DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Business containing days | all forms | exact matches only
EnglishRussian
account dayрасчётный день на Лондонской фондовой бирже
accounting dayрасчётный день на Лондонской фондовой бирже
all-day conferenceрассчитанная на целый день конференция
all-day conferenceконференция, рассчитанная на целый день
appointed dayназначенный день
as from that dayс этого числа
assign a day for hearingназначать дату слушания дела
assign a day for trialназначать дату судебного разбирательства
bank dayбанковский день (dimock)
be exhausted after a stressful dayбыть изнурённым после напряженного дня
be exhausted after a stressful dayбыть измотанным после напряженного дня
be provided in the next daysбудет предоставлен в ближайшие дни (elena.kazan)
bought day bookбухгалтерская книга регистрации покупок
business-dayБизнес-день (Ana Grin)
business dayрабочий день
busy working dayнапряжённый рабочий день (translator911)
call it a dayзакончить дело
call it a dayотстреляться
call it a dayзакончить
carry-over dayрасчётный день для новых операций
child day-care centreдетский сад
commence on date or about the dayвступать в силу дата или близкую к этому дню дату (Viacheslav Volkov)
consecutive business daysследующие подряд рабочие дни (Alexander Matytsin)
consecutive dayкалендарный день (Alexander Matytsin)
contango dayдень контанго
contango-dayдата отсрочки платежа
contango dayпервый день расчёта на Лондонской фондовой бирже
court dayдень судебного присутствия
current month plus 30 daysтекущий месяц плюс 30 дней
day-after recallправо отзыва через сутки
day-by-day basisподённая основа (User)
day-by-day notationежедневная запись (dilbar77@inbox.ru)
day-care institutionучреждение, оказывающее дневную медицинскую помощь
day chargeпосуточная оплата (elena.kazan)
day clearing systemсистема расчётов "день в день" (dimock)
day dutyповседневные обязанности
day fineсуточная пеня
day laborподённая работа
day-lightingдругая работа на условиях полной занятости т.е. полный рабочий день в те часы, когда работник должен находиться на своём рабочем месте и выполнять свою основную работу (в отличие от moonlighting – совместительство, подрабатывание на стороне помимо основной работы в качестве дополнительного заработка Maria Klavdieva)
day lost through illnessдень отсутствия на работе по болезни
day of absenceдень отсутствия
day of creditдень кредитования
day of graceдень отсрочки
day of illnessдень отсутствия на работе по болезни
day of saleдень продажи
day of settlementдень заключения сделки
day of settlementдень заключения соглашения
day of the monthдень месяца
day orderприказ действующий один день
day other than a business dayнерабочий день (в тексте договора S. Manyakin)
day rateсуточная ставка (Johnny Bravo)
day rentдневная арендная плата
day returnбилет суточного действия
day's battleдневная битва (dimock)
day shiftдневная смена
day to day moneyпроцентный денежный вклад выплачиваемый вкладчику по его требованию
day-to-day loanссуда, возвращаемая по требованию
day-to-day maintenanceповседневный ремонт
day-to-day managementтекущее руководство (Alexander Matytsin)
day-to-day operationsповседневная работа (Alexander Demidov)
day-to-day operationsоперационная деятельность (Ремедиос_П)
day tradingдневной оборот
day tradingдневная торговля
day wageподённая зарплата
day wagesподённая зарплата
... days invoice date end of monthв течение ... дней с конца месяца выставления инвойса (eg: Swift Transfer 90 days invoice date end of month – Экстренное перечисление денег в течение 90 дней с конца месяца выставления инвойса Johnny Bravo)
30 days net invoice dateв течение 30 дней с даты выставления инвойса, без вычетов (Johnny Bravo)
days of graceпериод отсрочки приведения приговора в исполнение
days of inventoriesпериод инвентаризации
days purposeчисло дней необходимых для разгрузки судна
days purposeчисло дней необходимых для погрузки судна
days purposeчисло дней необходимых для погрузки или разгрузки судна
deal of the dayТовар дня (YuliaG)
Demo Dayдемонстрационный день (demo day (демонстрационный день) – день, когда все участники акселерационной программы представляют свои проекты перед авторитетным жюри, состоящим из инвесторов разных стадий, представителей индустриальных партнеров, по итогам которого жюри определяет финалистов – Иркутский национальный исследовательский технический университет Tamerlane)
demurrage dayдень простоя
demurrage daysдни демереджа
dispatch daysдни диспача
end-of-day reportingотчётность по состоянию на конец дня (Alexander Matytsin)
every other dayтолько по чётным либо только по нечётным дням (e.o.d., EOD)
every second dayкаждый второй день
expiration dayдата истечения срока
extend the final day for repaymentпереносить окончательный срок уплаты
extend the final day for repaymentпереносить окончательный срок платежа
extra lay daysдополнительное сталийное время
falls on a non-business dayприходится на нерабочий день (Ying)
first day of monthпервый день месяца
first day of the monthпервый день месяца
first notice dayпервый день уведомления
for each overdue dayза каждый день просрочки (dimock)
get thousands of hits a dayбыть посещаемым тысячи раз в день (о сайте)
give minimum X days' prior noticeуведомить не менее чем за Х дней до даты (о чём-либо – on something Phyloneer)
grace daysльготные дни
in excess of lay daysсверх сталийного времени
inauguration dayдень вступления в должность
inclusive of days fromвключая дни от
interest dayдень выплаты процентов
international business dayмеждународный рабочий день (Andy)
International Day for Monuments and Sitesмеждународный день памятников и исторических мест (created on 18th April, 1982, by ICOMOS leahengzell)
intra day limitдневной лимит
last notice dayпоследний день для уведомления
last trading dayпоследний день торговли фьючерским контрактом
limitation of working – dayограничение рабочего дня
make up dayдень составления данных
making-up dayдень подведения баланса
making-up dayпервый день ликвидационного периода
making-up dayдень подведения итога
mercantile daysнерабочие дни
named dayвторой день расчётного периода на Лондонской фондовой бирже
national one-day strikeобщенациональная однодневная забастовка
nonworking dayнерабочий день
not earlier than X days before the dateне ранее чем за Х дней до даты (Alexander Matytsin)
not later than five days prior to testingне позже чем за пять дней до испытаний
not less than X days before the dateне позднее чем за Х дней до даты (Alexander Matytsin)
not less than X days before the dateне позднее Х дней до даты (Alexander Matytsin)
not less than X days before the dateне менее чем за Х дней до даты (Alexander Matytsin)
nursery and day-care placeдневной центр по уходу за детьми
nursery and day-care placeясли и детский сад
office dayрабочий день (Alexander Matytsin)
on a particular dayв данный день (алешаBG)
on a particular dayв определённый день (алешаBG)
on a particular dayв конкретный день (алешаBG)
on any business dayв любой рабочий день (Forum_Saver)
on business daysв рабочие дни (Ying)
on this Nth day ofсегодня, такого-то (напр., on this 11th day of May, 2005 goedzak)
one day in arrearsс опозданием на один день (dimock)
open dayдень открытых дверей (An open day is a day on which members of the public are encouraged to visit a particular school, university, or other institution to see what it is like. [BRIT] (in AM, use open house). CCB Alexander Demidov)
open dayдень открытых дверей
order of dayповестка дня для собрания
order of dayвопрос назначенный на рассмотрение на определённый день
order of the dayраспорядок дня
order of the dayповестка дня для собрания
order of the dayвопрос назначенный на рассмотрение на определённый день
output per dayсуточная выработка
overdue dayдень просрочки (dimock)
pay dayдень выплаты зарплаты
payment 30 days netоплатить всю сумму чисто в течение 30 дней (Johnny Bravo)
payment 30 days netплатёж нетто в течение 30 дней со дня выставления счета (Johnny Bravo)
payout dayдень выплаты
per each day in arrearsза каждый день просрочки (Alexander Matytsin)
per every day of delayза каждый день просрочки (dimock)
per hatch per dayна каждый люк в день
present-day opportunitiesвозможности сегодняшнего дня (translator911)
purchase day bookкнига суточного учёта покупок
quarter dayпервый день квартала
rate for day-to-day loansставка по суточным ссудам
rate of the dayкурс дня
reporting dayдень подачи извещения
return dayдень возврата судебного приказа
return day at county courtдень возврата судебного приказа в суд графства (Великобритания)
reversible lay daysиспользование при разгрузке дней сэкономленных при погрузке
reversible lay daysреверсивные дни
rollover dayдата очередной фиксации плавающей ставки по кредиту
rule the dayправить бал (segu)
same day fundsоднодневные средства
same day settlementрасчёт в день заключения операции
schedule flights at any time of the dayназначать рейсы на любое время дня
second intermediate dayвторой средний срок
semi-annual dayдень полугодового периода (Alexander Matytsin)
settlement dayрасчётный день
settlement dayдень расчёта по сделке с ценными бумагами
settling dayрасчётный день
shipping dayдень приёмки груза к отправке
shipping dayдата отгрузки товара
short dayукороченный рабочий день
shoulder dayсамый нагруженный день недели (Johnny Bravo)
"sick day"пропущенный по болезни день
"sick day"день неявки на работу из-за болезни
"sick day"больничный день
sick-dayдень отпуска по болезни
sick-day benefitпособие по болезни
since the early daysс тех пор (Johnny Bravo)
surf daysдни шторма
surf daysдни прибоя
take a day offбрать отгул (Johnny Bravo)
take a day offвзять отгул (take 4 days off — взять отгул на 4 дня, взять 4 дня отгула Johnny Bravo)
take a day off with no good reasonвзять выходной без должных оснований
take a full dayзанимать целый день
take days off sickбрать выходные дни по болезни
terminate with sixty days' noticeпрервать контракт посредством письменного уведомления за 60 дней (письменно уведомить за 60 дней)
the day beforeвчерашний день
the day of Credit repaymentдень погашения кредита (Johnny Bravo)
the day of granting the creditдень предоставления кредита (Johnny Bravo)
the previous dayпредыдущий день
two days afterчерез два дня с момента (Alexander Matytsin)
two days afterчерез два дня после (Alexander Matytsin)
value dayдата поставки срочного депозита
value dayдата, с которой депозит начинает приносить проценты
value dayдата поставки ценной бумаги
value dayдата зачисления денег на банковский счёт
wage payable on first day of monthзаработная плата, выплачиваемая в первый день месяца
wage payable on last day of monthзаработная плата, выплачиваемая в последний день месяца
waiting dayдень ожидания
weekly day of restеженедельный день отдыха
weekly day of restеженедельный выходной день
weekly day offеженедельный день отдыха
weekly day offеженедельный выходной день
weekly day offеженедельный выходной день (AD)
within a day of the request's arrivalв день поступления заявки (Soulbringer)
within 10 days of an emergencyв течение 10 дней после чрезвычайной ситуации
within one day of the noticeне позднее одного дня с момента получения извещения (Alexander Matytsin)
work hitch daysрабочие дни (Johnny Bravo)
X days of the appointmentХ дней с момента назначения (Alexander Matytsin)