DictionaryForumContacts

   Italian
Terms for subject Business containing a | all forms | exact matches only
ItalianRussian
a causa degli eventi di forza maggiore al di fuori del controllo delle Partiиз-за обстоятельств непреодолимой силы, находящихся вне контроля Сторон (giummara)
a condizione peròпри условии, однако (giummara)
a cura e a speseза счёт (giummara)
a discrezione di ...по выбору (giummara)
a maggioranza sempliceпростым большинством голосов (gorbulenko)
a maniлично в руки (AnastasiaRI)
a mezzo faxпо факсу (невлева)
a mezzo lettera raccomandataзаказным письмом (giummara)
a nome e per conto di ...от имени и за счёт (giummara)
a perfetta regola d'arteна высоком уровне о выполненной работе (Блуждающий огонек)
a prendere in locazione al solo godimento e in possesso temporaneo il localeпринять во временное владение и пользование помещение (giummara)
a tempo indeterminatoбессрочно (Alexander Matytsin)
a valere suза счёт каких-л. средств (aht)
agire esclusivamente a proprio rischio e pericoloдействовать исключительно на свой страх и риск (giummara)
agire in conformità a ...действовать в соответствии (giummara)
Associazione temporanea tra imprese A.T.I.временное объединение предприятий (Veroliga)
bonifico a vistaбанковский перевод с оплатой по предъявлении (Валерия 555)
commissionare aвоспользоваться услугами (giummara)
comunicare a terziразглашать (gorbulenko)
con le proprie forze e a proprie speseсвоими силами и за свой счёт (giummara)
conto intestato a qdсчёт на имя кого-л. (aht)
dare una dichiarazione a verbaleсделать заявление под протокол (aht)
finalizzati a garantire il rispetto di quanto previsto dalla normativa vigenteнаправленных на обеспечение соблюдения действующего законодательства (Валерия 555)
il Venditore e` tenuto a comunicare all'Acquirente il seguente:Продавец обязан известить Покупателя о следующем: (ksuh)
informazione di cui si sia venuto a conoscenzaинформация, о которой стало известно (giummara)
invitare caldamente aнастоятельно просить (InessaS)
invito a presentare offerteприглашение на участие в тендере (AnastasiaRI)
lla misura sufficiente a compensare tutti i danniв размере, покрывающем все убытки (giummara)
mantenere in ordine e pulito a dovereсодержать в должном порядке и чистоте (giummara)
per motivi non imputabili a cqпо причинам , не зависящим от кого-л, не по вине кого-л (Рудык)
portare a nuovoперенести на следующий период (Veroliga)
prendere a maggioranza dei votiпринимать большинством голосов (gorbulenko)
provvedere a rimediare l’inadempimentoустранять неисполнение (giummara)
punto a favore diдовод в пользу к.-либо, ч.-либо (gorbulenko)
raccomandata A.R.заказное письмо с уведомлением о вручении (A.R. (a.r.) = avviso di ricevimento adorada)
rimanere a vantaggio diпоступать в собственность (giummara)
rispondere di fronte a terziнести ответственность перед третьими лицами (gorbulenko)
senza diritto ad alcun rimborso a favore di …без права на какую-либо компенсацию (giummara)
societa a socio unicoИндивидуальное частное предприятие (Gellka)
sviluppo a lungo termineусовершенствование в течение длительного времени (Валерия 555)
sviluppo a lungo termineдолгосрочное развитие (Валерия 555)
T.A.R., tribunale amministrativo regionaleрегиональный административный суд (AnastasiaRI)
testo a fronteпараллельный текст (Veroliga)
venire a conoscenzaознакамливаться (gorbulenko)