English | Russian |
additional premium for short-term cover | дополнительная страховая премия за краткосрочное покрытие рисков |
All matters not covered in this Contract shall be governed by the applicable laws of the Russian Federation | Положения, не урегулированные настоящим договором, регулируются действующим законодательством РФ (Пункт контракта Soulbringer) |
All other matters not covered by this Agreement shall be governed by the applicable laws of the Russian Federation | во всем остальном, что не предусмотрено настоящим Договором, Стороны руководствуются действующим законодательством Российской Федерации (как вариант) |
all risks cover | покрытие всех рисков |
arrange insurance cover | брать на себя процесс страхования |
arrange insurance cover | договариваться об объёме страховой ответственности |
blanket cover | полный перечень рисков, охватываемых страховым полисом |
blanket cover | полный перечень рисков, охватываемых страховым полисам |
blanket cover | общее страхование |
cost escalation cover | покрытие роста издержек |
cover a loss | покрывать убытки |
cover a loss | возмещать ущерб |
cover a requirement | удовлетворять потребность |
cover against inflation | гарантия от инфляции |
cover against stranding | страхование от кораблекрушения |
cover amount | сумма покрытия |
cover bid | символическая конкурсная заявка (wikipedia.org masizonenko) |
cover environmental, social and ethics issues | освещать в печати экологические, общественные и этические вопросы |
cover expenses | покрывать расходы |
cover expenses | оплачивать |
cover for | делать работу за другого (smb) |
cover for | прикрывать (smb, кого-л.) |
cover for a debt | покрытие долга |
cover for a draft | покрытие по тратте |
cover for losses | покрытие убытков |
cover immediate expenses | оплачивать безотлагательные расходы |
cover immediate expenses | покрывать безотлагательные расходы |
cover smth in the talk | освещать что-л. во время выступления |
cover smth in the talk | рассказывать что-л. во время выступления |
cover smth in the talk | сообщать что-л. во время выступления |
cover issues | охватывать вопросы |
cover issues | включать вопросы |
cover letter | мотивационное письмо (google.com SergeyL) |
cover note | страховое свидетельство |
cover on death | сумма страхового возмещения при смертельном исходе |
cover requirement | удовлетворять потребность |
cover sum | сумма страхового возмещения |
cover the contract | покрывать стоимость контракта |
cover the risk | покрыть риск |
cover title | издательское заглавие |
cover treatment by contract | включать уход в контракт |
cover treatment by contract | включать лечение в контракт |
covered area | закрытая зона |
covered by licences | защищённый лицензиями |
covered call write | покрытая позиция |
covered storehouse | крытый склад |
covered warrant | покрытый варрант |
covered with deliveries | обеспеченные поставками (binella) |
depot under cover | хранилище под крышей |
extended cover clause | оговорка о расширенном страховании |
front cover | передняя часть обложки |
go over the points covered to the highlight | рассматривать затронутые вопросы, чтобы выделить главный |
gold cover | золотой резерв |
have an emergency cover for children | присматривать за детьми в экстренных случаях |
inception of insurance cover | наступление страховой ответственности |
interest cover | процентное покрытие |
interim cover note | временное свидетельство о страховании |
invention covered by a patent | охраняемое патентом изобретение |
liability insurance cover | риски, охватываемые страхованием гражданской ответственности |
limit of cover | предельная сумма покрытия |
limit of cover | предельная сумма обеспечения |
limit of cover | итог |
limit of cover | предельная сумма страхования |
loan to cover arrears | ссуда для уплаты просроченных ссуд по счетам |
master cover | суперобложка |
maximum cover | максимальный объём страховой ответственности |
members and persons covered by members' insurance | члены и лица, охваченные страхованием членов |
open cover | открытый полис |
open cover note | открытый ковернот |
open cover policy | генеральный полис |
our global reach covers the entire world | География нашей деятельности охватывает весь мир |
patent cover | патентное обеспечение |
period covered by the report | период, охватываемый отчётом (aht) |
period of cover | период страхования (Alexander Demidov) |
price covers | цена покрывает |
primary cover | первичное страхование |
provision to cover losses and risks | резервы на покрытие потерь и рисков |
risk cover | перечень рисков, охватываемых страховым полисом |
risk covered | риск, охваченный страховым полисом |
send under separate cover | выпускать под отдельной обложкой |
surplus cover | избыточное покрытие |
the Agreement covers the entire understanding between the Parties | Соглашение подразумевает полное понимание между Cторонами (yakamozzz) |
times covered | коэффициент соотношения покрытия |
times covered | соотношение покрытия |
under separate cover | отдельным пакетом |