French | Russian |
ajustement dans la croissance | стабилизация в условиях роста (ROGER YOUNG) |
ajustement dans la croissance | корректировка в условиях роста (ROGER YOUNG) |
Associations pour l'emploi dans l'industrie et le commerce | АССЕДИК (При необходимости пояснить: Французский фонд занятости) |
avoir des intéréts dans qqch | иметь долю в (в предприятии; чем) |
avoir des intéréts dans qqch | иметь деловые интересы в (в стране, отрасли; чем-л.) |
avoir des intérêts dans qqch | иметь долю в (в капитале предприятия; чем) |
avoir des intérêts dans qqch | иметь деловые интересы в (вообще; чем-л.) |
la balle est dans votre camp | слово за вами (vleonilh) |
la balle est dans votre camp | дело за вами (vleonilh) |
capacité à fonctionner dans un environnement de travail multi-tâches | умение работать в режиме многозадачности (elenajouja) |
carrière dans les affaires | карьера в бизнесе (Alex_Odeychuk) |
la cause en réside dans | причина этого кроется в (чем-л vleonilh) |
ce promoteur a trois programmes en cours dans la ville | этот девелопер ведёт в городе строительство трёх объектов (vleonilh) |
ces propositions sont tombées dans le vide | эти предложения остались невостребованными (vleonilh) |
c'est un coup d'épée dans l'eau | это пустой номер (vleonilh) |
classement des documents dans l'ordre chronologique | группировка документов по хронологии (делопр.) |
classer dans un dossier | подшивать к делу (vleonilh) |
coloré dans la masse | окрашенный в массе (vleonilh) |
contrat d'insertion dans la vie sociale | контракт вхождения в социальную жизнь (CIVIS Voledemar) |
coupes claires dans un budget | резкое сокращение ассигнований (vleonilh) |
dans ce domaine | в этом направлении (Alex_Odeychuk) |
dans ce domaine | в этой сфере (Alex_Odeychuk) |
dans ce quartier sont prévus différents aménagements | предусмотрены меры по благоустройству этого квартала (vleonilh) |
dans la monnaie nationale | в национальной валюте (ROGER YOUNG) |
dans la période considérée | за отчётный период |
dans la période de référence | в базисном периоде (vleonilh) |
dans la vie courante | в быту (vleonilh) |
dans la vie courante | в повседневной жизни (vleonilh) |
dans l'attente de votre réponse, je vous prie d'agréer mes sentiments les meilleurs | в ожидании Вашего ответа, с уважением (vleonilh) |
dans l'attente de vous lire | ждём вашего ответа (используется при написании деловых писем в самом конце, перед "с уважением" Veneno) |
dans le bureau | в офисе (Alex_Odeychuk) |
dans le cadre de | в соответствии с (чем-л.) |
dans le cadre de | в условиях (чего-л.) |
dans le cadre de | в составе (чего-л.) |
dans le cadre de | в рамках (чего-л.) |
dans le cadre des attributions | в рамках полномочий (vleonilh) |
dans le cadre d'une opération d'achat-revente | в рамках сделки купли-продажи (Alex_Odeychuk) |
dans le cadre d'une opération d'achat-revente | в контексте сделки купли-продажи (Alex_Odeychuk) |
dans le nouveau calendrier | в новом календарном плане (Le Monde, 2019 Alex_Odeychuk) |
dans le privé | в частном бизнесе (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
dans le souci de | в целях (z484z) |
dans le souci de correspondre aux besoins de | в соответствии с потребностями (кого именно // Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
dans l'ensemble | в целом (в зн. нар.) |
dans l'ensemble du pays | в целом по стране (vleonilh) |
dans l'entreprise | в бизнесе (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
dans les affaires | в бизнесе (Alex_Odeychuk) |
dans les cas expressément prévus | в прямо предусмотренных случаях (vleonilh) |
dans les cas expressément prévus | в особо предусмотренных случаях (vleonilh) |
dans les deux mois | не позднее двух месяцев (vleonilh) |
dans les entreprises | на предприятиях (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
dans les meilleurs delais | в кратчайший срок |
dans les meilleurs delais | в возможно короткий срок |
dans les meilleurs délais | в возможно короткий срок (vleonilh) |
dans les plus brefs délais | в кратчайшие короткие сроки (espérons que le tout se règlera dans les plus brefs délais ksuh) |
dans les tuyaux | в работе (Alex_Odeychuk) |
dans les tuyaux | в разработке (Alex_Odeychuk) |
dans l'hypothèse la moins favorable | при самом неблагоприятном развитии событий (vleonilh) |
dans l'introduction de l'article sont rappelées les méthodes classiques d'essai | в начале статьи для справки приведены классические методы эксперимента (vleonilh) |
dans l'intérêt public | в интересах всего населения (vleonilh) |
dans l'ordre chronologique classer, ranger | по хронологии (vleonilh) |
dans tous les cas | при всех обстоятельствах (vleonilh) |
dans un avenir point trop éloigne | в обозримом будущем |
dans un avenir point trop éloigné | в обозримом будущем (vleonilh) |
dans un souci d'efficacité | для обеспечения эффективности (vleonilh) |
dans une deuxième phase | на втором этапе (Alex_Odeychuk) |
dans une quinzaine de jours | недели через две (vleonilh) |
degré d'implication des partenaires dans le projet | вовлечённость партнёров в проект (vleonilh) |
des adavres dans le placard | скелеты в шкафу (vleonilh) |
discipline dans l'exécution | исполнительская дисциплина (Farida Chari) |
les domaines visés dans le texte | области, указанные в документе (vleonilh) |
droit au maintien dans les lieux d'un locataire | право на дальнейшее проживание на занимаемой площади |
droit au maintien dans les lieux d'un locataire | право на дальнейшее проживание на занимаемой площади (vleonilh) |
droit constate dans un document | право, закреплённое в документе |
droit constaté dans un document | право, закреплённое в документе (vleonilh) |
décalage dans le temps | несовпадение во времени (vleonilh) |
décalage dans le temps | разновременность (vleonilh) |
décalage dans le temps de différentes actions | несовмещение во времени (vleonilh) |
désigné dans ce qui suit par | в дальнейшем упоминаемый как (Melaryon) |
désigné dans ce qui suit par | ниже обозначаемый, как (Melaryon) |
engager des capitaux dans une affaire | вкладывать средства в дело (vleonilh) |
entrainer dans des dépenses | вводить в расходы |
entraîner dans des dépenses | вводить в расходы (vleonilh) |
entrer dans les compétences de | входить в компетенцию (кого vleonilh) |
entrer dans une logique de négociation | вступать в переговорный процесс (vleonilh) |
etre dans l'embarras | быть в затруднительном положении |
etre dans l'erreur | заблуждаться |
etre dans Les affaires | заниматься бизнесом |
etre mis dans le commerce | поступать в продажу |
exposer dans les grandes lignes | излагать тезисно (vleonilh) |
faire de plan loin dans le temps | составить долгосрочный план (Alex_Odeychuk) |
faire de plan loin dans le temps | строить долгосрочные планы (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
faire de plan loin dans le temps | составить долгосрочный план (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
Fonds commun de placement dans l'innovation | паевой инвестиционный фонд для финансирования инновационных проектов (Voledemar) |
ils ont une participation dans cette entreprise | y них доля в этом предприятии |
ils ont une participation dans cette entreprise | у них доля в этом предприятии (vleonilh) |
les indicateurs économiques sont dans le rouge | экономические показатели достигли критических значений (vleonilh) |
insertion dans le circuit économique | вовлечение в хозяйственный оборот (vleonilh) |
intervention de l'État dans le financement du logement | государственное регулирование финансирования жилища (vleonilh) |
intervention de l'État dans l'économie | государственное регулирование экономики (vleonilh) |
investir dans la pierre | инвестировать в недвижимость (vleonilh) |
investir de l'argent dans une affaire | вкладывать средства в дело (vleonilh) |
investir de l'argent dans une affaire | инвестировать средства в дело (vleonilh) |
investissements dans l'agriculture | инвестиции в сельское хозяйство (vleonilh) |
je suis à jour dans mon travail | работа у меня идёт по графику |
jeter le trouble dans qch, l'esprit de qn | внести смятение в (кого, что vleonilh) |
la balle est dans votre camp | слово за вами |
la balle est dans votre camp | дело за вами |
la cause en réside dans | причина этого кроется в (чем-л.) |
la même volonté se retrouve dans toutes ses décisions | во всех его решениях прослеживается одно и то же стремление |
la même volonté se retrouve dans toutes ses décisions | во всех его решениях просматривается одно и то же стремление |
lacune dans la législation | прореха в законодательстве (vleonilh) |
lacune dans la législation | лазейка в законодательстве (vleonilh) |
lacune dans la législation | упущение в законодательстве (vleonilh) |
le directeur est dans son bureau ? | директор на месте? (вопрос к секретарю) |
le directeur est dans son bureau ? | директор у себя? |
le montant indiqué dans le contrat est de 100 euros, celui indiqué sur la facture est de 110 euros. | в договоре указана сумма 100 евро, а в счёте указано 110 евро (Yanick) |
les agents du fisc, dans le cadre de leurs attributions, sont autorises à | должностные лица налоговых органов в соответствии с их полномочиями, имеют право |
les agents du fisc, dans le cadre de leurs attributions, sont autorisés à | должностные лица налоговых органов в соответствии с их полномочиями, имеют право |
les indicateurs économiques sont dans le rouge | экономические показатели достигли критических значений |
longue carrière dans les affaires | долгая карьера в бизнесе (Alex_Odeychuk) |
l'économie est dans un creux | экономика переживает спад (vleonilh) |
maintien dans les lieux d'un locataire | дальнейшее проживание в жилом помещении |
maintien dans les lieux d'un locataire | дальнейшее проживание в жилом помещении (vleonilh) |
mettre dans le mille | попасть в яблочко (vleonilh) |
mettre dans le mille | попасть в десятку (vleonilh) |
mettre dans l'embarras | ставить в затруднительное положение (vleonilh) |
mettre de l'argent dans une affaire | инвестировать деньги в дело (vleonilh) |
mettre de l'argent dans une affaire | вкладывать деньги в дело (vleonilh) |
notre société est présente dans 30 pays | наша фирма работает в тридцати странах (vleonilh) |
nous sommes heureux de vous accueillir dans notre ville | мы с радостью принимаем вас в нашем городе |
nous sommes heureux de vous accueillir dans notre ville | мы с радостью принимаем вас в нашем городе (vleonilh) |
nous vous souhaitons la bienvenue dans cette ville | приветствуем вас в этом городе |
on l'a vu dans la discussion précédente | как мы видели в предыдущем обсуждении (Alex_Odeychuk) |
opérer dans l'agroalimentaire | вести деятельность в агропромышленном комплексе (L'Economiste Alex_Odeychuk) |
participations dans sociétés détentrices, en direct ou non | доля прямого и косвенного участия в капитале держательских компаний (Alex_Odeychuk) |
peu d'empressement à se lancer dans une affaire | нежелание браться за дело (vleonilh) |
placement dans le public de valeurs mobilières | реализация ценных бумаг (vleonilh) |
placement dans le public de valeurs mobilières | размещение ценных бумаг (vleonilh) |
placer de grands espoirs dans qch | возлагать большие надежды на (что-л vleonilh) |
placer de l'argent dans des actions | размещать средства в акциях (vleonilh) |
placer de l'argent dans des actions | вкладывать средства в акции (vleonilh) |
placer des capitaux dans une affaire | вкладывать средства в дело (vleonilh) |
placer des capitaux dans une affaire | помещать капиталы в дел (vleonilh) |
placer des capitaux dans une affaire | помещать капиталы в дело |
placer des capitaux dans une affaire | помещать средства в дело (vleonilh) |
placer des capitaux dans une affaire | вкладывать капиталы в дело (vleonilh) |
porter dans un compte | заносить на счёт (vleonilh) |
porter dans un compte | бухг. записывать на счёт (vleonilh) |
prendre une participation dans une société | вносить пай в акционерное общество (vleonilh) |
prendre une participation dans une société | приобретать долю участия в акционерном обществе (vleonilh) |
prendre une participation dans une société | вступать в акционерное общество (vleonilh) |
procéder à des coupes claires dans qch | сильно урезывать (vleonilh) |
le prêteur est subrogé dans les droits du mandataire vis-à-vis de l'emprunteur | заимодавец вступает в права агента относительно заёмщика (vleonilh) |
registrer/être enregistré comme résident dans le nouveau lieu d'habitation | ставить на государственный регистрационный учёт по новому месту жительства (Voledemar) |
regrouper des résultats dans un tableau | сводить результаты в таблицу (vleonilh) |
relâcher dans un port | заходить в порт (vleonilh) |
rendement de l'argent placé dans des titres | доход с вложенных в ценные бумаги средств (vleonilh) |
rendement de l'argent placé dans des titres | отдача вложенных в ценные бумаги средств (vleonilh) |
rentrer dans ses fonds | получить обратно вложенные средства (vleonilh) |
rentrer dans ses frais | окупить затраты (vleonilh) |
rentrer dans son argent | получить обратно вложенные средства (vleonilh) |
reprendre des résultats dans un tableau | сводить результаты в таблицу (vleonilh) |
retrait de l'argent déposé dans une banque | изъятие вкладов из банка |
ronger son frein dans un coin | хотеть что-то сделать и не решаться (томиться pivoine) |
rouler dans la farine | обводить вокруг пальца |
réintégrer dans un emploi | восстанавливать на работе |
répugnance à se lancer dans une affaire | нежелание браться за дело |
s'engager dans la voie de qqch | вставать на путь (чего-л.) |
spécialisé dans | специализирующийся в (Alex_Odeychuk) |
spécialisé dans | специализирующийся на (des entreprises spécialisées dans la génération de leads - компании, специализирующиеся на лидогенерации Alex_Odeychuk) |
spécialisé dans | специализирующийся в (spécialisé dans la réalité virtuelle - специализирующийся в области виртуальной реальности // Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk) |
spécialisé dans les questions de | специализирующийся в области (... // Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
tout dividende qui n'est pas réclamé dans les cinq ans de son exigibilité est prescrit | срок получения любого невостребованного дивиденда истекает через пять лет после его начисления |
tout était fait dans les règles | всё было сделано по правилам (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
étaler dans le temps | растягивать по времени |
étaler dans le temps | растягивать по срокам |
être dans le rouge | работать убыточно (о работе предприятия вообще) |
être dans le rouge | быть в дебете (о банковском счёте) |
être dans l'incertitude de son sort | быть в подвешенном состоянии |
être impliqué dans en parlant d'une personne | быть причастным к (чему-л.) |
être impliqué dans en parlant d'une personne | быть вовлечённым в (что-л.) |
être mis dans le commerce, être mis en vente | поступать в продажу |
être reconduit dans ses fonctions | повторно назначаться на должность |
être, se trouver dans la nécessité de | оказаться перед необходимостью |
être à jour dans le travail | работа идёт по графику (vleonilh) |