DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Business containing a la | all forms | exact matches only | in specified order only
FrenchRussian
accession à la propriétéкредитование покупки жилья (система кредитования)
accession à la propriétéприобретение жилья в кредит (Как правило, для личного проживания.; сделка)
accorder la priorité àотдавать приоритет (чему-л.)
accorder la priorité àдавать приоритет (чему-л.)
admission à la cote de valeursдопуск к биржевой торговле
aide à la pierre ou aide à la personneсубсидирование застройщиков или субсидирование жильцов
aide à la pierre ou aide à la personneсубсидирование жилищного строительства или субсидирование оплаты жилья
ajustement à la base caisseперевод на кассовую основу (ROGER YOUNG)
ajustement à la base encaissements-décaissementsперевод на кассовую основу (ROGER YOUNG)
appeller à la raison de qnвзывать к благоразумию (кого-л vleonilh)
autant le commerce marche, autant la cooperation technique laisse à désirerнасколько успешно идёт торговля, настолько вяло техническое сотрудничество
avoir la latitude de faire qqchиметь возможность (делать что)
avoir sur le bout de la langueвертеться на языке (vleonilh)
campagne à la televisionтелевизионная кампания
campagne à la télévisionтелевизионная кампания (vleonilh)
ce n'est pas à moi qu'il faut poser la questionэто вопрос не ко мне (vleonilh)
ce promoteur a trois programmes en cours dans la villeэтот девелопер ведёт в городе строительство трёх объектов (vleonilh)
cela m'incite à poser la questionэто побуждает меня задать вопрос (vleonilh)
ces dépenses sont à la charge de qnэти расходы отнесёны на счёт (кого vleonilh)
c'est à la limiteэто на пределе (vleonilh)
c'est à la limiteэто на грани (vleonilh)
confier l'exécution de la commandes à une entreprise extérieureпередать исполнение заказа стороннему предприятию (vleonilh)
Contrat relatif à la capacité d'autonomie financièreКонтракт о финансовой независимости (Voledemar)
contribuer à la réalisation d'objectifsсодействовать осуществлению задач (vleonilh)
cotation à la criéeкотировка лицом к лицу (биржа)
credit à la consommationпотребительский кредит
des valeurs précises jusqu'à la deuxième decimaleточные значения до второго знака после запятой
des valeurs précises jusqu'à la deuxième décimaleточные значения до второго знака после запятой (vleonilh)
disponibilité du matériel à la fournitureготовность оборудования к отгрузке (La date de disponibilité du Matériel à la fourniture doit être considérée la notification officielle du Vendeur envoyée à l'Acheteur par e-mail ou par fax sur la mise à disposition du Matériel à l'usine. - Дата готовности Оборудования к отгрузке определяется официальным уведомлением Поставщика о передаче Оборудования с завода, направляемым Заказчику по электронной почте или по факсу. Alex_Odeychuk)
disponibilité à la fournitureготовность к отгрузке (La date de disponibilité du Matériel à la fourniture doit être considérée la notification officielle du Vendeur envoyée à l'Acheteur par e-mail ou par fax sur la mise à disposition du Matériel à l'usine. - Дата готовности Оборудования к отгрузке определяется официальным уведомлением Поставщика о передаче Оборудования с завода, направляемым Заказчику по электронной почте или по факсу. Alex_Odeychuk)
déposer de l'argent à la banqueвносить деньги в банк
déposer de l'argent à la banqueдепонировать деньги в банке (vleonilh)
déroulement des premieres enchères à la Bourseпроведение первых торгов на бирже
déroulement des premières enchères à la Bourseпроведение первых торгов на бирже (vleonilh)
entrave à la concurrenceнарушение равной конкуренции (vleonilh)
exception à la règleисключение из правил (vleonilh)
exception à la régieисключение из правил
faire de la publicité à un produitделать рекламу (чему-л.)
faire de la publicité à un produitрекламировать (что-л.)
faire marcher la planche à billetsвключать печатный станок (vleonilh)
faire marcher la planche à billetsпечатать деньги (vleonilh)
forcer la main à qnвыкручивать руки (кому vleonilh)
formation à la gestionобучение менеджменту (vleonilh)
formation à la gestionбизнес-образование (vleonilh)
former à la gestion qnучить менеджменту (кого vleonilh)
le gouvernement a assumé des engagements envers la Banque mondialeправительство несёт обязательства перед Мировым банком (vleonilh)
horaires à la carteгибкие трудовые графики (vleonilh)
horaires à la carteгибкие графики работы (vleonilh)
hypothèque à la grosse aventureбодмерея (vleonilh)
il n'a pas inventé la poudreс неба звёзд не хватает (vleonilh)
il n'est pas à la fêteему приходится туго (vleonilh)
installation de la délégation à l'hôtelпоселение делегации в гостиницу (vleonilh)
installation de la délégation à l'hôtelразмещение делегации в гостинице (vleonilh)
intérêts et commissions échus à la date de la liquidationпроценты и комиссии, начисленные к дате ликвидации (ROGER YOUNG)
issue à la criseвыход из кризиса (vleonilh)
j'ai négocié la taxe on m'a dit j'cause tropя обсуждал гонорар, мне сказали, я слишком много болтаю (Alex_Odeychuk)
Je soussigné ... donne par la présente pouvoir à M à l'effet deЯ, нижеподписавшийся, настоящей доверенностью уполномочиваю (+inf Voledemar)
j'insiste pour participer à la réunionубедительно прошу принять участие в совещании
jouer à la baisse une monnaieиграть на понижение (валюты)
jouer à la baisse une monnaieиграть на понижение (vleonilh)
la chance sourit aux audacieuxсмелость города берет
la commission est dirigée par un président ayant rang de ministreкомиссия возглавляется председателем на уровне министра
la comptabilité est à jourбухгалтерская отчетность в ажуре
la crise n'a pas épargne le marche de l'immobilierкризис не прошёл мимо рынка недвижимости
la date de disponibilité du matériel à la fournitureдата готовности оборудования к отгрузке (La date de disponibilité du Matériel à la fourniture doit être considérée la notification officielle du Vendeur envoyée à l'Acheteur par e-mail ou par fax sur la mise à disposition du Matériel à l'usine. - Дата готовности Оборудования к отгрузке определяется официальным уведомлением Поставщика о передаче Оборудования с завода, направляемым Заказчику по электронной почте или по факсу. Alex_Odeychuk)
la date de disponibilité à la fournitureдата готовности к отгрузке (La date de disponibilité du Matériel à la fourniture doit être considérée la notification officielle du Vendeur envoyée à l'Acheteur par e-mail ou par fax sur la mise à disposition du Matériel à l'usine. - Дата готовности Оборудования к отгрузке определяется официальным уведомлением Поставщика о передаче Оборудования с завода, направляемым Заказчику по электронной почте или по факсу. Alex_Odeychuk)
la disponibilité à la fournitureготовность к отгрузке (Alex_Odeychuk)
la décision à été bien accueillieрешение приветствовали
la décision à été bien accueillieрешение вызвало положительный отклик
la décision à été bien accueillieрешение встретили хорошо
la décision à été mal accueillieрешение встретили в штыки
la dénonciation était soumis à un préavis d'un anрасторжению должно было предшествовать уведомление за один год
la loi s'applique aux cas suivantsзакон применяется к следующим случаям
la loi s'applique aux cas suivantsзакон распространяется на следующие случаи
la mise à disposition du matériel à l'usineотгрузка оборудования с завода (Alex_Odeychuk)
la mise à disposition du matériel à l'usineпередача оборудования с завода (La date de disponibilité du Matériel à la fourniture doit être considérée la notification officielle du Vendeur envoyée à l'Acheteur par e-mail ou par fax sur la mise à disposition du Matériel à l'usine. - Дата готовности Оборудования к отгрузке определяется официальным уведомлением Поставщика о передаче Оборудования с завода, направляемым Заказчику по электронной почте или по факсу. Alex_Odeychuk)
la mise à disposition à l'usineотгрузка с завода (Alex_Odeychuk)
la mise à disposition à l'usineпередача с завода (La date de disponibilité du Matériel à la fourniture doit être considérée la notification officielle du Vendeur envoyée à l'Acheteur par e-mail ou par fax sur la mise à disposition du Matériel à l'usine. - Дата готовности Оборудования к отгрузке определяется официальным уведомлением Поставщика о передаче Оборудования с завода, направляемым Заказчику по электронной почте или по факсу. Alex_Odeychuk)
la nature a horreur du videприрода не терпит пустоты
la notification officielle du Vendeur envoyée à l'Acheteur par e-mail ou par faxофициальное уведомление Поставщика, направляемое Заказчику по электронной почте или по факсу
la porte ouverte àлазейка (z484z)
la porte ouverte àповод (z484z)
la premiere des semestrialités vient à échéance le 30 juinпервый из полугодовых платежей становится срочным тридцатого июня
la situation ne tardera pas à se débloquerдело скоро сдвинется с мертвой точки
la vente aux enchères inverséesаукцион по снижению цены (huurma)
l'argent se ramasse à la pelleденьги валяются под ногами (vleonilh)
le gouvernement a pris des engagements envers la Banque mondialeправительство несёт обязательства перед Мировым банком
le gouvernement à assume des engagements envers la Banque mondialeправительство несёт обязательства перед Мировым банком
le mieux adapte aux conditions de la Russieнаиболее отвечающий российским условиям
le prix à franchi la barre des 100 dollarsцена зашкалила за сто долларов
le prix à franchi la barre des 100 dollarsцена перешагнула стодолларовую отметку
le relèvement des salaires à devancé la libération des prixповышение оплаты труда опередило либерализацию цен
les négociations ont abouti à la signature d'un contratпереговоры закончились подписанием контракта
livrer discrétion à la litige de qqnотдавать на откуп (кому-л.)
livrer discrétion à la livrer de qnотдавать на откуп (кому vleonilh)
livrer à la discrétion de qnотдавать на откуп (кому vleonilh)
loger tout le monde à la même enseigneстричь всех под одну гребёнку (vleonilh)
l'usine a atteint la capacité prévueзавод вышел на проектную мощность (vleonilh)
l'usine à atteint la capacite prévueзавод вышел на проектную мощность
l'usine à atteint la capacité prévueзавод вышел на проектную мощность
manque à la livraisonнедостача (vleonilh)
marché orienté à la baisseпонижательный рынок (vleonilh)
marché orienté à la hausseповышательный рынок (vleonilh)
mettre de l'argent à la banqueвносить деньги в банк
mettre de l'argent à la banqueкласть деньги в банк (vleonilh)
mettre son argent à la banque habituellementдержать деньги в банке (vleonilh)
mettre à la disposition de qqn de l'argent, du matérielпредоставлять во временное пользование (кому-л.)
mettre à la disposition de qn de l'argent, du matérielпредоставлять во временное пользование (кому vleonilh)
mise à la consommationвыпуск в свободное обращение (vleonilh)
mise à la disposition de qqn d'équipements, de locauxпредоставление во временное пользование
mise à la dispositionсдача (помещения vleonilh)
mise à la disposition(de qn предоставление во временное пользование (vleonilh)
mise à la retraiteувольнение на пенсию
mise à la retraiteувольнение на пенсию
ne pas être à la pageотставать от жизни (vleonilh)
notre entreprise n'a pas été concernée par la dernière crise qchпоследний кризис не коснулся нашего предприятия (vleonilh)
notre pays est à la traîneнаша страна тащится в хвосте (vleonilh)
nuire à la réputation de qnвредить репутации (кого vleonilh)
les négociations ont abouti à la signature d'un contratпереговоры закончились подписанием контракта (vleonilh)
obtenir C en faisant la différence entre A et Bвычислить C по разности между A и В (vleonilh)
obtenir С en faisant la différence entre A et Bвычислить С по разности между А и В
on a ménagé la chèvre et le chouи волки сыты, и овцы целы
on a ménagé la chèvre et le chouи волки сыты, и овцы целы (vleonilh)
on l'a vu dans la discussion précédenteкак мы видели в предыдущем обсуждении (Alex_Odeychuk)
on les a empêches d'assister à la réunionих на заседание не пустили
on les a empêchés d'assister à la réunionих на заседание не пустили (vleonilh)
option à la monnaieопцион "при деньгах" (ROGER YOUNG)
outil d'aide à la décisionсредство подготовки управленческих решений (vleonilh)
paiement à la commandeпредварительная оплата (предоплата vleonilh)
paiement à la livraisonоплата при доставке (vleonilh)
par appel à la concurrenceна конкурсной основе
par appel à la concurrenceна конкурсной основе (vleonilh)
parer aux conséquences de la criseпреодолевать последствия кризиса (vleonilh)
parvenir à la signature du contratрешить вопрос подписания контракта (vleonilh)
passage à la réalisation en usineперенесение в заводские условия (vleonilh)
passer à la vitesse supérieureускорить темпы (vleonilh)
payable à la livraisonс оплатой при доставке (vleonilh)
payer de la main à la mainплатить @чёрным налом (vleonilh)
porter atteinte à la santé ou aux biensпричинять вред здоровью или имуществу (vleonilh)
porter à la connaissance de qnдоводить до сведения (кого vleonilh)
porter à la connaissance du publicдоводить до сведения населения (vleonilh)
position à la baisseкороткая позиция (биржа)
position à la hausseдлинная позиция (биржа)
prix à la consommationпотребительские цены (vleonilh)
prix à la productionцены производителей (vleonilh)
production à la chaîneпоточное производство (vleonilh)
proposer à la venteпредлагать к продаже (vleonilh)
prélèvement à la sourceвзимание налога у источника дохода (налога)
prélèvement à la sourceналогообложение по месту выплаты доходов (vleonilh)
prélèvement à la sourceобложение налогом доходов у источника их выплаты (vleonilh)
prélèvement à la sourceналога налогообложение при выплате доходов (vleonilh)
préparation à la vente d'un véhicule automobileпредпродажная подготовка (vleonilh)
prêt d'accession à la propriétéкредит на приобретение жилья (vleonilh)
prêt à la constructionстроительный кредит (vleonilh)
publicité à la radioрадиореклама (sophistt)
publicité à la radioрекламное объявление по радио (sophistt)
publicité à la radioрекламный радиоролик (sophistt)
le relèvement des salaires a devancé la libération des prixповышение оплаты труда опередило либерализацию цен (vleonilh)
remaniements à la tête de la sociétéкадровые перестановки в руководстве фирмы (vleonilh)
retenue à la sourceналог на перевод прибыли за границу (с прибыли иностранных фирм)
retenue à la sourceобложение налогом доходов у источника их выплаты
retenue à la sourceвзимание налога у источника дохода (система собирания подоходного налога)
retenue à la sourceналог с переводимой за границу прибыли
retenue à la sourceналогообложение по месту выплаты доходов
retenue à la sourceналогообложение при выплате доходов
revoir à la baisse des prévisionsпересматривать в меньшую сторону
revoir à la baisse des prévisionsпересматривать в сторону понижения
revoir à la hausse des prévisionsпересматривать в сторону повышения
risques extérieurs à la banqueне связанные с банком риски
règlement à la commandeоплата при заказе (ksuh)
règlement à la livraisonналоженным платежом (ksuh)
salaire à la tâcheсдельная оплата труда
sans préjuger de la réponse à apporter àне предрешая вопрос о (чем-л.)
sensibilisation à la langue et à la culture russesразвитие интереса к русскому языку и культуре
stage d'initiation a la vie professionnelleстаж для проф.активности (Voledemar)
le temps effectivement passé à réparer la machineзатрата фактического времени на ремонт машины (vleonilh)
treize à la douzaineпоставка тринадцати предметов вместо заказанных и оплаченных двенадцати
une économie à la dériveразваливающаяся экономика
vous avez raison de me poser la questionвы правильно меня спросили (обс.)
à concurrence de la somme de xв пределах суммы х
à concurrence de la somme de xв размере суммы х
à la cessation du présent contratв случае прекращения настоящего договора (Michelle_Catherine)
à la chaine fabriquerна потоке
à la charge du clientприобретается клиентом отдельно (traductrice-russe.com)
à la date d'aujourd'huiсего дня
à la date d'aujourd'huiсегодняшнего числа
à la décharge deв оправдание (кого-л.)
à la loyaleпо правилам
à la mainв ручном режиме (Alex_Odeychuk)
à la pelleпод лопату (о степени очистки трюма судна)
à la pointe de l'innovationна пике инноваций (elenajouja)
à moins que les actionnaires ne prennent la décision deесли только акционеры не примут решения о (чем-л.)
à portée de regard de la plupart des machinesв пределах видимости большинства машин
à réception de la commandeпо получении заказа
échange équivalent à la valeur mэквивалентный обмен по стоимости (Voledemar)
élever la pression au-delà de 3, 3 MPaповышать давление за уровень три и три десятых мегапаскаля
être orienté à la hausseстремиться вверх (о биржевой котировке)
être orienté à la hausseидти вверх (о биржевой котировке)
être porté à la connaissance des clientsбыть доведённым до сведения клиентов (Alex_Odeychuk)
être porté à la connaissance des clientsдоводиться до сведения клиентов (Alex_Odeychuk)
être à la pointe de l'action pour qqchбыть в первых рядах борьбы за (что-л.)