estructura del balance
Gliederung
der
Schemata
estructura de los esquemas
Gründe
der
Vorsicht
motivos de prudencia
Kontaktausschuss für Richtlinien
der
Rechnungslegung
Comité de Contacto de Directivas Contables
Koordinierung
der
Bedingungen für die Herstellung, die Kontrolle und die Verbreitung des Prospekts, der für die Zulassung von Wertpapiere zur amtlichen Notierung an einer Wertpapierbörse zu veröffentlichen ist
coordinación de los requisitos de redacción, aprobación y difusión de los folletos informativos para la admisión de valores a negociación bursátil
Leitlinien
der
Gemeinschaft für staatliche Beihilfen zur Rettung und Umstrukturierung von Unternehmen in Schwierigkeiten
Directrices comunitarias sobre ayudas estatales de salvamento y de reestructuración de empresas en crisis
Mann von
der
Straße
hombre de la calle
mit
der
Abschlussprüfung beauftragte Person
persona encargada del control
de cuentas
mit
der
Prüfung
des Abschlusses
beauftragte Person
persona encargada del control
de cuentas
nicht für
die
Verteilung verfügbare Rücklagen
reservas no distribuibles
Rat
der
Volkskommissare
consejo de Comisarios del Pueblo
(UdSSR)
Rechnungslegung auf
der
Grundlage des beizulegenden Zeitwerts
contabilidad por el valor razonable
Steuern auf
das
ausserordentliche Ergebnis
impuestos sobre los resultados extraordinarios
Summe
der
Passiva
total del pasivo
Ubertragung
der
Aktien
cesión de las acciones
Umtauschverhältnis
der
Aktien
relación de canje de acciones
unter
dem
Strich ausweisen
figurar fuera de balance
Vereinbarkeit mit
der
Gemeinsamen Markt
compatibilidad con el mercado común
versicherungstechnische Rückstellungen im Bereich
der
Lebensversicherung, wenn das Anlagerisiko von den Versicherungsnehmern getragen wird
provisiones técnicas de las pólizas de seguro de vida cuyo riesgo de inversión corre a cargo del tomador de seguro
Verwertung
der
Aktiva
realización de bienes
Verwertung
der
Vermögenswerte
realización de bienes
vorbeugende gerichtliche oder verwaltungsmässige Kontrolle
der
Rechtmässigkeit
control preventivo judicial o administrativo de legalidad
Wiener Abkommen zur Errichtung einer internationalen Klassifikation
der
Bildbestandteile von Marken
Arreglo de Viena por el que se establece una Clasificación Internacional de los elementos figurativos de las marcas
Zeitpunkt
der
Entstehung der Forderung oder Verbindlichkeit
fecha en que nacen los créditos o las deudas
Zerrüttung
der
Kreditwürdigkeit
endeudamiento excesivo
Zwischenstaatliche Arbeitsgruppe von Sachverständigen für internationale Normen
des
Rechnungswesens und der Rechnungslegung
Grupo de Trabajo Intergubernamental de Expertos en Normas Internacionales de Contabilidad y Presentación de Informes
Get short URL