English | Russian |
abolishment of an arrangement | отказ от договорённости |
acceptance of an inheritance | принятие права наследования |
acceptance of an offer | акцепт оферты (ksuh) |
acceptance of an offer | принятие предложения |
accession to an agreement | присоединение к соглашению (jagr6880) |
accomplish an aim | достигать цели (Johnny Bravo) |
address of an enterprise | местонахождение предприятия |
adjust according to an index | индексировать |
administer an estate | слушать дело о наследовании имущества |
administer an estate | управлять имуществом |
administer an estate | вести дело, касающееся собственности |
administration by an executor | управление и распоряжение наследством через судебного исполнителя |
administration of an estate | пользование земельной собственностью на условиях аренды |
administration of an estate | управление имуществом |
adopt an amendment | принимать поправку (Denis Lebedev) |
adopt an amendment to | принять поправку к |
advance an opinion | высказывать мнение |
advertise an article | рекламировать товар |
alter an order | изменить заказ |
an added level of comfort | дополнительные возможности (для менеджмента и т.п. Pavlov) |
an advice note | уведомление (ksyuwa) |
an answer will oblige | будем рады Вашему ответу (Andrey Truhachev) |
an application form for the opening of a Letter of Credit | форма заявления на открытие аккредитива (Johnny Bravo) |
an important skillset | набор необходимых навыков (Alex_Odeychuk) |
an individual | физическое лицо |
an instantly recognized logo | мгновенно узнаваемый логотип |
an instantly recognized logo | мгновенно узнаваемая торговая марка |
an opportunity to grow their bottom line | возможность получить дополнительную прибыль (financial-engineer) |
an undertaking of wide scope | крупное предприятие |
application for in validation of an election | заявление о признании выборов недействительными |
application for invalidation of an election | заявление о признании выборов недействительными |
appoint an auditor | назначать ревизора |
appointment of an heir | утверждение наследника |
arrange an exhibition | устроить выставку |
arrange an exhibition | устраивать выставку |
assemble an interview panel | собирать группу сотрудников, проводящую интервью |
assets of an enterprise | средства предприятия |
assets of an enterprise | активы предприятия |
assets of an estate under administration | раздел имущества под контролем администрации |
assign an assistant for | предоставить помощника (Soulbringer) |
assisting an offender | содействие преступнику |
assume an office | вступить в должность |
assume an unconditional obligation to pay | принимать на себя безусловное обязательство платежа (алешаBG) |
assume an unconditional promise to pay | принимать на себя безусловное обязательство платежа (алешаBG) |
assumption of an office | вступление в должность |
attend an interview | присутствовать на интервью |
authorized fund of an enterprise | уставный фонд предприятия |
award an agreement | присудить договор |
balance an account | погасить счёт |
balance an equation | уравнивать |
balance of an account | остаток при расчёте |
balance of an account | сальдо счёта |
balance of an account | остаток на счёте |
be an established business | являться фирмой, твердо стоящей на ногах |
be an inspiration to the members | внушать вдохновение участникам |
be engaged in an activity | заниматься какой-л. деятельностью |
be kept at an optimal level | держаться на оптимальном уровне |
be more of an art than a science | быть в большей мере искусством, чем наукой |
boost an article | способствовать росту популярности товара |
boost an article | рекламировать товар |
breach of an order | нарушение регламента |
break an engagement | нарушить обязательство |
build an effective team | создавать эффективную команду |
by an entire company | всей компанией (Alex_Odeychuk) |
by an entire company | всей организацией (Alex_Odeychuk) |
calculation of an estimate | нахождение предварительной оценки |
cancel an agency agreement | расторгать агентское соглашение |
cancel an agreement | аннулировать соглашение |
cancel an appointment | отменять назначение |
cancel an appointment | отменять договорённость о встрече (Andrey Truhachev) |
cancel an appointment | отменять деловую встречу (Andrey Truhachev) |
cancel an appointment | отменить встречу (Andrey Truhachev) |
cancel an appointment | отменять деловое свидание |
cancel an engagement | отменять принятое приглашение |
cancel an engagement | отменять договорённость о встрече |
cancel an entry | аннулировать запись в бухгалтерской книге |
cancel an insurance | аннулировать страхование |
cancel an order | отменять приказ |
carry an identity card | носить с собой удостоверение личности |
carry an identity card | иметь при себе удостоверение личности |
carry out an instruction | выполнять инструкцию |
carrying out of an instruction | выполнение инструкции |
cause an allergic reaction | вызывать аллергическую реакцию |
causing an insured loss | причинение застрахованных потерь |
causing an insured loss deliberately | преднамеренное причинение застрахованных потерь |
close an agreement | заключать соглашение (Viacheslav Volkov) |
close down an enterprise | ликвидировать предприятие |
close with an offer | принять предложение |
closing down of an enterprise | ликвидация предприятия |
clothe an agent with authority | наделять агента полномочиями (алешаBG) |
code of ethics an ethical code | кодекс этики |
code of ethics an ethical code | этический кодекс |
combine an item | объединять бухгалтерскую проводку |
come into an inheritance | вступать в право наследования |
come to an agreement about | прийти к соглашению по |
come to an agreement on something | прийти к соглашению |
come to an agreement that | прийти к соглашению, что (Alex_Odeychuk) |
come to an end | заканчивать |
commit an irregularity | допускать нарушение порядка |
commit an offence | совершать преступление |
communicate via an Internet site | общаться через сайт Интернета |
conclude an agreement | заключить контракт (Andrey Truhachev) |
conclude an agreement | заключать соглашение |
confirm an appointment | утверждать назначения |
confirm an appointment | утверждать назначение |
counselling with an expert | консультация специалиста (юриста, врача) |
cram passengers into an aircraft | переполнять самолёт пассажирами сверх нормы |
credit an account with an amount | записывать сумму на кредит счета |
credit an account with the amount of the cheque | внести на счёт сумму чека (алешаBG) |
credit an amount to an account | записывать сумму на кредит счета |
credit of an account | кредит счета |
credit side of an account | кредит счета |
currency of an account | валюта счёта |
debate on an issue | дискуссия по данному вопросу |
debit of an account | дебет счета |
debts of an enterprise | задолженность предприятия |
decline an offer | отклонять предложение |
Deed of Gift of an apartment | договор дарения квартиры (alfastorm2005) |
default on an obligation | не погашать задолженность |
default on an obligation | не выполнять обязательство |
defend an action | защищать на суде |
defend an action | отстаивать иск |
defend an action | выступать в качестве защитника |
demonstrate an affinity with | проявлять понимание и симпатию (smb, к кому-л.) |
design and maintain an organization environment | создать и поддерживать внутреннюю организационную структуру (Johnny Bravo) |
develop a deeper understanding of an issue | глубже понять проблему (Johnny Bravo) |
develop an accurate buyer profile | составлять точную характеристику покупателя |
develop an image for the brand | разрабатывать имидж бренда |
develop an organizational structure | составить штатное расписание (VLZ_58) |
develop an organizational structure | составить штатное расписание (VLZ_58) |
direct an inquiry | направить запрос (dimock) |
discharge an employee | увольнять работника |
discharge an obligation | исполнить обязательство |
discharge an obligation | выполнять обязательство |
discharge of an obligation | исполнение обязательства |
dismiss an appeal | отклонять апелляционную жалобу |
dismiss an employee | увольнять работника |
distribute an estate | распределять имущество |
distribution of an estate | распределение имущества между наследниками по закону |
distribution of an estate | раздел имущества |
do smth in an informed way | делать что-л. на основе имеющейся информации |
draft an agreement | составлять проект соглашения |
draw an allowance | получать пособие |
draw from an account | снимать со счёта |
draw from an account | брать со счёта |
draw up an accurate buyer profile | составлять точную характеристику покупателя |
draw up an action plan | подготавливать план действий |
draw up an action plan | составлять план действий |
draw up an agreed program | разрабатывать согласованную программу |
draw up an agreement | составлять соглашение |
draw up an indictment | составлять обвинительный акт |
effect nationalization of an industry | осуществлять национализацию промышленности |
endorse with an Apostille | апостилировать (FEI) |
ensure an answer | находить решение (Johnny Bravo) |
entertain an opinion | учесть мнение |
evaluation of the property of an enterprise | оценка имущества предприятия |
execute an instrument | исполнять документ |
execute an order | выполнять поручение |
execute an order | выполнять распоряжение |
execution of an order | исполнение заказа |
execution of an order | выполнение заказа |
exercise an option | воспользоваться выбором (Alexander Matytsin) |
exposition of an exhibition | выставочная экспозиция |
file an application | подавать заявление |
file an application | подавать заявку |
file an application for a patent | подавать заявку на патент |
file an income-tax return | подавать налоговую декларацию о доходах |
filing of an action | предъявление иска (алешаBG) |
fill an open position | занять открытую вакансию (translator911) |
fill an order | выполнять заказ |
fill in an application form | заполнить заявление |
filling of an order | выполнение заказа |
final act to consummate an offence | завершающее действие по окончательному оформлению преступления |
finalize an agreement | оформлять окончательный вариант договора |
finalize an agreement | приводить договор к окончательному виду |
finalize an agreement | согласовывать окончательную редакцию договора |
finalize as an agreement | оформить соглашением (Soulbringer) |
find an intermediary | найти посредника |
for an uncertain period of time | на неопределённый период (Johnny Bravo) |
forgo an increase in salary for | поступиться увеличением зарплаты ради (smth, чего-л.) |
form an integrated whole | образовывать единое целое (translator911) |
forward an order | направлять поручение |
from an environmental perspective | в экологическом плане (translator911) |
fulfil an obligation | выполнять обязательство |
gain an advantage over competitors | достичь преимущества над конкурентами |
gain an important experience | извлекать важный урок (andrew_egroups) |
gain an unfair advantage from | извлекать незаконную выгоду из |
get an appointment for... o'clock | быть назначенным на... время |
get an equity investment of 250000 Euros to make more products and market them | получить 250000 евро инвестиций в активы для производства большего количества товаров и выхода их на рынок |
get an opportunity to advance further | получить возможность продвигаться дальше |
get an understanding of | ознакомиться с (англ. термин взят из кн.: Shukla A. Building Web Apps with Spring 5 and Angular Alex_Odeychuk) |
get by in the country without hiring an interpreter | пребывать в стране без услуг переводчика |
get to an expert level | выйти на экспертный уровень (Alex_Odeychuk) |
gist of an action | существо иска |
give a company an edge over | давать компании преимущество (smb, над кем-л.) |
give a reference to an employee | давать характеристику служащему |
give an access | давать доступ |
give an account of | отчитываться |
give an account of | давить отчёт |
give an account of | давать отчёт |
give an appraisal of the state of the art | оценить состояние дел (Alex_Odeychuk) |
give an appropriate gift | сделать подходящий подарок |
give an appropriate gift | сделать соответствующий подарок |
give an easy to understand example | приводить лёгкий для понимания пример |
give an encouragement | поощрять |
give an estimate | сделать предварительную оценку стоимости (работ ART Vancouver) |
give an expert advice | давать квалифицированный совет |
give an option of | предоставлять право выбора |
give an option of | предоставлять опцион |
give reasons for liking an advert | объяснять, почему нравится реклама |
go fifty up to an agreed limit | разделить поровну в соответствии с согласованным лимитом |
go on an exotic holiday | ездить в отпуск в экзотическое место |
guarantee of an insurance company | гарантия страховой компании |
hand in an application | подавать заявление |
have an element of doubt about | немного сомневаться (smth, в чем-л.) |
hire an outside haulage firm | нанимать транспортную компанию (со стороны) |
hold an interest in | быть заинтересованным |
honour an obligation | выполнять обязательство |
identify the subgroups within an organization | определять подгруппы внутри организации |
if an unforeseen situation arises | при возникновении непредвиденных ситуаций (Soulbringer) |
immediate response to an advert | мгновенная реакция на рекламу |
impose an obligation on | возложить обязательства на |
incur an obligation | нести обязанность |
infiltrate every "nook and cranny' of an organization | пронизать насквозь всю организацию |
infiltrate every "nook and cranny' of an organization | проникнуть и повлиять на все аспекты деятельности организации |
infraction of an obligation | невыполнение обязательства |
infringement of an essential procedural requirement | нарушение важного процедурного требования |
insert an advertisement | помещать объявление в газете |
install an automated system | установить автоматизированную систему |
institute an action | назначать судебный процесс |
institute an action | начинать судебное преследование |
institute an action | начинать судебное дело |
institute an action | возбуждать иск |
institute an inquiry | назначать расследование |
invest in an undertaking | вкладывать деньги в предприятие |
join an organization | стать членом организации |
keep an account of transactions | вести отчётность о сделках (алешаBG) |
keep an account of transactions | вести отчётность о делах (алешаBG) |
keep an agreement | выполнять соглашение |
keep an open mind | быть открытым для идей |
keep an open mind at all times | всегда быть восприимчивым |
lay an embargo | наложить эмбарго |
lay an embargo on | накладывать эмбарго |
lay an obligation on | возложить обязательства на |
lead an honourable life | вести честный образ жизни |
lead an honourable life | вести честную жизнь |
lead to an important insight about | позволять сделать важный вывод из анализа (чего-либо Alex_Odeychuk) |
lead to an increase in sales of 50% | вести к росту продаж на 50% |
let down on an order | подвести с заказом |
liquidation through an on-line brokerage | продажа за наличные деньги через он-лайн брокерскую фирму |
liquidation through an on-line brokerage | ликвидация за наличные деньги через он-лайн брокерскую фирму |
loan against an instrument of debt | ссуда под долговое обязательство |
lose an amendment | отклонять поправку |
main third party to an action | главный свидетель на суде |
maintain an open dialog | вести открытый диалог (VPK) |
make an abatement | предоставлять скидку |
make an acquisition | совершать покупку |
make an acquisition | делать приобретение |
make an adjudication order | выносить судебное решение о признании банкротом |
make an advance against future resources | выдавать аванс под будущие ресурсы |
make an agreement | заключать соглашение |
make an agreement | приходить к соглашению |
make an agreement with | договориться с (someone) |
make an allowance | сделать скидку (Johnny Bravo) |
make an application | подавать заявление |
make an application for grant | подать заявку на грант (Konstantin 1966) |
make an application for patent | подавать заявку на патент |
make an appointment | договориться |
make an appointment | производить назначение на должность |
make an approach to smb | обращаться к кому-л. (напр., с просьбой) |
make an assertion | делать заявление |
make an assessment | давать оценку (Ying) |
make an attachment | описывать имущество |
make an attachment | производить изъятие имущества |
make an attachment | производить выемку документов |
make an attachment | налагать арест на имущество |
make an award | выносить решение |
make an effort | прилагать усилие |
make an effort and attempt | сделать усилие и попытку |
make an effort to get anywhere | постараться добиться (чего-л.) |
make an efforts | прилагать усилия |
make an election | принимать решение (Alexander Matytsin) |
make an employee redundant | сокращать работника |
make an example | приводить пример |
make an in-payment | производить внутренний платёж |
make an inventory | составлять опись |
make an inventory | делать переучёт товаров |
make an inventory | проводить инвентаризацию |
make an inventory | вносить в инвентарную ведомость |
make an invitation | приглашать |
make an objection | вносить возражение |
make an offer | делать предложение |
make an offer | вносить предложение |
make an offer | выдвигать предложение |
make an official statement | делать официальное сообщение |
make an order | отдавать распоряжение |
make an order | делать заказ |
make an update | дополнять (We are making a couple of updates to the list that will require your input. ART Vancouver) |
make out an invoice | выставлять счёт |
make out an invoice | выставить счёт |
make out an invoice | выписывать счёт-фактуру |
make use of an option | использовать право выбора |
management of an enterprise | управление предприятием |
manufacture smth on an industrial scale | производить что-л. на промышленном уровне |
many capable minds are brought to bear on an issue | собирать много специалистов для решения проблемы |
meet a schedule at an earlier date | работать с опережением графика |
miss an opportunity to grow their bottom line | упустить возможность получить дополнительную прибыль (financial-engineer) |
movement on an account | движение денежных средств на счёте |
novelty of an invention | новизна изобретения |
obtain an exchange permit | получать валютное разрешение |
obtain an order | получать приказ |
occupy an important place in the history | занимать важное место в истории (in the annals) |
offer an alibi | оправдываться |
offer an exclusive agency agreement | предлагать эксклюзивное соглашение с агентством |
offer an incentive | предложить поощрение |
on an advance-payment basis | на условиях предоплаты (wordreference.com Denis Lebedev) |
on an aggregate basis | в совокупности (Alexander Matytsin) |
on an amicable basis | путём консультаций (Alexander Matytsin) |
on an amicable basis | путём переговоров (Alexander Matytsin) |
on an annual basis | годично (Alexander Matytsin) |
on an anonymous basis | анонимно (Alexander Matytsin) |
on an anonymous basis | на анонимной основе (Alexander Matytsin) |
on an arm's length | на коммерческой основе (по В.Я.Факову MichaelBurov) |
on an arm's length | без заинтересованности (по В.Я.Факову MichaelBurov) |
on an as available basis | на условиях "как доступно" (Ying) |
on an as-needed basis | при необходимости (Candidates may be expected to work overtime, including weekends, and to travel on an as-needed basis. dumb rabies) |
on an equal footing | на равной ось |
on an equity basis | по справедливости |
on an expedited basis | в ускоренном порядке, в оперативном порядке (xxАндрей Мxx) |
on an individual basis | индивидуально (напр., applications will be considered on an individual basis Alex_Odeychuk) |
on an instantaneous basis | мгновенно (MichaelBurov) |
on an instantaneous basis | единовременно (MichaelBurov) |
on an unscheduled basis | во внеплановом режиме (Alexander Matytsin) |
on the recommendation of an acquaintance | по рекомендации знакомого (andrew_egroups) |
open display of an exhibit | открытый показ экспоната |
opening an account | открытие счета |
oversee an organization | следить за выполнением работы в организации |
owner of an enterprise | владелец предприятия |
participate in an exhibition | участвовать в выставке |
pass an examination | выдерживать экзамен |
pay an amount | выплачивать всю сумму |
pay an invoice | оплачивать счёт-фактуру |
pay an invoice | оплачивать счёт (andrew_egroups) |
pay into an account | вносить деньги на текущий счёт |
payment against an invoice | платёж на основании счёта-фактуры (предъявленного/предъявляемого george serebryakov) |
payment for an hour | оплата в час (dimock) |
payment of an advance | выдача аванса |
payment on an open account | платеж по открытому счёту |
payment toward the settlement of an obligation | выплата, направленная на погашение обязательства (felog) |
perform an audit | проводить аудит (on felog) |
perform an autopsy on | производить вскрытие трупа |
period of validity of an agreement | срок действия соглашения |
placement of an order | размещение заказа |
point out an error | указывать на ошибку |
possess an extensive knowledge of | обладать глубоким знанием (чего-либо Alex_Odeychuk) |
possess an extensive knowledge of | обладать глубокими знаниями (чего-либо Alex_Odeychuk) |
post problems on an internal website | размещать информацию о проблемах на внутреннем сайте компании |
prepare an income tax return | составлять налоговую декларацию |
priority of an application | приоритет заявки |
priority of an invention | приоритет изобретения |
privatize an invention | присваивать изобретение |
proceeds of an auction | выручка от аукциона |
produce an alibi | предоставлять алиби |
profitability of an enterprise | рентабельность предприятия |
promulgate an act | промульгировать закон |
promulgate an act | обнародовать закон |
provide an overview of | бросить общий взгляд на (MichaelBurov) |
provide an overview of | информировать о (MichaelBurov) |
provide more of an accelerant to the fire | перен ускорить развитие (3G Capital's experience and contacts abroad hopefully will be able to even provide more of an accelerant to the fire. anita_storm) |
provide us with an insightful look | предлагать нам аналитический взгляд (into ... – на ... Alex_Odeychuk) |
quash an election | признавать недействительными результаты голосования |
raise an embargo on | снять эмбарго на |
raise an integrity concern | поднять вопрос деловой этики (MichaelBurov) |
raise an integrity concern | поднять принципиальный вопрос (MichaelBurov) |
reach an agreement | достигать соглашения |
reach an agreement on | достигать соглашения по (smth, чему-л.) |
reach an agreement with | договориться с (someone) |
reach an all-time high | достигать наивысшего уровня |
reassume an estate | возвращать право на имущество |
receive an order | получать заказ |
refuse an appeal | отклонять апелляцию |
refuse an application | отклонять заявление |
refuse an invitation | отказываться от приглашения |
refuse an order | отказаться от заказа (AronDonDon) |
rejection of an offer | отказ от оферты (ksuh) |
rejection of an offer | отклонение предложения |
render an account | предоставить отчёт (алешаBG) |
render an account | предъявлять счёт |
render an invoice | выставить счёт (Alexander Matytsin) |
renew an act | продлевать срок действия закона |
repeal an act | отменять закон |
replace an item | заменять изделие |
reschedule an appointment | переносить встречу на другое время |
reschedule an appointment | перенести встречу на другое время |
rescind an agreement | аннулировать соглашение |
right to annul an agreement | право аннулировать соглашение |
right to annul an agreement | право аннулировать договор |
rule out an option | исключать вариант |
rule out an option | вычёркивать вариант |
run an advert | печатать рекламное объявление в газете |
run an errand | быть на посылках |
run an office | управлять офисом |
satisfy an agreement | выполнить уговор |
seal of an enterprise | штамп предприятия |
secure an order | обеспечивать порядок |
security by an advance | обеспечение задатком |
see an idea through to fruition | довести идею до её реализации |
see an idea through to fruition | довести идею до конца |
see an idea through to fruition | реализовать идею |
see smth as an insult | считать что-л. оскорблением |
seek an alliance | стремиться к союзу (Leshek) |
seize an opportunity | хвататься за возможность |
seize an opportunity | хвататься за шанс |
send an invoice | направлять счёт-фактуру |
send an order | направлять поручение |
send an order to the address of | направлять заказ в адрес (кого-либо Soulbringer) |
servicing of an existing loan | погашение существующего долга |
set up an office | разместить офис (в городе, по адресу ART Vancouver) |
set up as an asset | ввести как статью актива в балансе |
settling an account | оплачивающий счёт |
settling an account | оплата счёта |
settling an account / accounts | осуществление расчётов (ART Vancouver) |
settling an invoice | производящий расчёт |
settling an invoice | произведение расчёта |
sidestep an agreement | отступать от соглашения |
sign an agreement | заключить договор (ART Vancouver) |
sign an offer | подписать оферту (wisegirl) |
sign up an account | регистрировать клиента (Aslandado) |
sign up an order | получить заказ (felog) |
sponsor of an exhibition | устроитель выставки |
start an action | предъявить иск (алешаBG) |
steal an idea | присваивать чужую идею |
submit an account | предоставить отчёт (алешаBG) |
submit an application | подавать заявку |
submit an application form | подавать заявление о приёме на работу |
submit an offer | вносить предложение |
submit an offer for | выходить с предложением |
subscribe to an opinion | соглашаться с мнением |
suggest an alternative | предложить в качестве альтернативы (dimock) |
sums deposited on an account | хранящиеся на счетах средства |
sums deposited on an account | депонированные средства |
take an action | принимать меры |
take an advantage | получить преимущество (Johnny Bravo) |
take an approach | применять подход |
take an argument too far | заходить слишком далеко |
take an offer | принимать оферту |
take an office | занимать должность (Andrey Truhachev) |
take an option on | делать выбор |
take an order | принимать заказ |
take an order for | принимать заказ (smth, на что-л.) |
take an 80 % stake in something | приобретать 80 % акций (в чем-л.) |
take over an agency | принимать на себя управление организацией |
take the case to an industrial tribunal | подавать дело в суд по трудовым спорам |
take up an appointment | занимать должность |
take up an opportunity | воспользоваться возможностью |
tap into an emotion | подключаться к эмоциям (вызывать эмоциональную реакцию) |
terminate an agreement | приостанавливать действие соглашения (Yeldar Azanbayev) |
terminate an agreement | прекращать действие договора |
terminate an agreement | аннулировать соглашение |
terminate an agreement with immediate effect | прекращать действие соглашения, с немедленным вступлением в силу (Soulbringer) |
through an offshore trust | через офшорный доверительный фонд (New York Times; написание русскоязычного термина выверено по Перечню государств и территорий, предоставляющих льготный режим налогообложения и (или) не предусматривающих раскрытия и предоставления информации при проведении финансовых операций (офшорные зоны), утвержденному Приказом Министерства финансов РФ от 13.11.2007 г. № 108н (в редакции от 02.02.2009 г. № 10н) Alex_Odeychuk) |
transfer to an account | перечисление на счёт |
travel on an emergency basis | срочно уезжать в командировку |
turn down an application for credit | отказать в кредите (dimock) |
turn down an opportunity | отвергать возможность |
under an obligation to reexport | под обязательство об обратном вывозе |
underwrite an issue | гарантировать размещение выпуска ценных бумага на рынке |
US dollar an ounce | американский доллар за унцию |
use an opportunity | использовать возможность |
verify an account | проверить счёт |
verify an account | подтвердить счёт |
vet an application | рассматривать заявку (makyelena) |
vet an application | рассматривать заявление (makyelena) |
violate an obligation | нарушать обязательства |
violation of an oath | нарушение клятвы |
volume of an order | объём заказа |
waiver of an option | отказ от опциона |
we have come to an agreement about the price | мы договорились о цене (вк) |
we have come to an understanding about the price | мы договорились о цене (вк) |
wind up an estate | распродать имущество |
wind up an estate | распродавать имущество |
wind up an estate | ликвидировать имущество |
with an allowance for | с учётом |
with an allowance for | при учёте |
withdraw an action | отзывать иск |
withdraw an appeal | отказываться от апелляции |
withdraw an application | отказываться от ходатайства |
withdraw an offer | отозвать предложение |
withdraw an order | отменить приказ |
withdrawal of an order | отзыв заказа (AronDonDon) |
within an agreed timeframe | в согласованный срок (translator911) |
within an organization | в организации (Alex_Odeychuk) |
within 10 days of an emergency | в течение 10 дней после чрезвычайной ситуации |
would be an asset | рассматривается как конкурентное преимущество (другими словами, приветствуется Alex_Odeychuk) |
would be an asset | приветствуется (multinational experience would be an asset – опыт работы в многонациональных компаниях приветствуется Viacheslav Volkov) |
write an account | написать отчёт (Andrey Truhachev) |
write an account | составлять письменный отчёт (Andrey Truhachev) |
write an account | составить отчёт (Andrey Truhachev) |
write an unfavourable report on one's work | писать отрицательный отзыв о чьей-л. работе |
writing sums off an account | списание сумм со счёта |