French | Greek |
activités en matière de prêts | επιχειρηματικές δραστηριότητες στον τομέα της χορήγησης δανείων |
admis à la cote d'une bourse de valeurs mobilières officielle | εισηγμένος που έχει εισαχθεί σε χρηματιστήριο |
agence de notation de crédit certifiée | πιστοποιημένος οργανισμός αξιολόγησης πιστοληπτικής ικανότητας |
agent de direction | υπάλληλος διεύθυνσης |
agent de direction | στέλεχος επιχείρησης |
allouer des rémunérations | δίνω ποσά για αμοιβές; ποσά που δόθηκαν για αμοιβές |
amortir de manière échelonnée | κάνω απόσβεση κλιμακωτά; η απόσβεση γίνεται κλιμακωτά |
attachés "Droit des sociétés" | Ομάδα Ακολούθων "Δίκαιο των εταιρειών" |
aux frais de la masse | εξόδοις της πτωχευτικής περιουσίας |
avance de frais suffisante | επαρκής προκαταβολή εξόδων |
bilan de clôture de l'exercice précédent | ισολογισμός κλεισίματος της προηγούμενης χρήσεως |
bon de souscription | πιστοποιητικό μετοχών |
caractère exécutoire des décisions | εκτελεστότητα αποφάσεων |
centre des affaires du débiteur | κέντρο εργασιών του οφειλέτη |
charges correspondant à l'amortissement échelonné de la prime sur les actifs acquis au-dessus du montant payable à l'échéance | έξοδα που αντιστοιχούν στην κλιμακωτή απόσβεση των ποσών που προκύπτουν από την κτήση στοιχείων του ενεργητικού με τίμημα ανώτερο του πληρωτέου κατά τη λήξη |
chute de la marque dans le domaine public | μετάπτωση σήματος στην κοινή χρήση' μετατροπή σήματος σε κοινόχρηστο |
clause de réserve de propriété | ρήτρα επιφύλαξης κυριότητας |
clôture de l'exercice précédent | κλείσιμο της προηγούμενης χρήσης |
Comité de contact des directives comptables | Επιτροπή Συνεργασίας για τους Ενοποιημένους Λογαριασμούς |
compensation entre des postes d'actif et de passif | συμψηφισμός μεταξύ λογαριασμών ενεργητικού και παθητικού |
comptabilité de gestion | λογιστική διαχείρισης |
comptoir de vente par correspondance | κατάστημα πωλήσεωv με αλληλoγραφία |
comptoir de vente par correspondance | εταιρία πωλήσεωv με αλληλoγραφία |
comptoir de vente par correspondance | oίκoς πωλήσεωv με αλληλoγραφία |
conditions d'établissement des comptes consolidés | προϋποθέσεις καταρτίσεως ενοποιημένων λογαριασμών |
Conférence européenne sur les perspectives de l'économie sociale dans le cadre du développement durable | Ευρωπαϊκή διάσκεψη για τις προοπτικές της κοινωνικής οικονομίας στο πλαίσιο της αειφόρου ανάπτυξης |
Conseil de surveillance | Εποπτικό Συμβούλιο |
contenu de l'annexe | περιεχόμενο του παραρτήματος |
continuité des activités | συνεχής λειτουργία των επιχειρήσεων; αρχή της συνεχούς λειτουργίας των επιχειρήσεων |
contrat de louage d'immeuble | σύμβαση πάκτωσης ακινήτου |
contrôleur légal des comptes | νόμιμος ελεγκτής |
Convention de Strasbourg | Ευρωπαϊκή Σύμβαση για την άσκηση από το σύνδικο στο εξωτερικό ορισμένων εξουσιών σε θέματα πτώχευσης και για τη γνωστοποίηση της πτώχευσης στους ξένους πιστωτές |
Convention européenne sur l'exercice à l'étranger de certains pouvoirs par le syndic en matière de faillite et sur l'information des créanciers étrangers | Ευρωπαϊκή Σύμβαση για την άσκηση από το σύνδικο στο εξωτερικό ορισμένων εξουσιών σε θέματα πτώχευσης και για τη γνωστοποίηση της πτώχευσης στους ξένους πιστωτές |
Convention sur la reconnaissance mutuelle des sociétés et personnes morales | Σύμβαση περί αμοιβαίας αναγνωρίσεως εταιριών και νομικών προσώπων |
corrections de valeur cumulées | συγκεντρωτικό κονδύλι των διορθώσεων αξιών |
corrections de valeur exceptionnelles | πρόσθετες έκτακτες διορθώσεις της αξίας των πάγιων στοιχείων |
corrections de valeur sur les éléments de l'actif | διορθώσεις της αξίας των στοιχείων του ενεργητικού |
coûts de distribution | έξοδα διαθέσεως |
coûts de transfert | κόστος μεταγωγής |
créancier de la masse | πιστωτές της ομάδας |
créancier de même rang ou de même catégorie | πιστωτής της αυτής τάξεως ή κατηγορίας |
créancier dont le droit est né régulièrement après le jugement d'ouverture de la procédure | πιστωτές της ομάδας |
créancier postérieur au jugement d'ouverture de la procédure | πιστωτές της ομάδας |
curateur de faillite | σύνδικος |
date de clôture des comptes annuels de l'exercice antérieur | τέλος της προηγούμενης χρήσης |
date de clôture des comptes consolidés | ημερομηνία κλεισίματος των ενοποιημένων λογαριασμών |
date de naissance des créances ou des dettes | ημερομηνία κατά την οποία γεννάται η απαίτηση |
dettes envers des établissements de crédit | υποχρεώσεις προς πιστωτικά ιδρύματα; οφειλές προς πιστωτικά ιδρύματα |
dettes représentées par des effets de commerce | γραμμάτια πληρωτέα |
différences de conversion positives et négatives | θετικές και αρνητικές εκ μετατροπής διαφορές |
donneur de garantie | παρέχων εγγύηση |
droit de préemption en faveur des actionnaires | δικαίωμα προτίμησης υπέρ των μετόχων |
droit de rétention | δικαίωμα παρακρατήσεως |
droit de stationnement | τέλος στάθμευσης |
droits de nomination ou de révocation | δικαιώματα διορισμού ή ανάκλησης |
Déclaration de Prague | Δήλωση της Πράγας |
dédommagement, à part égales, des créanciers chirographaires | σύμμετρη ικανοποίηση των εγχειρογράφων πιστωτών |
délai de viduité | περίοδος αναμονής |
dénonciation de dysfonctionnements | "κάρφωμα" |
dénonciation de dysfonctionnements | καταγγελία δυσλειτουργίας |
détenir des actions ou parts | κατέχω μετοχές ή μερίδια |
détenteur de parts | μέτοχος |
détenteur de parts | μεριδιούχος |
emprunteur de premier ordre | δανειολήπτης πρώτης τάξης |
emprunteur de premier ordre | δανειζόμενος πρώτης κατηγορίας |
emprunteur de première catégorie | δανειολήπτης πρώτης τάξης |
emprunteur de première catégorie | δανειζόμενος πρώτης κατηγορίας |
enchères de capacités à un jour | δημοπρασία δυναμικότητας επόμενης ημέρας |
entreprise d'achat et de vente par correspondance | εταιρία πωλήσεωv με αλληλoγραφία |
entreprise d'achat et de vente par correspondance | oίκoς πωλήσεωv με αλληλoγραφία |
entreprise d'achat et de vente par correspondance | κατάστημα πωλήσεωv με αλληλoγραφία |
entreprise organisée dans une forme de société | επιχείρηση που έχει μια εταιρική μορφή |
etablissement de vente par correspondance | oίκoς πωλήσεωv με αλληλoγραφία |
etablissement de vente par correspondance | εταιρία πωλήσεωv με αλληλoγραφία |
etablissement de vente par correspondance | κατάστημα πωλήσεωv με αλληλoγραφία |
exploiter ... de façon monopolistique | εκμεταλλεύομαι... κατά μονοπωλιακό τρόπο |
fluctuation de valeur | οικονομική διακύμανση |
forme de société | εταιρία ορισμένης μορφής |
fraction des capitaux propres | ποσοστό των ιδίων κεφαλαίων |
frais de recherche et de développement | έξοδα ερευνών και ανάπτυξης |
gestion des avoirs | διαχείριση του ενεργητικού |
gestion financière des entreprises | οικονομική διαχείριση των επιχειρήσεων |
grand incrément de prix | μείζον βήμα τιμών |
grand palier de prix | μείζον βήμα τιμών |
Groupe de haut niveau d'experts en droit des sociétés | Ομάδα Υψηλού Επιπέδου Εμπειρογνωμόνων για το Εταιρικό Δίκαιο |
Groupe de travail intergouvernemental d'experts des normes internationales de comptabilité et de publication | Διακυβερνητική Ομάδα εμπειρογνωμόνων των ΗΕ για τους διεθνείς κανόνες λογιστικής και κατάρτισης εκθέσεων |
Groupe "Droit des sociétés" Deuxième directive | Ομάδα "Δίκαιο των εταιριών" Δεύτερη οδηγία |
habilité au contrôle des comptes | πρόσωπο αναγνωρισμένο για το λογιστικό έλεγχο |
holding de contrôle | εταιρία χαρτοφυλακίου |
implication des travailleurs | σύμπραξη των εργαζομένων' ρόλος των εργαζομένων |
incrément de prix principal | μείζον βήμα τιμών |
incrément de prix secondaire | έλασσον βήμα τιμών |
indice européen de notation | ευρωπαϊκός δείκτης αξιολόγησης |
infrastructure de clé publique | υποδομή δημόσιου κλειδιού |
interdiction des poursuites individuelles | απαγόρευση της ατομικής διώξεως |
le bien se trouve sur le territoire de l'Etat ... | το περιουσιακό στοιχείο βρίσκεται στο έδαφος του κράτους ... |
l'ensemble des entreprises à consolider | το σύνολο των υποκειμένων σε ενοποίηση επιχειρήσεων |
lettre de confort | επιστολή υποστήριξης |
libération des dettes résiduelles | άφεση του υπολοίπου χρέους |
Lignes directrices communautaires pour les aides d'Etat au sauvetage et à la restructuration des entreprises en difficulté | Κοινοτικές κατευθυντήριες γραμμές όσον αφορά τις κρατικές ενισχύσεις για τη διάσωση και την αναδιάρθρωση προβληματικών επιχειρήσεων |
liquidation des biens du débiteur | εκκαθάριση της περιουσίας του οφειλέτη |
liste de confiance | κατάλογος εμπίστευσης |
localisation de biens | τοποθεσία των περιουσιακών στοιχείων |
magasin de vente par correspondance | εταιρία πωλήσεωv με αλληλoγραφία |
magasin de vente par correspondance | oίκoς πωλήσεωv με αλληλoγραφία |
magasin de vente par correspondance | κατάστημα πωλήσεωv με αλληλoγραφία |
maison de vente par correspondance | oίκoς πωλήσεωv με αλληλoγραφία |
maison de vente par correspondance | εταιρία πωλήσεωv με αλληλoγραφία |
maison de vente par correspondance | κατάστημα πωλήσεωv με αλληλoγραφία |
maison de ventes par la poste | εταιρία πωλήσεωv με αλληλoγραφία |
maison de ventes par la poste | κατάστημα πωλήσεωv με αλληλoγραφία |
maison de ventes par la poste | oίκoς πωλήσεωv με αλληλoγραφία |
manipulation de marché | χειραγώγηση της αγοράς |
manipulation des cours | χειραγώγηση της αγοράς |
marque de haute renomée | σήμα μεγάλης φήμης |
marque de qualité | σήμα ποιότητας |
marque de réserve | σήμα πρόνοιας |
mesure de conservation des biens du débiteur | μέτρα διασφάλισης και διατήρησης της πτωχευτικής περιουσίας |
modes d'établissement des comptes consolidés | τρόπος καταρτίσεως των ενοποιημένων λογαριασμών |
montant cumulé des corrections de valeur | συγκεντρωτικό κονδύλι των διορθώσεων αξιών |
montant cumulé des corrections de valeur complémentaires | σωρευτικό ποσό των προσθέτων διορθώσεων αξιών |
montant de l'actif immobilisé | αξία των παγίων στοιχείων |
montant des différences | ποσό της διαφοράς |
notification de dysfonctionnements | "κάρφωμα" |
notification de dysfonctionnements | καταγγελία δυσλειτουργίας |
négociation de la vente | διαπραγματεύσεις πωλήσεως για την πώληση αγαθού |
obligations et autres titres à revenu fixe des émetteurs publics | ομολογίες και άλλοι τίτλοι σταθερής αποδόσεως του δημοσίου |
obstacle de la territorialité des droits | εμπόδιο του εδαφικού περιορισμού των δικαιωμάτων |
opposabilité de l'acte juridique | κύρος των δικαιοπραξιών |
organe d'administration ou de direction | διοικητικό ή διαχειριστικό όργανο εταιρείας |
organisme central chargé de la dématérialisation et de la gestion électronique des valeurs mobilières | Οργανισμός απενσωμάτωσης και ηλεκτρονικής διαχείρισης αξιογράφων ή κινητών αξιών |
orientation des prix en fonction des coûts | προσανατολισμός στο κόστος |
orientation des prix en fonction des coûts | κοστοστρέφεια |
orientation en fonction des coûts | προσανατολισμός στο κόστος |
orientation en fonction des coûts | κοστοστρέφεια |
ouverture de la procédure d'insolvabilité | έναρξη της διαδικασίας αφερεγγυότητας |
personne agissant en son nom, mais pour le compte de ... | πρόσωπο που ενεργεί στο όνομά του, αλλά για λογαριασμό τρίτου |
personne chargée du contrôle des comptes | πρόσωπο υπεύθυνο υπεύθυνος για τον έλεγχο των λογαριασμών |
personne chargée du contrôle légal des documents comptables | πρόσωπο υπεύθυνο υπεύθυνος για τον έλεγχο των λογιστικών εγγράφων |
perspective de notation | προοπτική αξιολόγησης |
perte de l'exercice | ζημία χρήσεως |
pertes provenant de la réalisation des placements | ζημίες από ρευστοποίηση επενδύσεων |
petit incrément de prix | έλασσον βήμα τιμών |
petit palier de prix | έλασσον βήμα τιμών |
placement collectif des capitaux recueillis auprès du public | συλλογική τοποθέτηση κεφαλαίων που συγκεντρώνονται με δημόσια εγγραφή |
portail des destinations touristiques en Europe | Δικτυακή πύλη για τους τουριστικούς προορισμούς της Ευρώπης |
postes de charges et de produits | έσοδα και έξοδα |
pouvoirs sur le plan de la procédure | εξουσίες από άποψη δικονομικού δικαίου |
praticien de la faillite | κατ' επάγγελμα σύνδικος |
première directive "droit des sociétés" | πρώτη οδηγία για τις εταιρείες |
première directive sur le droit des sociétés | πρώτη οδηγία για τις εταιρείες |
principe de neutralisation | κανόνας περί εξουδετέρωσης |
prix de réserve | οριακή τιμή |
processus vital de l'entreprise | ζωτική επιχειρησιακή διαδικασία |
procédure d'insolvabilité concernant le patrimoine de l'acheteur | διαδικασία αφερεγγυότητας για την περιουσία του αγοραστή |
procédure de liquidation | διαδικασία εκκαθάρισης |
produits correspondant à la prise en résultats de manière échelonnée de la prime sur les actifs acquis au-dessous du montant payable à l'échéance | έσοδα που προκύπτουν όταν υπαχθούν κλιμακωτά στο οικονομικό αποτέλεσμα τα ωφελήματα που απορρέουν από την κτήση στοιχείων του ενεργητικού με καταβολή ποσού κατώτερη από το πληρωτέο κατά τη λήξη |
produits des placements | έσοδα από επενδύσεις |
programme d'appui stratégique en matière de technologie de l'information et de la communication | Υποστήριξη της πολιτικής για τις τεχνολογίες πληροφοριών και επικοινωνιών |
Programme pour la compétitivité des entreprises et les petites et moyennes entreprises | πρόγραμμα για την ανταγωνιστικότητα των επιχειρήσεων και τις ΜΜΕ |
projet de loi sur la réforme du droit de la faillite | σχέδιο νόμου περί μεταρρυθμίσεως του πτωχευτικού δικαίου |
promoteur de projet | διαχειριστής του έργου |
provisions techniques relatives à l'assurance-vie lorsque le risque de placement est supporté par les souscripteurs | τεχνικές προβλέψεις των ασφαλιστηρίων συμβολαίων ζωής όταν τον επενδυτικό κίνδυνο φέρει ο ασφαλιζόμενος |
raisons de prudence | λόγοι συνέσεως |
rapport consolidé de gestion | ενοποιημένη έκθεση διαχείρισης |
rapport de gestion | έκθεση διαχείρισης |
rapport de gestion consolidé | ενοποιημένη έκθεση διαχείρισης |
ratio de surveillance | συντελεστής εποπτείας |
regrouper des créances avec d'autres créances | συγχωνεύω απαιτήσεις με άλλες απαιτήσεις |
remise des dettes restantes | άφεση του υπολοίπου χρέους |
remise du solde de la dette | άφεση του υπολοίπου χρέους |
reprises de corrections de valeur sur créances et sur provisions pour passifs éventuels et pour engagements | έσοδα από διορθώσεις της αξίας απαιτήσεων από προβλέψεις για ενδεχόμενες υποχρεώσεις |
reprises de corrections de valeur sur placements | έσοδα από αναπροσαρμογές της αξίας των επενδύσεων |
reprises de corrections de valeur sur valeurs mobilières ..., sur participations et sur parts dans des entreprises liées | έσοδα από διορθώσεις της αξίας κινητών αξιών..., συμμετοχών και μεριδίων σε συνδεδεμένες επιχειρήσεις |
revenus d'actions, de parts et autres titres à revenu variable | έσοδα από μετοχές, μερίδια και άλλους τίτλους μεταβλητής αποδόσεως |
revenus de participations | έσοδα από συμμετοχές |
revenus de parts dans des entreprises liées | έσοδα από μερίδια σε συνδεδεμένες επιχειρήσεις |
revenus de titres | έσοδα από τίτλους |
risque de confusion | Κίνδυνος σύγχυσης |
régime des nullités de la fusion | καθεστώς των ακυροτήτων της συγχωνεύσεως |
se porter garant des obligations d'un tiers | εγγυώμαι για τις υποχρεώσεις τρίτου |
societe de vente par correspondance | εταιρία πωλήσεωv με αλληλoγραφία |
societe de vente par correspondance | oίκoς πωλήσεωv με αλληλoγραφία |
societe de vente par correspondance | κατάστημα πωλήσεωv με αλληλoγραφία |
société de capitaux | κεφαλαιουχική εταιρία κατά μετοχές |
société de capitaux | κεφαλαιουχική εταιρία |
société de contrôle | εταιρεία ελέγχου |
société de personnes | πρωσωπική εταιρία |
société issue de la fusion | εταιρεία εκ συγχωνεύσεως' εταιρεία που προκύπτει από τη συγχώνευση |
structure de propriété et de contrôle | διάρθρωση του καθεστώτος ιδιοκτησίας και ελέγχου |
structure des schémas | διάρθρωση των υποδειγμάτων |
surplus d'actif de la procédure secondaire | υπόλοιπο της δευτερεύουσας διαδικασίας αφερεγγυότητας |
syndic de faillite | σύνδικος |
tableau de bord concernant les PME | πίνακας αποτελεσμάτων των ΜΜΕ |
terminal point de vente | τερματικά σε σημεία πώλησης |
Traité concernant l'enregistrement des marques | Σύμβασις περί Καταχωρίσεως Σημάτων, 1973 |
transfert de fonds | μεταφορά κεφαλαίων |
une compensation peut opérer à l'égard de la masse | διενεργείται εγκύρως συμψηφισμός έναντι της πτωχευτικής περιουσίας |
valeur de franchise | αξία δικαιόχρησης |
valeur nominale ou, à défaut de valeur nominale, ... | ονομαστική αξία ή ελλείψει ονομαστικής αξίας όταν δεν υπάρχει ονομαστική αξία |
X est présumé être de bonne foi jusqu'à preuve du contraire | η καλή πίστη συνιστά μαχητό τεκμήριο |
éléments des postes de l'actif et du passif | περιεχόμενο των λογαριασμών ενεργητικού και παθητικού |
éléments identifiables d'actifs et de passifs | αναγνωρίσιμα στοιχεία ενεργητικού και παθητικού |
établissement des comptes | κατάρτιση των λογαριασμών |
être titulaire de parts ou actions | είμαι κάτοχος μετοχών ή μεριδίων |