English | Russian |
advertisement copy | текст рекламного объявления |
advertising copies | рекламные тексты |
advertising copy | рекламный текст |
archival copy | архивная копия (andrew_egroups) |
authenticate a duplicate copy | заверять подлинность копии |
author's copy | авторский образец |
author's copy | авторский экземпляр |
be in copy | в копии (eg Saule is in copy Johnny Bravo) |
blind copy | скрытая копия (skatya) |
blind copy | пометка в письме, которую ставит автор, если он не желает упоминать имя другого адресата (dimock) |
blind copy | скрытая копия электронного сообщения (о которой не знают другие получатели этого сообщения) |
body copy | основной текст рекламы |
carbon copy | машинописная копия |
carbon copy | машинописный экземпляр, полученный через копирку (CC, c.c.) |
carbon copy | экземпляр под копирку |
carbon copy | копия сообщения (abbr. cc) |
carbon copy | машинописный экземпляр, полученный через копировальную бумагу (CC) |
carbon copy paper | копировальная бумага |
certified copy | простая заверенная копия (Alexander Matytsin) |
certified true copy of the original | верная копия подлинного документа (Johnny Bravo) |
clean copy | рукопись, не содержащая исправлений |
complimentary copy | бесплатный экземпляр рекламного издания |
conformed copy | согласованный экземпляр (Alexander Matytsin) |
copy-cat chains | подобные сети (магазинов) |
copy-cat chains | скопированные сети (магазинов) |
copy document | копия документа (Alexander Matytsin) |
copy document | документ, представленный в копии (Alexander Matytsin) |
copy of a bill | экземпляр векселя |
copy of a consignment note | копия транспортной накладной |
copy of advertisements | экземпляр объявлений |
copy of advertisements | рекламный текст объявлений |
copy of bill | дубликат векселя |
copy of consignment note | копия накладной на груз |
copy of consignment note | копия транспортной накладной |
copy of invoice | копия счёта-фактуры |
copy of judgment | выписка судебного решения |
copy of minutes | копия протокола |
copy of the invoice | копия фактуры |
copy of the minutes | копия протокола |
copy of the register | выписка из реестра (Alexander Matytsin) |
copy-protect entry | защищённый вход |
copy research | анализ текста рекламного сообщения |
copy test | проба рекламного текста |
copy testing | проверка текста рекламного сообщения |
woman copy typist | машинистка-переписчица |
costs of making copies | расходы на изготовление копий (Ying) |
counter-signed copy | экземпляр договора, подписанный другой стороной (Could you return a signed copy to me and I’ll have Mr. Harris sign and return the counter-signed copy to you for your records? ART Vancouver) |
courtesy copy | авторский экземпляр |
draft copies | копии проекта |
draft copy | копия проекта |
duplicate copies | дубликаты |
duplicate copy | отпуск документа |
exact copy | точная копия |
execution copy of the contract | утверждённый договор (MichaelBurov) |
execution copy of the contract | исполнительный экземпляр контракта (MichaelBurov) |
execution copy of the contract | утверждённый контракт (MichaelBurov) |
fair copy | издательский оригинал |
file copy | архивный экземпляр |
first copy | первый экземпляр |
free copy | лишний экземпляр |
handwritten copy | рукописный экземпляр |
hard copy | бумажный носитель (freelance_trans) |
hard copy record | печатный документ (в отличие от "electronic record" translator911) |
hard or soft copy | на бумажном носителе или в электронной форме (ask.com Lena Nolte) |
I certify this to be a true copy | я удостоверяю, что эта копия верна |
I hereby certify this to be a true copy of the original document which I have seen | сим удостоверяю, что данная копия соответствует оригиналу (WiseSnake) |
I hereby certify this to be a true copy of the original document which I have seen | я свидетельствую верность этой копии с представленным мне подлинником документа (andrew_egroups) |
I hereby certify this to be a true copy of the original document which I have seen | верно (WiseSnake) |
illegal copy | подделка |
illegal copy | нелегальная копия |
in two copies being equally valid | в двух экземплярах, имеющих одинаковую юридическую силу (Tverskaya) |
intersquad copy | междисциплинарная копия, внутренняя (Ksysenka) |
last copy | последний экземпляр |
negotiable copy | действительный экземпляр |
N/N copy | необоротная копия (коносамента; non-negotiable copy алешаBG) |
office copy | копия, остающаяся в учреждении |
office copy | служебная копия |
one copy for each Party | по одному экземпляру для каждой Стороны (Johnny Bravo) |
one copy for each Party | по одному экземпляру договора для каждой из Сторон (Johnny Bravo) |
one copy for each Party | по одному экземпляру договора каждой Стороне (Johnny Bravo) |
original and three copies | оригинал и 3 копии |
pay-per-copy | покопийная оплата (печати translator911) |
pencil copy | рукописный экземпляр |
photostat copy | фотокопия |
probate copy | заверенная копия завещания |
readers per copy | число читателей на экземпляр издания |
reason-why copy | аргументированный рекламный текст |
remaining copies | нераспроданный тираж |
review copy | экземпляр для рецензирования |
sample copies | образцы |
sample copy | образец |
scanned copy | сканированная копия (Alex_Odeychuk) |
signed copy | заверенный подписью экземпляр (Alexander Matytsin) |
sign-off copy | визовый экземпляр (Katrin26) |
soft copy | электронная копия (документа Халеев) |
specimen copy | пробный экземпляр |
stamped and signed copy | заверенная копия документа |
stamped copy | заверенная копия (dimock) |
the Agreement is made in two copies of equal legal force, one for each Party | настоящий Договор составлен в двух экземплярах, имеющих одинаковую юридическую силу, по одному для каждой из Сторон. |
the contract has been prepared in two identical copies, one copy for each party | Договор составлен в двух одинаковых экземплярах, по одному экземпляру для каждой из Сторон |
the contractor shall forthwith forward to the engineer a duly certified copy of | подрядчик обязуется незамедлительно направить инженеру должным образом сертифицированную копию |
this Agreement is executed in two copies, each party holding one copy, and both copies have the same legal effect. | Договор составлен в 2-х экземплярах, имеющих равную юридическую силу, по одному для каждой Стороны (zentaura) |
this agreement is made in two copies of equal legal force, one for each party | Договор составлен в двух экземплярах, равной юридической силы, по одному экземпляру для каждой из сторон. (Johnny Bravo) |
this Contract is made in two copies of equal legal force, one for each Party | настоящий Договор составлен в двух экземплярах, имеющих одинаковую юридическую силу, по одному для каждой из Сторон. |
translated true copy | перевод соответствует оригиналу (Alexander Matytsin) |
under copy to me | копию мне (Soulbringer) |
verbal, electronic and hard copy communication | информация в устной, электронной и печатной форме (translator911) |
verbatim copy | точная копия (Alex_Odeychuk) |
voucher copies | сигнальные экземпляры |
we enclose a copy of a letter for your perusal | посылаем вам для ознакомления копию письма |
xerographic copy | фотокопия |