Spanish | German |
a cambio de documentos | gegen Dokumente |
a plazo o con preaviso | mit vereinbarter Laufzeit oder Kündigungsfrist |
a título de orientación | zur Orientierung |
acceso a la financiación | Zugang zu Finanzierungsmitteln |
acceso a la financiación | Zugang zu Finanzierung |
acciones o partes | Aktien oder Anteile |
accionistas, asociados o miembros | Gesellschafter oder Mitglieder |
accionistas o asociados | Aktionäre oder Gesellschafter |
admitidos a cotización oficial | zur amtlichen Notierung zugelassen |
afiliado a un organismo central | einer Zentralorganisation angeschlossen |
aportación a una sociedad | Kapitalzuführung an eine Gesellschaft |
aportación a una sociedad | Einbringung in eine Gesellschaft |
ayuda a fondo perdido | verlorener Zuschuß |
cargas correspondientes a la amortización de la prima de los activos adquiridos por encima de la cantidad pagadera al vencimiento | Aufwendungen im Zusammenhang mit der zeitlichen Verteilung des Unterschiedsbetrages bei über dem Rückzahlungsbetrag erworbenen Vermögensgegenständen |
Convenio relativo a los procedimientos de insolvencia | Übereinkommen über Insolvenzverfahren |
coordinación de los requisitos de redacción, aprobación y difusión de los folletos informativos para la admisión de valores a negociación bursátil | Koordinierung der Bedingungen für die Herstellung, die Kontrolle und die Verbreitung des Prospekts, der für die Zulassung von Wertpapiere zur amtlichen Notierung an einer Wertpapierbörse zu veröffentlichen ist |
derechos correspondientes a las acciones o partes | mit Aktien oder Anteilen verbundene Rechte |
derechos de nombramiento o de revocación | Bestellungs- oder Abberufungsrechte |
distribución de cantidades a cuenta de dividendos | Abschlagszahlung auf Dividenden |
débitos a clientes | Verbindlichkeiten gegenüber Kunden |
débitos o deudas representados por títulos | verbriefte Verbindlichkeiten |
la sociedad que, con arreglo a la legislación de un Estado miembro, se considera que tiene su domicilio fiscal en dicho Estado | die Gesellschaft, die nach dem Steuerrecht eines Mitgliedstaats als in diesem Staate ansässig angesehen wird |
poseer acciones o partes | Aktien oder Anteile halten |
primera venta a la baja | erstmaliges Auftreten der Unternachfrage |
primera venta a la baja | erstmalige Unternachfrage |
provisiones técnicas de las pólizas de seguro de vida cuyo riesgo de inversión corre a cargo del tomador de seguro | versicherungstechnische Rückstellungen im Bereich der Lebensversicherung, wenn das Anlagerisiko von den Versicherungsnehmern getragen wird |
ser titular de partes o acciones | Aktien oder Anteile besitzen |
sujeto a venta previa | Zwischenverkauf vorbehalten |
tendencia a la baja | Abwärtsbewegung |
tendencia a la baja | Baissetendenz (Börse) |
valor nominal o, a falta de valor nominal | Nennbetrag oder, falls kein Nennbetrag vorhanden ist, |