English | Russian |
asset write-offs | вывод активов за пределы баланса (Olga Okuneva) |
auction off | продать на аукционе (New York Times Alex_Odeychuk) |
bad debt write off | списание безнадёжной задолженности (bad debt write-offs, Bad Debt Write-Off Rori) |
be better off | жить лучше |
be better off | быть более обеспеченным |
be cut off | быть разъединённым |
be held off the south coast of | держаться вдали от южного берега |
be kicked off | быть начатым (e.g., this user guide is a work-in-progress that was kicked off in Autumn 2015; корпорации Cray Alex_Odeychuk) |
be "off base" | не иметь фактологической основы (New York Times Alex_Odeychuk) |
be off the record | не подлежать оглашению |
be off the record | не для опубликования |
be off work | отсутствовать на работе |
beast off | стремительно расти (dimock) |
beat off the competition | выиграть в конкурентной борьбе |
beat off the competition | победить в конкурентной борьбе |
better off | состоятельный |
better off | богатый |
blow off | кульминация длительной тенденции повышения или понижения цены |
blow off | кульминация длительной тенденции повышения цены |
blow off | кульминация длительной тенденции понижения цены |
blow off | выпустить пар |
break off relations | прекращать отношения |
call off | упрощённый заказ на условиях, оговорённых в рамочном договоре (alexg11) |
call off a meeting | переносить встречу |
call off a meeting | переносить собрание |
call off a meeting | отменять собрание |
call off contract | контракт на выполнение отдельных заданий на условиях, оговоренных в рамочном договоре |
Call-Off Credit Contract | рамочный кредитный договор (cf: call-off contract – рамочный договор AbbyLingvo snowcat) |
call-off purchase agreement | соглашение о покупке с последующей поставкой |
call off schedule | запрос на одноразовые услуги (COS serz) |
cents-off coupon | купон, дающий право на скидку |
check off | удерживать из заработной платы |
cooling-off period | время на размышление (TermCommittee) |
cooling-off period | период обдумывания и переговоров |
cut off | разъединять |
cut-off | зачистка (продуктов, запасов: Cut-off is an important tool used to accurately determine stocks of raw material and finished products at a given moment. Ася Кудрявцева) |
cut off | разъединить |
cut off | кончать |
cut off | приводить к концу |
cut off relations | разрывать отношения |
cutting-off principle | принцип периодизации |
defence spin-off | выделение военной части (MichaelBurov) |
defence spin-off | выделение оборонной части (MichaelBurov) |
defense spin-off | выделение военной части (MichaelBurov) |
defense spin-off | выделение оборонной части (MichaelBurov) |
discount off the price | ценовые скидки |
discount off the price | скидка с цены |
drop-off charge | плата за возврат контейнера |
drop-off freight | выгрузить груз (Moonranger) |
drop-offs or pickups | выгрузка или забор груза (Moonranger) |
ease off | медленное понижение |
ease-off | медленное понижение |
employee lay-off | увольнение служащих |
extraordinary write-off | особое списание |
falling-off | ухудшение |
falling-off | снижение |
falling-off in production | спад производства |
get off the point | закрывать вопрос |
get the business off the ground | сделать бизнес успешным (Ю Ко) |
give time off for longer hours worked | предоставить отгул за переработку (translator911) |
go off | сходить (a road, tracks, etc) |
hands-off investor | вкладчик с пассивным сальдо |
hands-off management | управление бизнесом с предоставлением максимальной самостоятельности дочерним компаниям или топ-менеджменту (Olga Fomicheva) |
have a year off work | взять годовой отпуск |
have the idea off the top of one's head | сказать навскидку |
hive off | отделение роя пчёл |
in the excitement of beating off the competition | в волнении от победы в конкурентной борьбе |
in the excitement of beating off the competition | в возбуждении от победы в конкурентной борьбе |
instinctive off-the-cuff leadership style | эмоционально-импровизационный стиль управленческой деятельности (CNN; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
job lay-off | приостановка работа по заказу |
job lay-off | приостановка выполнения заказа |
kick-off | начальный (Alex_Odeychuk) |
kick-off | вводный (Alex_Odeychuk) |
kick-off | стартовый (Alex_Odeychuk) |
kick-off | установочный (Alex_Odeychuk) |
kick-off meeting | установочное собрание (Oxy_jan) |
kick-off plan | план первоочередных мероприятий (контекстуальное значение; напр., план первоочередных мероприятий по организации деятельности компании) |
kick off with | разбираться (с чем-либо; коллективно Grozal) |
kill off | закрывать (бизнес andreon) |
kill off | ликвидировать (бизнес andreon) |
knock off the price | сбавлять цену |
lay off | сократить (кого-либо Johnny Bravo) |
lay-off | прекращение производства |
lay off | временно увольнять |
lay off | выполнение компенсирующей операции |
lay-off | приостановка работ |
lay off | приостанавливать производство |
lay off employees | увольнять служащих |
lay-off pay | компенсация на период временного увольнения |
lay-off pay | выходное пособие при временном увольнении |
lay off staff | сокращать штаты |
laying off | прекращение работы |
laying off | временное увольнение |
leave off | прекращать |
level off | стабилизировать (ся) |
level off | выравниваться |
leverage off | использовать более эффективно (yarmakhov) |
lift-on lift-off | погрузка-разгрузка (LOLO) |
limit time off | ограничивать свободное от работы время |
log off | отключать |
make a killing off | заработать целое состояние (Adrax) |
make a killing off | сорвать куш (Adrax) |
make money off | делать бизнес на (чём-либо Alex_Odeychuk) |
make money off | зарабатывать на (чём-либо Alex_Odeychuk) |
mark off | списать (при оплате счета) |
n% off the quoted price | n% скидки с назначенной цены |
night off | отключение в ночное время (стерилизатор Moonranger) |
off balance | несбалансированный |
off balance | неустойчивый |
off-balance | несбалансированный |
off-balance sheet | внебалансовый отчёт |
off-balance sheet business | внебалансовая сделка |
off-balance sheet exposures | внебалансовые счёта |
off-balance sheet item | внебалансовая статья |
off-balance sheet risk | внебалансовый риск |
off-color joke | непристойности (Code of Ethics, 2009 sirg) |
off-licence | разрешение на продажу спиртного |
off-line department | самостоятельный отдел |
off-load | реализовывать |
off-loaded | реализованный |
off-loading | реализация |
off-loading | реализовывающий |
off-peak ticket | льготный билет |
off-property restaurant | ресторан на правах аренды (то есть, управляемый не собственником Viacheslav Volkov) |
off-putting attitude | неприемлемое поведение (Johnny Bravo) |
off – schedule repair | внеплановый ремонт |
off season | не по сезону |
off-shift | передача ответственности (inplus) |
off-shore company | офшорная компания |
off take contract | контракт на однократное предоставление услуг (Soulbringer) |
off take contract | офтейкерный контракт (Суть офтейкерного контракта состоит в том, что при строительстве крупной установки по производству какой-нибудь продукции (химической, нефтехимической и т.п.) генеральный подрядчик сам или через уполномоченную компанию заключает контракт на закупку этой продукции. Этим самым достигаются две цели: 1. генеральный подрядчик получает контроль над финансовыми потоками 2. у завода снимается головная боль по выходу на рынок с этим товаром. Soulbringer) |
off take contract | контракт на однократную поставку продукции (Soulbringer) |
off the card | это закрытая тема и обсуждению не подлежит (= off the table Alex_No_Chat) |
off the cards | вопрос, не подлежащий обсуждению (Alex_No_Chat) |
off the cards | закрытая тема (= off the table Alex_No_Chat) |
off the record | неофициальный |
off the top of one's head | навскидку |
off the top of one's head | не задумываясь |
off-the-cuff leadership style | импровизационный стиль управленческой деятельности (CNN Alex_Odeychuk) |
off-the-street customer | случайный покупатель |
Once-off services | Одноразовые услуги (услуги, предоставляемые один раз (которые не требуют повторного обращения клиента относительно чего-либо,такие как купля-продажа, установка какого-нибудь оборудования, ремонт телефона и т.п.)) |
one off | единоразовый (часто используется в британской лексике по отношению к платежу – "one off payment" badbadpanda) |
one-off consideration | разовое вознаграждение (Евгений Тамарченко) |
one-off items | разовые статьи (felog) |
one-off job | случайная работа |
one-off job | одноразовая работа |
one-off production | разовое производство |
one-off profit | единовременный доход (felog) |
passing-off | ведение дела под чужим именем |
pay off | давать расчёт |
pay off | давать взятку |
pay off | подкупать |
pay off | списывать команду с корабля |
pay off | наказывать |
pay off | выплачивать долг |
pay off the loan | расплачиваться |
pay off the loan | выплачивать |
paying off | погашение долга |
peel off | сходить |
peel-off wrapping | сдираемая обёртка |
potential for writing-off | готовый к списанию с баланса (MichaelBurov) |
price-off merchandise | уценённые товары |
pull smth off | успешно завершать |
pull smth off | удаваться (с трудом) |
put off | отменять |
put smth off | откладывать (что-л.) |
put off | отсрочивать |
put off | отвлекаться |
put off doing anything else for a while | откладывать делать что-л. на время |
put smth off far too long | давно откладывать (что-л.) |
put off tests | переносить испытания |
reinsure off | отказываться от перестрахования |
reorganization by way of spin-off | реорганизация посредством выделения (EZrider) |
right to pay off a creditor | право полностью расплатиться с кредитором |
rip smb off | брать слишком много денег |
rip the brand name off | незаконно присвоить имя бренда |
roll on roll off | судно, не нуждающееся в подъёмных кранах |
roll-on roll-off | трейлерные перевозки (RORO) |
roll-on roll-off ship | трейлерное судно (RORO ship) |
round off | закачивать |
round off to a higher figure | округлять в сторону повышения |
round off to higher figure | округлять в сторону повышения |
rounding off | завершение |
rounding-off difference | различие вследствие округления |
rubbing-off risk | риск истирания |
sagging off of prices | понижение цен |
scratch off | вычёркивать |
scratch-off card | карточка опроса потребителей, на которой требуется вычеркнуть некоторые варианты ответов |
sell for consumption off premises | продавать для потребления за пределами магазина |
sell – off | распродажа со скидкой |
sell off | вести распродажу |
sell-off | Продажа промышленной отрасли государством частным компаниям (BrEng Елена Новикова) |
sell-off | реализация |
sell off some of the land | распродавать часть земли |
sending off | увольнение |
set off | засчитывать сумму |
set off | компенсировать |
set off | начинать |
set off | побуждать |
set off against indebtedness | зачесть в счёт погашения задолженности (vatnik) |
set off charges and income against each other | обеспечивать взаимный зачёт расходов и доходов |
set off in good time | отправляться заблаговременно |
set off in good time | отправляться заранее |
set off the effect of | компенсировать влияние |
setting off | судебный зачёт |
setting off | зачёт требований |
sign off | подтвердить (Pchelka911) |
sign off | отказываться от претензий |
sign off | увольнять с работы |
sign-off authority | право подписи (у лица, не являющегося руководителем Beforeyouaccuseme) |
sign off budgets | подписать бюджет |
sign-off copy | визовый экземпляр (Katrin26) |
sign-off person | визирующее лицо (Katrin26) |
sign off the work | завершать работу |
signing off | подписание (ssn) |
signing off | отказ от претензий |
signing off | увольнение с работы |
siphon off assets | выводить активы (Евгений Тамарченко) |
siphon off money | вывести денег (take out of a corporation tfennell) |
siphon off money | вывод денег (take out of a corporation tfennell) |
siphoning off of assets | вывод активов (Sukhopleschenko) |
speak off the cuff | говорить экспромтом |
speak off the cuff | говорить без подготовки |
spin-off | образование дочерней компании (MichaelBurov) |
spin off | отделение роя пчёл |
spin-off | дополнительное производство (MichaelBurov) |
spin off | дополнительное производство (MichaelBurov) |
spin-off | отделение части компании (MichaelBurov) |
spin-off | создание другой фирмы путём отделения |
spin-off | дополнительный результат |
spin-off | выделение части компании (MichaelBurov) |
spin-off | побочные результаты |
spin-off company | образование дочерней компании (MichaelBurov) |
spin-off company | отделение части компании (MichaelBurov) |
spin-off company | выделение части компании (MichaelBurov) |
strike off the register of mortgages | исключать из книги учёта ипотек |
strike off the register solicitor | лишать адвоката права практиковать |
strike off the Rolls solicitor | лишать адвоката права практиковать |
take a day off | брать отгул (Johnny Bravo) |
take a day off | взять отгул (take 4 days off — взять отгул на 4 дня, взять 4 дня отгула Johnny Bravo) |
take a day off with no good reason | взять выходной без должных оснований |
take days off sick | брать выходные дни по болезни |
take-off charge | сбор за взлёт |
take off embargo | снять эмбарго |
take off/go around | взлёт / уход на второй круг |
take-off runway | взлётная полоса |
take something off the table | снять вопрос (To withdraw something or make it no longer available, as for consideration, acceptance, discussion, etc.: I wouldn't wait too long to accept the job offer–they might take it off the table before you know it. For the sake of making progress in our meeting this morning, let's just take the issue of possible pay reductions off the table for the moment. Wolverine9) |
take off weight | взлётный вес |
take the load off the workers shoulders | снять груз с плеч рабочих |
take time off | отпрашиваться с работы |
take time off | отсутствовать на работе |
take time off | брать выходной |
take time off | брать отпуск |
take time off | брать свободный день |
take time off in lieu | брать отгул |
tick off | ставить отметку |
time off | нерабочее время |
time off in lieu | отгул |
touch off | давать отбой (по телефону) |
touch off | вызывать спор |
trade-off | компромиссное решение |
trade off | поступаться |
trade-off | торговля (в обмен на представленный старый товар) |
trade off | изменять один показатель за счёт другого |
trade-off | баланс преимуществ и недостатков (MichaelBurov) |
trade-off | баланс плюсов и минусов (MichaelBurov) |
trade-off | плюсы и минусы (MichaelBurov) |
trade-off | изменение одного показателя за счёт другого |
trade-offs | баланс плюсов и минусов (MichaelBurov) |
trade-offs | баланс преимуществ и недостатков (MichaelBurov) |
trade-offs | плюсы и минусы (MichaelBurov) |
weekly day off | еженедельный день отдыха |
weekly day off | еженедельный выходной день |
weekly day off | еженедельный выходной день (AD) |
well-off | состоятельный |
write off | полное списание со счета |
write off | закрывать счёт |
write off bribes against taxes | вычитать взятки из суммы облагаемой налогом |
write-off form | форма на списание (MichaelBurov) |
write off in instalments | списывать частями |
write-off of claim | списание суммы иска |
write-off posting | списание стока в системе (MichaelBurov) |
writing off of impaired assets | списание проблемных активов (translator911) |
writing sums off an account | списание сумм со счёта |
written-off claims | списанные иски |
written-off money | списанные деньги (Johnny Bravo) |