DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Business containing dans | all forms | exact matches only
FrenchRussian
ajustement dans la croissanceстабилизация в условиях роста (ROGER YOUNG)
ajustement dans la croissanceкорректировка в условиях роста (ROGER YOUNG)
Associations pour l'emploi dans l'industrie et le commerceАССЕДИК (При необходимости пояснить: Французский фонд занятости)
avoir des intéréts dans qqchиметь долю в (в предприятии; чем)
avoir des intéréts dans qqchиметь деловые интересы в (в стране, отрасли; чем-л.)
avoir des intérêts dans qqchиметь долю в (в капитале предприятия; чем)
avoir des intérêts dans qqchиметь деловые интересы в (вообще; чем-л.)
la balle est dans votre campслово за вами (vleonilh)
la balle est dans votre campдело за вами (vleonilh)
capacité à fonctionner dans un environnement de travail multi-tâchesумение работать в режиме многозадачности (elenajouja)
carrière dans les affairesкарьера в бизнесе (Alex_Odeychuk)
la cause en réside dansпричина этого кроется в (чем-л vleonilh)
ce promoteur a trois programmes en cours dans la villeэтот девелопер ведёт в городе строительство трёх объектов (vleonilh)
ces propositions sont tombées dans le videэти предложения остались невостребованными (vleonilh)
c'est un coup d'épée dans l'eauэто пустой номер (vleonilh)
classement des documents dans l'ordre chronologiqueгруппировка документов по хронологии (делопр.)
classer dans un dossierподшивать к делу (vleonilh)
coloré dans la masseокрашенный в массе (vleonilh)
contrat d'insertion dans la vie socialeконтракт вхождения в социальную жизнь (CIVIS Voledemar)
coupes claires dans un budgetрезкое сокращение ассигнований (vleonilh)
dans ce domaineв этом направлении (Alex_Odeychuk)
dans ce domaineв этой сфере (Alex_Odeychuk)
dans ce quartier sont prévus différents aménagementsпредусмотрены меры по благоустройству этого квартала (vleonilh)
dans la monnaie nationaleв национальной валюте (ROGER YOUNG)
dans la période considéréeза отчётный период
dans la période de référenceв базисном периоде (vleonilh)
dans la vie couranteв быту (vleonilh)
dans la vie couranteв повседневной жизни (vleonilh)
dans l'attente de votre réponse, je vous prie d'agréer mes sentiments les meilleursв ожидании Вашего ответа, с уважением (vleonilh)
dans l'attente de vous lireждём вашего ответа (используется при написании деловых писем в самом конце, перед "с уважением" Veneno)
dans le bureauв офисе (Alex_Odeychuk)
dans le cadre deв соответствии с (чем-л.)
dans le cadre deв условиях (чего-л.)
dans le cadre deв составе (чего-л.)
dans le cadre deв рамках (чего-л.)
dans le cadre des attributionsв рамках полномочий (vleonilh)
dans le cadre d'une opération d'achat-reventeв рамках сделки купли-продажи (Alex_Odeychuk)
dans le cadre d'une opération d'achat-reventeв контексте сделки купли-продажи (Alex_Odeychuk)
dans le nouveau calendrierв новом календарном плане (Le Monde, 2019 Alex_Odeychuk)
dans le privéв частном бизнесе (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
dans le souci deв целях (z484z)
dans le souci de correspondre aux besoins deв соответствии с потребностями (кого именно // Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
dans l'ensembleв целом (в зн. нар.)
dans l'ensemble du paysв целом по стране (vleonilh)
dans l'entrepriseв бизнесе (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
dans les affairesв бизнесе (Alex_Odeychuk)
dans les cas expressément prévusв прямо предусмотренных случаях (vleonilh)
dans les cas expressément prévusв особо предусмотренных случаях (vleonilh)
dans les deux moisне позднее двух месяцев (vleonilh)
dans les entreprisesна предприятиях (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
dans les meilleurs delaisв кратчайший срок
dans les meilleurs delaisв возможно короткий срок
dans les meilleurs délaisв возможно короткий срок (vleonilh)
dans les plus brefs délaisв кратчайшие короткие сроки (espérons que le tout se règlera dans les plus brefs délais ksuh)
dans les tuyauxв работе (Alex_Odeychuk)
dans les tuyauxв разработке (Alex_Odeychuk)
dans l'hypothèse la moins favorableпри самом неблагоприятном развитии событий (vleonilh)
dans l'introduction de l'article sont rappelées les méthodes classiques d'essaiв начале статьи для справки приведены классические методы эксперимента (vleonilh)
dans l'intérêt publicв интересах всего населения (vleonilh)
dans l'ordre chronologique classer, rangerпо хронологии (vleonilh)
dans tous les casпри всех обстоятельствах (vleonilh)
dans un avenir point trop éloigneв обозримом будущем
dans un avenir point trop éloignéв обозримом будущем (vleonilh)
dans un souci d'efficacitéдля обеспечения эффективности (vleonilh)
dans une deuxième phaseна втором этапе (Alex_Odeychuk)
dans une quinzaine de joursнедели через две (vleonilh)
degré d'implication des partenaires dans le projetвовлечённость партнёров в проект (vleonilh)
des adavres dans le placardскелеты в шкафу (vleonilh)
discipline dans l'exécutionисполнительская дисциплина (Farida Chari)
les domaines visés dans le texteобласти, указанные в документе (vleonilh)
droit au maintien dans les lieux d'un locataireправо на дальнейшее проживание на занимаемой площади
droit au maintien dans les lieux d'un locataireправо на дальнейшее проживание на занимаемой площади (vleonilh)
droit constate dans un documentправо, закреплённое в документе
droit constaté dans un documentправо, закреплённое в документе (vleonilh)
décalage dans le tempsнесовпадение во времени (vleonilh)
décalage dans le tempsразновременность (vleonilh)
décalage dans le temps de différentes actionsнесовмещение во времени (vleonilh)
désigné dans ce qui suit parв дальнейшем упоминаемый как (Melaryon)
désigné dans ce qui suit parниже обозначаемый, как (Melaryon)
engager des capitaux dans une affaireвкладывать средства в дело (vleonilh)
entrainer dans des dépensesвводить в расходы
entraîner dans des dépensesвводить в расходы (vleonilh)
entrer dans les compétences deвходить в компетенцию (кого vleonilh)
entrer dans une logique de négociationвступать в переговорный процесс (vleonilh)
etre dans l'embarrasбыть в затруднительном положении
etre dans l'erreurзаблуждаться
etre dans Les affairesзаниматься бизнесом
etre mis dans le commerceпоступать в продажу
exposer dans les grandes lignesизлагать тезисно (vleonilh)
faire de plan loin dans le tempsсоставить долгосрочный план (Alex_Odeychuk)
faire de plan loin dans le tempsстроить долгосрочные планы (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
faire de plan loin dans le tempsсоставить долгосрочный план (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
Fonds commun de placement dans l'innovationпаевой инвестиционный фонд для финансирования инновационных проектов (Voledemar)
ils ont une participation dans cette entreprisey них доля в этом предприятии
ils ont une participation dans cette entrepriseу них доля в этом предприятии (vleonilh)
les indicateurs économiques sont dans le rougeэкономические показатели достигли критических значений (vleonilh)
insertion dans le circuit économiqueвовлечение в хозяйственный оборот (vleonilh)
intervention de l'État dans le financement du logementгосударственное регулирование финансирования жилища (vleonilh)
intervention de l'État dans l'économieгосударственное регулирование экономики (vleonilh)
investir dans la pierreинвестировать в недвижимость (vleonilh)
investir de l'argent dans une affaireвкладывать средства в дело (vleonilh)
investir de l'argent dans une affaireинвестировать средства в дело (vleonilh)
investissements dans l'agricultureинвестиции в сельское хозяйство (vleonilh)
je suis à jour dans mon travailработа у меня идёт по графику
jeter le trouble dans qch, l'esprit de qnвнести смятение в (кого, что vleonilh)
la balle est dans votre campслово за вами
la balle est dans votre campдело за вами
la cause en réside dansпричина этого кроется в (чем-л.)
la même volonté se retrouve dans toutes ses décisionsво всех его решениях прослеживается одно и то же стремление
la même volonté se retrouve dans toutes ses décisionsво всех его решениях просматривается одно и то же стремление
lacune dans la législationпрореха в законодательстве (vleonilh)
lacune dans la législationлазейка в законодательстве (vleonilh)
lacune dans la législationупущение в законодательстве (vleonilh)
le directeur est dans son bureau ?директор на месте? (вопрос к секретарю)
le directeur est dans son bureau ?директор у себя?
le montant indiqué dans le contrat est de 100 euros, celui indiqué sur la facture est de 110 euros.в договоре указана сумма 100 евро, а в счёте указано 110 евро (Yanick)
les agents du fisc, dans le cadre de leurs attributions, sont autorises àдолжностные лица налоговых органов в соответствии с их полномочиями, имеют право
les agents du fisc, dans le cadre de leurs attributions, sont autorisés àдолжностные лица налоговых органов в соответствии с их полномочиями, имеют право
les indicateurs économiques sont dans le rougeэкономические показатели достигли критических значений
longue carrière dans les affairesдолгая карьера в бизнесе (Alex_Odeychuk)
l'économie est dans un creuxэкономика переживает спад (vleonilh)
maintien dans les lieux d'un locataireдальнейшее проживание в жилом помещении
maintien dans les lieux d'un locataireдальнейшее проживание в жилом помещении (vleonilh)
mettre dans le milleпопасть в яблочко (vleonilh)
mettre dans le milleпопасть в десятку (vleonilh)
mettre dans l'embarrasставить в затруднительное положение (vleonilh)
mettre de l'argent dans une affaireинвестировать деньги в дело (vleonilh)
mettre de l'argent dans une affaireвкладывать деньги в дело (vleonilh)
notre société est présente dans 30 paysнаша фирма работает в тридцати странах (vleonilh)
nous sommes heureux de vous accueillir dans notre villeмы с радостью принимаем вас в нашем городе
nous sommes heureux de vous accueillir dans notre villeмы с радостью принимаем вас в нашем городе (vleonilh)
nous vous souhaitons la bienvenue dans cette villeприветствуем вас в этом городе
on l'a vu dans la discussion précédenteкак мы видели в предыдущем обсуждении (Alex_Odeychuk)
opérer dans l'agroalimentaireвести деятельность в агропромышленном комплексе (L'Economiste Alex_Odeychuk)
participations dans sociétés détentrices, en direct ou nonдоля прямого и косвенного участия в капитале держательских компаний (Alex_Odeychuk)
peu d'empressement à se lancer dans une affaireнежелание браться за дело (vleonilh)
placement dans le public de valeurs mobilièresреализация ценных бумаг (vleonilh)
placement dans le public de valeurs mobilièresразмещение ценных бумаг (vleonilh)
placer de grands espoirs dans qchвозлагать большие надежды на (что-л vleonilh)
placer de l'argent dans des actionsразмещать средства в акциях (vleonilh)
placer de l'argent dans des actionsвкладывать средства в акции (vleonilh)
placer des capitaux dans une affaireвкладывать средства в дело (vleonilh)
placer des capitaux dans une affaireпомещать капиталы в дел (vleonilh)
placer des capitaux dans une affaireпомещать капиталы в дело
placer des capitaux dans une affaireпомещать средства в дело (vleonilh)
placer des capitaux dans une affaireвкладывать капиталы в дело (vleonilh)
porter dans un compteзаносить на счёт (vleonilh)
porter dans un compteбухг. записывать на счёт (vleonilh)
prendre une participation dans une sociétéвносить пай в акционерное общество (vleonilh)
prendre une participation dans une sociétéприобретать долю участия в акционерном обществе (vleonilh)
prendre une participation dans une sociétéвступать в акционерное общество (vleonilh)
procéder à des coupes claires dans qchсильно урезывать (vleonilh)
le prêteur est subrogé dans les droits du mandataire vis-à-vis de l'emprunteurзаимодавец вступает в права агента относительно заёмщика (vleonilh)
registrer/être enregistré comme résident dans le nouveau lieu d'habitationставить на государственный регистрационный учёт по новому месту жительства (Voledemar)
regrouper des résultats dans un tableauсводить результаты в таблицу (vleonilh)
relâcher dans un portзаходить в порт (vleonilh)
rendement de l'argent placé dans des titresдоход с вложенных в ценные бумаги средств (vleonilh)
rendement de l'argent placé dans des titresотдача вложенных в ценные бумаги средств (vleonilh)
rentrer dans ses fondsполучить обратно вложенные средства (vleonilh)
rentrer dans ses fraisокупить затраты (vleonilh)
rentrer dans son argentполучить обратно вложенные средства (vleonilh)
reprendre des résultats dans un tableauсводить результаты в таблицу (vleonilh)
retrait de l'argent déposé dans une banqueизъятие вкладов из банка
ronger son frein dans un coinхотеть что-то сделать и не решаться (томиться pivoine)
rouler dans la farineобводить вокруг пальца
réintégrer dans un emploiвосстанавливать на работе
répugnance à se lancer dans une affaireнежелание браться за дело
s'engager dans la voie de qqchвставать на путь (чего-л.)
spécialisé dansспециализирующийся в (Alex_Odeychuk)
spécialisé dansспециализирующийся на (des entreprises spécialisées dans la génération de leads - компании, специализирующиеся на лидогенерации Alex_Odeychuk)
spécialisé dansспециализирующийся в (spécialisé dans la réalité virtuelle - специализирующийся в области виртуальной реальности // Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
spécialisé dans les questions deспециализирующийся в области (... // Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
tout dividende qui n'est pas réclamé dans les cinq ans de son exigibilité est prescritсрок получения любого невостребованного дивиденда истекает через пять лет после его начисления
tout était fait dans les règlesвсё было сделано по правилам (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
étaler dans le tempsрастягивать по времени
étaler dans le tempsрастягивать по срокам
être dans le rougeработать убыточно (о работе предприятия вообще)
être dans le rougeбыть в дебете (о банковском счёте)
être dans l'incertitude de son sortбыть в подвешенном состоянии
être impliqué dans en parlant d'une personneбыть причастным к (чему-л.)
être impliqué dans en parlant d'une personneбыть вовлечённым в (что-л.)
être mis dans le commerce, être mis en venteпоступать в продажу
être reconduit dans ses fonctionsповторно назначаться на должность
être, se trouver dans la nécessité deоказаться перед необходимостью
être à jour dans le travailработа идёт по графику (vleonilh)