French | Russian |
accession à la propriété | кредитование покупки жилья (система кредитования) |
accession à la propriété | приобретение жилья в кредит (Как правило, для личного проживания.; сделка) |
accorder la priorité à | отдавать приоритет (чему-л.) |
accorder la priorité à | давать приоритет (чему-л.) |
admission à la cote de valeurs | допуск к биржевой торговле |
aide à la pierre ou aide à la personne | субсидирование застройщиков или субсидирование жильцов |
aide à la pierre ou aide à la personne | субсидирование жилищного строительства или субсидирование оплаты жилья |
ajustement à la base caisse | перевод на кассовую основу (ROGER YOUNG) |
ajustement à la base encaissements-décaissements | перевод на кассовую основу (ROGER YOUNG) |
appeller à la raison de qn | взывать к благоразумию (кого-л vleonilh) |
autant le commerce marche, autant la cooperation technique laisse à désirer | насколько успешно идёт торговля, настолько вяло техническое сотрудничество |
avoir la latitude de faire qqch | иметь возможность (делать что) |
avoir sur le bout de la langue | вертеться на языке (vleonilh) |
campagne à la television | телевизионная кампания |
campagne à la télévision | телевизионная кампания (vleonilh) |
ce n'est pas à moi qu'il faut poser la question | это вопрос не ко мне (vleonilh) |
ce promoteur a trois programmes en cours dans la ville | этот девелопер ведёт в городе строительство трёх объектов (vleonilh) |
cela m'incite à poser la question | это побуждает меня задать вопрос (vleonilh) |
ces dépenses sont à la charge de qn | эти расходы отнесёны на счёт (кого vleonilh) |
c'est à la limite | это на пределе (vleonilh) |
c'est à la limite | это на грани (vleonilh) |
confier l'exécution de la commandes à une entreprise extérieure | передать исполнение заказа стороннему предприятию (vleonilh) |
Contrat relatif à la capacité d'autonomie financière | Контракт о финансовой независимости (Voledemar) |
contribuer à la réalisation d'objectifs | содействовать осуществлению задач (vleonilh) |
cotation à la criée | котировка лицом к лицу (биржа) |
credit à la consommation | потребительский кредит |
des valeurs précises jusqu'à la deuxième decimale | точные значения до второго знака после запятой |
des valeurs précises jusqu'à la deuxième décimale | точные значения до второго знака после запятой (vleonilh) |
disponibilité du matériel à la fourniture | готовность оборудования к отгрузке (La date de disponibilité du Matériel à la fourniture doit être considérée la notification officielle du Vendeur envoyée à l'Acheteur par e-mail ou par fax sur la mise à disposition du Matériel à l'usine. - Дата готовности Оборудования к отгрузке определяется официальным уведомлением Поставщика о передаче Оборудования с завода, направляемым Заказчику по электронной почте или по факсу. Alex_Odeychuk) |
disponibilité à la fourniture | готовность к отгрузке (La date de disponibilité du Matériel à la fourniture doit être considérée la notification officielle du Vendeur envoyée à l'Acheteur par e-mail ou par fax sur la mise à disposition du Matériel à l'usine. - Дата готовности Оборудования к отгрузке определяется официальным уведомлением Поставщика о передаче Оборудования с завода, направляемым Заказчику по электронной почте или по факсу. Alex_Odeychuk) |
déposer de l'argent à la banque | вносить деньги в банк |
déposer de l'argent à la banque | депонировать деньги в банке (vleonilh) |
déroulement des premieres enchères à la Bourse | проведение первых торгов на бирже |
déroulement des premières enchères à la Bourse | проведение первых торгов на бирже (vleonilh) |
entrave à la concurrence | нарушение равной конкуренции (vleonilh) |
exception à la règle | исключение из правил (vleonilh) |
exception à la régie | исключение из правил |
faire de la publicité à un produit | делать рекламу (чему-л.) |
faire de la publicité à un produit | рекламировать (что-л.) |
faire marcher la planche à billets | включать печатный станок (vleonilh) |
faire marcher la planche à billets | печатать деньги (vleonilh) |
forcer la main à qn | выкручивать руки (кому vleonilh) |
formation à la gestion | обучение менеджменту (vleonilh) |
formation à la gestion | бизнес-образование (vleonilh) |
former à la gestion qn | учить менеджменту (кого vleonilh) |
le gouvernement a assumé des engagements envers la Banque mondiale | правительство несёт обязательства перед Мировым банком (vleonilh) |
horaires à la carte | гибкие трудовые графики (vleonilh) |
horaires à la carte | гибкие графики работы (vleonilh) |
hypothèque à la grosse aventure | бодмерея (vleonilh) |
il n'a pas inventé la poudre | с неба звёзд не хватает (vleonilh) |
il n'est pas à la fête | ему приходится туго (vleonilh) |
installation de la délégation à l'hôtel | поселение делегации в гостиницу (vleonilh) |
installation de la délégation à l'hôtel | размещение делегации в гостинице (vleonilh) |
intérêts et commissions échus à la date de la liquidation | проценты и комиссии, начисленные к дате ликвидации (ROGER YOUNG) |
issue à la crise | выход из кризиса (vleonilh) |
j'ai négocié la taxe on m'a dit j'cause trop | я обсуждал гонорар, мне сказали, я слишком много болтаю (Alex_Odeychuk) |
Je soussigné ... donne par la présente pouvoir à M à l'effet de | Я, нижеподписавшийся, настоящей доверенностью уполномочиваю (+inf Voledemar) |
j'insiste pour participer à la réunion | убедительно прошу принять участие в совещании |
jouer à la baisse une monnaie | играть на понижение (валюты) |
jouer à la baisse une monnaie | играть на понижение (vleonilh) |
la chance sourit aux audacieux | смелость города берет |
la commission est dirigée par un président ayant rang de ministre | комиссия возглавляется председателем на уровне министра |
la comptabilité est à jour | бухгалтерская отчетность в ажуре |
la crise n'a pas épargne le marche de l'immobilier | кризис не прошёл мимо рынка недвижимости |
la date de disponibilité du matériel à la fourniture | дата готовности оборудования к отгрузке (La date de disponibilité du Matériel à la fourniture doit être considérée la notification officielle du Vendeur envoyée à l'Acheteur par e-mail ou par fax sur la mise à disposition du Matériel à l'usine. - Дата готовности Оборудования к отгрузке определяется официальным уведомлением Поставщика о передаче Оборудования с завода, направляемым Заказчику по электронной почте или по факсу. Alex_Odeychuk) |
la date de disponibilité à la fourniture | дата готовности к отгрузке (La date de disponibilité du Matériel à la fourniture doit être considérée la notification officielle du Vendeur envoyée à l'Acheteur par e-mail ou par fax sur la mise à disposition du Matériel à l'usine. - Дата готовности Оборудования к отгрузке определяется официальным уведомлением Поставщика о передаче Оборудования с завода, направляемым Заказчику по электронной почте или по факсу. Alex_Odeychuk) |
la disponibilité à la fourniture | готовность к отгрузке (Alex_Odeychuk) |
la décision à été bien accueillie | решение приветствовали |
la décision à été bien accueillie | решение вызвало положительный отклик |
la décision à été bien accueillie | решение встретили хорошо |
la décision à été mal accueillie | решение встретили в штыки |
la dénonciation était soumis à un préavis d'un an | расторжению должно было предшествовать уведомление за один год |
la loi s'applique aux cas suivants | закон применяется к следующим случаям |
la loi s'applique aux cas suivants | закон распространяется на следующие случаи |
la mise à disposition du matériel à l'usine | отгрузка оборудования с завода (Alex_Odeychuk) |
la mise à disposition du matériel à l'usine | передача оборудования с завода (La date de disponibilité du Matériel à la fourniture doit être considérée la notification officielle du Vendeur envoyée à l'Acheteur par e-mail ou par fax sur la mise à disposition du Matériel à l'usine. - Дата готовности Оборудования к отгрузке определяется официальным уведомлением Поставщика о передаче Оборудования с завода, направляемым Заказчику по электронной почте или по факсу. Alex_Odeychuk) |
la mise à disposition à l'usine | отгрузка с завода (Alex_Odeychuk) |
la mise à disposition à l'usine | передача с завода (La date de disponibilité du Matériel à la fourniture doit être considérée la notification officielle du Vendeur envoyée à l'Acheteur par e-mail ou par fax sur la mise à disposition du Matériel à l'usine. - Дата готовности Оборудования к отгрузке определяется официальным уведомлением Поставщика о передаче Оборудования с завода, направляемым Заказчику по электронной почте или по факсу. Alex_Odeychuk) |
la nature a horreur du vide | природа не терпит пустоты |
la notification officielle du Vendeur envoyée à l'Acheteur par e-mail ou par fax | официальное уведомление Поставщика, направляемое Заказчику по электронной почте или по факсу |
la porte ouverte à | лазейка (z484z) |
la porte ouverte à | повод (z484z) |
la premiere des semestrialités vient à échéance le 30 juin | первый из полугодовых платежей становится срочным тридцатого июня |
la situation ne tardera pas à se débloquer | дело скоро сдвинется с мертвой точки |
la vente aux enchères inversées | аукцион по снижению цены (huurma) |
l'argent se ramasse à la pelle | деньги валяются под ногами (vleonilh) |
le gouvernement a pris des engagements envers la Banque mondiale | правительство несёт обязательства перед Мировым банком |
le gouvernement à assume des engagements envers la Banque mondiale | правительство несёт обязательства перед Мировым банком |
le mieux adapte aux conditions de la Russie | наиболее отвечающий российским условиям |
le prix à franchi la barre des 100 dollars | цена зашкалила за сто долларов |
le prix à franchi la barre des 100 dollars | цена перешагнула стодолларовую отметку |
le relèvement des salaires à devancé la libération des prix | повышение оплаты труда опередило либерализацию цен |
les négociations ont abouti à la signature d'un contrat | переговоры закончились подписанием контракта |
livrer discrétion à la litige de qqn | отдавать на откуп (кому-л.) |
livrer discrétion à la livrer de qn | отдавать на откуп (кому vleonilh) |
livrer à la discrétion de qn | отдавать на откуп (кому vleonilh) |
loger tout le monde à la même enseigne | стричь всех под одну гребёнку (vleonilh) |
l'usine a atteint la capacité prévue | завод вышел на проектную мощность (vleonilh) |
l'usine à atteint la capacite prévue | завод вышел на проектную мощность |
l'usine à atteint la capacité prévue | завод вышел на проектную мощность |
manque à la livraison | недостача (vleonilh) |
marché orienté à la baisse | понижательный рынок (vleonilh) |
marché orienté à la hausse | повышательный рынок (vleonilh) |
mettre de l'argent à la banque | вносить деньги в банк |
mettre de l'argent à la banque | класть деньги в банк (vleonilh) |
mettre son argent à la banque habituellement | держать деньги в банке (vleonilh) |
mettre à la disposition de qqn de l'argent, du matériel | предоставлять во временное пользование (кому-л.) |
mettre à la disposition de qn de l'argent, du matériel | предоставлять во временное пользование (кому vleonilh) |
mise à la consommation | выпуск в свободное обращение (vleonilh) |
mise à la disposition de qqn d'équipements, de locaux | предоставление во временное пользование |
mise à la disposition | сдача (помещения vleonilh) |
mise à la disposition | (de qn предоставление во временное пользование (vleonilh) |
mise à la retraite | увольнение на пенсию |
mise à la retraite | увольнение на пенсию |
ne pas être à la page | отставать от жизни (vleonilh) |
notre entreprise n'a pas été concernée par la dernière crise qch | последний кризис не коснулся нашего предприятия (vleonilh) |
notre pays est à la traîne | наша страна тащится в хвосте (vleonilh) |
nuire à la réputation de qn | вредить репутации (кого vleonilh) |
les négociations ont abouti à la signature d'un contrat | переговоры закончились подписанием контракта (vleonilh) |
obtenir C en faisant la différence entre A et B | вычислить C по разности между A и В (vleonilh) |
obtenir С en faisant la différence entre A et B | вычислить С по разности между А и В |
on a ménagé la chèvre et le chou | и волки сыты, и овцы целы |
on a ménagé la chèvre et le chou | и волки сыты, и овцы целы (vleonilh) |
on l'a vu dans la discussion précédente | как мы видели в предыдущем обсуждении (Alex_Odeychuk) |
on les a empêches d'assister à la réunion | их на заседание не пустили |
on les a empêchés d'assister à la réunion | их на заседание не пустили (vleonilh) |
option à la monnaie | опцион "при деньгах" (ROGER YOUNG) |
outil d'aide à la décision | средство подготовки управленческих решений (vleonilh) |
paiement à la commande | предварительная оплата (предоплата vleonilh) |
paiement à la livraison | оплата при доставке (vleonilh) |
par appel à la concurrence | на конкурсной основе |
par appel à la concurrence | на конкурсной основе (vleonilh) |
parer aux conséquences de la crise | преодолевать последствия кризиса (vleonilh) |
parvenir à la signature du contrat | решить вопрос подписания контракта (vleonilh) |
passage à la réalisation en usine | перенесение в заводские условия (vleonilh) |
passer à la vitesse supérieure | ускорить темпы (vleonilh) |
payable à la livraison | с оплатой при доставке (vleonilh) |
payer de la main à la main | платить @чёрным налом (vleonilh) |
porter atteinte à la santé ou aux biens | причинять вред здоровью или имуществу (vleonilh) |
porter à la connaissance de qn | доводить до сведения (кого vleonilh) |
porter à la connaissance du public | доводить до сведения населения (vleonilh) |
position à la baisse | короткая позиция (биржа) |
position à la hausse | длинная позиция (биржа) |
prix à la consommation | потребительские цены (vleonilh) |
prix à la production | цены производителей (vleonilh) |
production à la chaîne | поточное производство (vleonilh) |
proposer à la vente | предлагать к продаже (vleonilh) |
prélèvement à la source | взимание налога у источника дохода (налога) |
prélèvement à la source | налогообложение по месту выплаты доходов (vleonilh) |
prélèvement à la source | обложение налогом доходов у источника их выплаты (vleonilh) |
prélèvement à la source | налога налогообложение при выплате доходов (vleonilh) |
préparation à la vente d'un véhicule automobile | предпродажная подготовка (vleonilh) |
prêt d'accession à la propriété | кредит на приобретение жилья (vleonilh) |
prêt à la construction | строительный кредит (vleonilh) |
publicité à la radio | радиореклама (sophistt) |
publicité à la radio | рекламное объявление по радио (sophistt) |
publicité à la radio | рекламный радиоролик (sophistt) |
le relèvement des salaires a devancé la libération des prix | повышение оплаты труда опередило либерализацию цен (vleonilh) |
remaniements à la tête de la société | кадровые перестановки в руководстве фирмы (vleonilh) |
retenue à la source | налог на перевод прибыли за границу (с прибыли иностранных фирм) |
retenue à la source | обложение налогом доходов у источника их выплаты |
retenue à la source | взимание налога у источника дохода (система собирания подоходного налога) |
retenue à la source | налог с переводимой за границу прибыли |
retenue à la source | налогообложение по месту выплаты доходов |
retenue à la source | налогообложение при выплате доходов |
revoir à la baisse des prévisions | пересматривать в меньшую сторону |
revoir à la baisse des prévisions | пересматривать в сторону понижения |
revoir à la hausse des prévisions | пересматривать в сторону повышения |
risques extérieurs à la banque | не связанные с банком риски |
règlement à la commande | оплата при заказе (ksuh) |
règlement à la livraison | наложенным платежом (ksuh) |
salaire à la tâche | сдельная оплата труда |
sans préjuger de la réponse à apporter à | не предрешая вопрос о (чем-л.) |
sensibilisation à la langue et à la culture russes | развитие интереса к русскому языку и культуре |
stage d'initiation a la vie professionnelle | стаж для проф.активности (Voledemar) |
le temps effectivement passé à réparer la machine | затрата фактического времени на ремонт машины (vleonilh) |
treize à la douzaine | поставка тринадцати предметов вместо заказанных и оплаченных двенадцати |
une économie à la dérive | разваливающаяся экономика |
vous avez raison de me poser la question | вы правильно меня спросили (обс.) |
à concurrence de la somme de x | в пределах суммы х |
à concurrence de la somme de x | в размере суммы х |
à la cessation du présent contrat | в случае прекращения настоящего договора (Michelle_Catherine) |
à la chaine fabriquer | на потоке |
à la charge du client | приобретается клиентом отдельно (traductrice-russe.com) |
à la date d'aujourd'hui | сего дня |
à la date d'aujourd'hui | сегодняшнего числа |
à la décharge de | в оправдание (кого-л.) |
à la loyale | по правилам |
à la main | в ручном режиме (Alex_Odeychuk) |
à la pelle | под лопату (о степени очистки трюма судна) |
à la pointe de l'innovation | на пике инноваций (elenajouja) |
à moins que les actionnaires ne prennent la décision de | если только акционеры не примут решения о (чем-л.) |
à portée de regard de la plupart des machines | в пределах видимости большинства машин |
à réception de la commande | по получении заказа |
échange équivalent à la valeur m | эквивалентный обмен по стоимости (Voledemar) |
élever la pression au-delà de 3, 3 MPa | повышать давление за уровень три и три десятых мегапаскаля |
être orienté à la hausse | стремиться вверх (о биржевой котировке) |
être orienté à la hausse | идти вверх (о биржевой котировке) |
être porté à la connaissance des clients | быть доведённым до сведения клиентов (Alex_Odeychuk) |
être porté à la connaissance des clients | доводиться до сведения клиентов (Alex_Odeychuk) |
être à la pointe de l'action pour qqch | быть в первых рядах борьбы за (что-л.) |